Add parallel Print Page Options

Давидов.

28 К теби, Господе, вапим, стено моја,
    не буди глув према мени,
да неуслишен не будем
    као они што у раку силазе.
Почуј глас мога преклињања
    кад завапим к теби,
кад подигнем руке своје
    к твом најсветијем месту.

Не одведи ме с опакима,
    с онима који чине безакоње.
Они причају благо с ближњима својим,
    а у срцу злоба им почива.
Врати им по делима њиховим,
    и по њиховим злим поступцима.
Плати им по делима руку њихових,
    ти им врати што су заслужили.

Пошто не маре за дела Господња,
    нити за дела руку његових,
    срушиће их, подићи их неће.

Нека је благословен Господ,
    јер је чуо глас мога преклињања.
Господ је моја снага и мој штит,
    у њега се поуздаје моје срце.
Он ми је помогао, па ми кличе срце,
    својом песмом даваћу му хвале.

Господ је снага свом народу,
    тврђава спасења свом помазанику.
Спаси свој народ! Благослови своје наследство!
    Напасај га и носи заувек!

Давидов.

Теби вапијем, ГОСПОДЕ, Стено моја,
    не оглуши се о мене.
Јер, ако будеш ћутао,
    бићу као они што у гробну јаму силазе.
Чуј глас моје молбе кад ти вапијем,
    кад дижем руке према твојој Светињи над светињама.
Не одвлачи ме са опакима,
    са онима који чине неправду,
који са ближњима говоре о миру,
    а у срцу им зло.
Дај им према њиховим делима,
    према злоћи њихових поступака.
Дај им према њиховим делима
    и врати им како су заслужили.

Зато што не разумеју оно што ГОСПОД чини
    ни његова дела,
он ће их срушити
    и више их неће подићи.

Благословен ГОСПОД,
    јер је чуо глас моје молбе.
ГОСПОД је моја снага и штит.
    Моје срце у њега се узда,
    и помоћ ми долази.
Стога ми срце кличе од радости
    и ГОСПОДУ песмом захваљујем.

ГОСПОД је снага свом народу,
    тврђава спасења свом помазанику.
Спаси свој народ
    и благослови свој посед.
Буди им пастир
    и носи их довека.

Psalm 28

Of David.

To you, Lord, I call;
    you are my Rock,
    do not turn a deaf ear(A) to me.
For if you remain silent,(B)
    I will be like those who go down to the pit.(C)
Hear my cry for mercy(D)
    as I call to you for help,
as I lift up my hands(E)
    toward your Most Holy Place.(F)

Do not drag me away with the wicked,
    with those who do evil,
who speak cordially with their neighbors
    but harbor malice in their hearts.(G)
Repay them for their deeds
    and for their evil work;
repay them for what their hands have done(H)
    and bring back on them what they deserve.(I)

Because they have no regard for the deeds of the Lord
    and what his hands have done,(J)
he will tear them down
    and never build them up again.

Praise be to the Lord,(K)
    for he has heard my cry for mercy.(L)
The Lord is my strength(M) and my shield;
    my heart trusts(N) in him, and he helps me.
My heart leaps for joy,(O)
    and with my song I praise him.(P)

The Lord is the strength(Q) of his people,
    a fortress of salvation(R) for his anointed one.(S)
Save your people(T) and bless your inheritance;(U)
    be their shepherd(V) and carry them(W) forever.