Add parallel Print Page Options

Хоровођи, уз жичане инструменте. Давидов псалам.

Одговори кад те зовнем, Боже, моја правдо,
    у мојој тескоби, дај ми да одахнем,
    смилуј ми се, почуј ми молитву.

Докле ће, о, људски синови,
    слава моја бити у срамоти?
Докле ћете волети испразност,
    докле ћете ићи за преваром? Села
Знајте, верне је Господ одвојио за себе,
    Господ слуша кад год га позовем.

Гневите се, али не грешите,
    на постељи срцем размишљајте, утихните. Села
Принесите жртве праведне,
    у Господа се уздајте.

Многи кажу: „Ко ће нам показати срећу?“
    Обасјај нас, Господе, светлом свога лица!
Ти си ми весељем испунио срце,
    више га има од њиховог жита,
    и од младога вина њиховог.

Ја спокојно лежем,
    спокојно и спавам,
јер ти са̂м, Господе,
    дајеш ми спокоја. Села

Psalm 4[a]

For the director of music. With stringed instruments. A psalm of David.

Answer me(A) when I call to you,
    my righteous God.
Give me relief from my distress;(B)
    have mercy(C) on me and hear my prayer.(D)

How long will you people turn my glory(E) into shame?(F)
    How long will you love delusions and seek false gods[b]?[c](G)
Know that the Lord has set apart his faithful servant(H) for himself;
    the Lord hears(I) when I call to him.

Tremble and[d] do not sin;(J)
    when you are on your beds,(K)
    search your hearts and be silent.
Offer the sacrifices of the righteous
    and trust in the Lord.(L)

Many, Lord, are asking, “Who will bring us prosperity?”
    Let the light of your face shine on us.(M)
Fill my heart(N) with joy(O)
    when their grain and new wine(P) abound.

In peace(Q) I will lie down and sleep,(R)
    for you alone, Lord,
    make me dwell in safety.(S)

Footnotes

  1. Psalm 4:1 In Hebrew texts 4:1-8 is numbered 4:2-9.
  2. Psalm 4:2 Or seek lies
  3. Psalm 4:2 The Hebrew has Selah (a word of uncertain meaning) here and at the end of verse 4.
  4. Psalm 4:4 Or In your anger (see Septuagint)