Add parallel Print Page Options

Хоровођи. Уз жичане инструменте. Псалам Давидов.

Услиши ме кад ти завапим,
    Боже мој праведни!
Олакшај моју невољу.
    Смилуј ми се и чуј моју молитву.

Докле ћете, људи,
    моју част да каљате?
Докле ћете да волите празне оптужбе
    и да тражите лажи о мени? Села

Знајте да је ГОСПОД вернога одвојио за себе.
    Чуће ГОСПОД кад му завапим.

У свом гневу не чините грех.
    Кад лежите на својој постељи,
    размислите и смирите се. Села

Принесите праве жртве
    и у ГОСПОДА се уздајте.

Много их је који говоре:
»Ко ће нам показати нешто добро?«
    ГОСПОДЕ, обасјај нас светлошћу свога лица.
Већом си ми радошћу испунио срце
    од њихове кад им обилно роди жито и вино.
Чим легнем, одмах мирно заспим.
    Само ми ти, ГОСПОДЕ, дајеш да живим спокојно.

Psalm 4[a]

For the director of music. With stringed instruments. A psalm of David.

Answer me(A) when I call to you,
    my righteous God.
Give me relief from my distress;(B)
    have mercy(C) on me and hear my prayer.(D)

How long will you people turn my glory(E) into shame?(F)
    How long will you love delusions and seek false gods[b]?[c](G)
Know that the Lord has set apart his faithful servant(H) for himself;
    the Lord hears(I) when I call to him.

Tremble and[d] do not sin;(J)
    when you are on your beds,(K)
    search your hearts and be silent.
Offer the sacrifices of the righteous
    and trust in the Lord.(L)

Many, Lord, are asking, “Who will bring us prosperity?”
    Let the light of your face shine on us.(M)
Fill my heart(N) with joy(O)
    when their grain and new wine(P) abound.

In peace(Q) I will lie down and sleep,(R)
    for you alone, Lord,
    make me dwell in safety.(S)

Footnotes

  1. Psalm 4:1 In Hebrew texts 4:1-8 is numbered 4:2-9.
  2. Psalm 4:2 Or seek lies
  3. Psalm 4:2 The Hebrew has Selah (a word of uncertain meaning) here and at the end of verse 4.
  4. Psalm 4:4 Or In your anger (see Septuagint)