Псалми 22:1-6
Ukrainian Bible
22 Для дириґетна хору. На спів: „Ланя зорі досвітньої". Псалом Давидів. (22-2) Боже мій, Боже мій, нащо мене Ти покинув? Далекі слова мого зойку від спасіння мого!...
2 (22-3) Мій Боже, взиваю я вдень, та Ти не озвешся, і кличу вночі, і спокою немає мені!
3 (22-4) Та Ти Святий, пробуваєш на хвалах ізраїлевих!
4 (22-5) На Тебе надіялись наші батьки, надіялися і Ти визволив їх.
5 (22-6) До Тебе взивали вони і спасені були, на Тебе надіялися і не посоромились.
6 (22-7) А я червяк, а не чоловік, посміховище людське й погорда в народі.
Read full chapter
Псалтирь 22:1-6
Ukrainian New Testament: Easy-to-Read Version
1 Для диригента. На мелодію[a] «Світанкова лань». Псалом Давида.
2 Мій Боже, Боже мій! Навіщо Ти мене покинув?
Ти надто вже далеко, щоб мене спасти
і щоб почуть слова мого благання!
3 Мій Боже, день-у-день гукаю,
та не відповідаєш Ти.
Не замовкаю ні на мить вночі.
4 Боже, Ти—святий[b],
Ти справжній цар Ізраїлю,
Тебе народ ізраїльський невтомно прославляє!
5 На Тебе покладались Наші предки,
і Ти їм порятунок дав!
6 Волання їх були про допомогу до Тебе,
й Ти їх врятував.
Вони довірились Тобі і не зганьбились.
Footnotes
- 22:1 На мелодію Можливо, тут ідеться не про мелодію, а про певний інструмент чи настройку.
- 22:4 святий Слово «святий» має тут подвійне значення. Насамперед воно означає, що Бог «окремий, далекий, не такий, недосяжний». До Нього можна звертатися лиш у виняткових випадках, це дозволено лиш пророкам, первосвященикам тощо. Через те, як розуміє автор псалма, Він і не відповідає на благання.
Copyright © 2007 by Bible League International