Add parallel Print Page Options

Благодати мудрости

Сине мој, прихватиш ли моје речи
    и у себи сачуваш заповести моје;
тад пажљиво слушај мудрост
    и срцем тежи да разумеш.
Ако призовеш проницљивост
    и завапиш разборитости;
потражиш ли то као сребро,
    трагаш ли за тим као за скривеним благом;
онда ћеш знати за богобојазност
    и наћи ћеш богопознање.
Јер Господ мудрост даје,
    знање и разборитост из његових су уста.
Он праведнима сабира истинску мудрост,
    штит је онима што честито живе,
да заштити стазе праведности
    и сачува пут верујућих својих.

Онда ћеш разумети праведност, правду и честитост,
    баш сваку стазу ваљану.
10 Онда ће ти мудрост доћи у срце
    и знање биће мило души твојој;
11 домишљатост ће бдети над тобом
    и разборитост чуваће те.

12 Избавиће те од пута изопаченог,
    од оних што изопачено говоре,
13 од оних који напуштају праведну стазу
    да би корачали стазама мрака,
14 од оних који се радују када чине зло
    и кличу изопачености зла,
15 којима су стазе покварене,
    а богазе искварене.

16 Избавиће те од блуднице,
    од успаљенице слаткоречиве,
17 оне што напушта мужа младости своје
    и заборавља завет Бога свога.
18 Њена кућа тоне у смрт,
    а стазе њене међу покојне.
19 Не враћа се нико ко јој оде,
    не домогну се стаза живота.

20 Зато ти иди путем добрих људи,
    држи се стаза праведника.
21 Јер ће земљу праведници наследити
    и беспрекорни ће у њој пребивати.
22 А зли ће се из земље истребити,
    невернике ће почупати из ње.

The Value of Wisdom

My son, if you receive my words,
And (A)treasure my commands within you,
So that you incline your ear to wisdom,
And apply your heart to understanding;
Yes, if you cry out for discernment,
And lift up your voice for understanding,
(B)If you seek her as silver,
And search for her as for hidden treasures;
(C)Then you will understand the fear of the Lord,
And find the knowledge of God.
(D)For the Lord gives wisdom;
From His mouth come knowledge and understanding;
He stores up sound wisdom for the upright;
(E)He is a shield to those who walk uprightly;
He guards the paths of justice,
And (F)preserves the way of His saints.
Then you will understand righteousness and justice,
Equity and every good path.

10 When wisdom enters your heart,
And knowledge is pleasant to your soul,
11 Discretion will preserve you;
(G)Understanding will keep you,
12 To deliver you from the way of evil,
From the man who speaks perverse things,
13 From those who leave the paths of uprightness
To (H)walk in the ways of darkness;
14 (I)Who rejoice in doing evil,
And delight in the perversity of the wicked;
15 (J)Whose ways are crooked,
And who are devious in their paths;
16 To deliver you from (K)the immoral woman,
(L)From the seductress who flatters with her words,
17 Who forsakes the companion of her youth,
And forgets the covenant of her God.
18 For (M)her house [a]leads down to death,
And her paths to the dead;
19 None who go to her return,
Nor do they [b]regain the paths of life—
20 So you may walk in the way of goodness,
And keep to the paths of righteousness.
21 For the upright will dwell in the (N)land,
And the blameless will remain in it;
22 But the wicked will be [c]cut off from the [d]earth,
And the unfaithful will be uprooted from it.

Footnotes

  1. Proverbs 2:18 sinks
  2. Proverbs 2:19 Lit. reach
  3. Proverbs 2:22 destroyed
  4. Proverbs 2:22 land