Add parallel Print Page Options

37 Давидів. Не розпалюйся гнівом своїм на злочинців, не май заздрости до беззаконних,

бо вони, як трава, будуть скоро покошені, і мов та зелена билина пов'януть!

Надійся на Господа й добре чини, землю замешкуй та правди дотримуй!

Хай Господь буде розкіш твоя, і Він сповнить тобі твого серця бажання!

На Господа здай дорогу свою, і на Нього надію клади, і Він зробить,

і Він випровадить, немов світло, твою справедливість, а правду твою немов південь.

Жди Господа мовчки й на Нього надійся, не розпалюйся гнівом на того, хто щасливою чинить дорогу свою, на людину, що виконує задуми злі.

Read full chapter

[a] Псалом Давида.

Не дай безбожникам збентежити тебе,
    не варто заздрить тим, хто чинить зле.
Тому що скоро їм зів’янути і згаснуть,
    як тій траві, що зеленіє на полях.

Довірся Господу, твори добро.
    І ти поселишся в своїй землі,
    і жити будеш тим, що Бог пошле[b].
Будь в Господі щасливий, і все тобі Він дасть,
    чого лишень запрагне твоє серце.
Своє життя ти Господу довір!
    У Нього вір, і Він усе як належить зробить.
Він змусить твою праведність і справедливість сіяти,
    неначе сонце у полудень.

Терпляче жди діянь Господніх.
    Не злися, коли зловмисники плетуть
    підступні плани, ще й успішні.

Read full chapter

Footnotes

  1. Псалом 37 В оригіналі цей псалом побудовано як акровірш: кожен новий вірш починається з наступної літери гебрейської абетки.
  2. 37:3 і жити… пошле Буквально «будеш пасти вірність».