Притчи 9
1940 Bulgarian Bible
9 Мъдростта съгради дома си, Издяла седемте си стълба,
2 Закла животните си, смеси виното си И сложи трапезата си,
3 Изпрати слугите си, Вика по високите места на града:
4 Който е прост, нека се отбие тук. И на безумните казва:
5 Елате, яжте от хляба ми, И пийте от виното, което смесих,
6 Оставете глупостта и живейте, И ходете по пътя на разума,
7 Който поправя присмивателя навлича на себе си срам; И който изобличава нечестивия <лепва> на себе си петно.
8 Не изобличавай присмивателя, да не би да те намрази. Изобличавай мъдрия и той ще те обикне.
9 Давай <наставление> на мъдрия и той ще стане по-мъдър; Учи праведния и ще стане по-учен.
10 Страх от Господа е начало на мъдростта; И познаването на Светия е разум.
11 Защото чрез мене ще се умножат дните ти, И ще ти се притурят години на живот.
12 Ако станеш мъдър, ще бъдеш мъдър за себе си; И ако се присмееш, ти сам ще понасяш.
13 Безумната жена е бъбрица, Проста и не знае нищо.
14 Седи при вратата на къщата си, На стол по високите места на града,
15 И кани ония, които минават, Които вървят право в пътя си, <като им казва:>
16 Който е прост, нека се отбие тук; А колкото за безумния, нему казва:
17 Крадените води са сладки, И хляб, който се яде скришом, е вкусен,
18 Но той не знае, че мъртвите {Еврейски: Сенките.} са там, И че гостите й са в дълбочините на ада.
Притчи 9
Библия, нов превод от оригиналните езици (с неканоничните книги)
Призивите на премъдростта и глупостта
9 (A)Премъдростта си създаде дом, издяла седемте му стълба, 2 закла жертва, размеси виното, приготви трапезата си. 3 Тя изпрати слугините си да призовават по най-високите места на града: 4 „Който е неразумен, нека се обърне насам!“ И на безумните тя каза: 5 (B)„Елате, яжте хляба ми и пийте виното, което съм размесила. 6 Изоставете неразумността и ще живеете, и вървете по пътя на разума.“
7 Който поучава присмехулника, ще получи безславие, и който изобличава нечестивия – петно. 8 (C)Не изобличавай присмехулника, за да не те намрази. Изобличавай мъдрия, той ще те обикне. 9 Дай съвет на мъдрия и той ще бъде още по-мъдър; научи праведния и той ще напредне в знанието.
10 (D)Страхопочитанието пред Господа е начало на мъдростта, и познанието на Всесвятия е разум, 11 (E)защото заради мене ще се умножат дните ти и ще ти се прибавят години на живот. 12 Ако си мъдър, ти си мъдър за себе си, и ако си присмехулник, ти сам ще понесеш последствията[a].
13 Безразсъдната жена е бъбрива, глупава и нищо не разбира. 14 Тя седи при вратата на къщата си, на стол по най-високите места в града, 15 за да вика на минувачите, които вървят по пътя си: 16 „Който е глупав, нека се отбие тука!“ На неразумния казва: 17 „Крадената вода е сладка и укритият хляб е приятен“. 18 Но той не знае, че там са мъртъвците и че поканените от нея са в дълбочините на преизподнята[b].
Footnotes
- 9:12 В Септуагинта е добавено: „Изостави неразумността, за да можеш да царуваш вечно и търси разсъждението и истинското разбиране в знанието“.
- 9:18 В Септуагинта е добавено: „Но ти се отдръпни, недей се бави на мястото, не спирай погледа си върху нея, защото така би минал през чужда вода. Въздържай се от чуждата вода, не пий от чуждия извор, за да живееш много време и да ти се прибавят години на живот“.
Proverbs 9
King James Version
9 Wisdom hath builded her house, she hath hewn out her seven pillars:
2 She hath killed her beasts; she hath mingled her wine; she hath also furnished her table.
3 She hath sent forth her maidens: she crieth upon the highest places of the city,
4 Whoso is simple, let him turn in hither: as for him that wanteth understanding, she saith to him,
5 Come, eat of my bread, and drink of the wine which I have mingled.
6 Forsake the foolish, and live; and go in the way of understanding.
7 He that reproveth a scorner getteth to himself shame: and he that rebuketh a wicked man getteth himself a blot.
8 Reprove not a scorner, lest he hate thee: rebuke a wise man, and he will love thee.
9 Give instruction to a wise man, and he will be yet wiser: teach a just man, and he will increase in learning.
10 The fear of the Lord is the beginning of wisdom: and the knowledge of the holy is understanding.
11 For by me thy days shall be multiplied, and the years of thy life shall be increased.
12 If thou be wise, thou shalt be wise for thyself: but if thou scornest, thou alone shalt bear it.
13 A foolish woman is clamorous: she is simple, and knoweth nothing.
14 For she sitteth at the door of her house, on a seat in the high places of the city,
15 To call passengers who go right on their ways:
16 Whoso is simple, let him turn in hither: and as for him that wanteth understanding, she saith to him,
17 Stolen waters are sweet, and bread eaten in secret is pleasant.
18 But he knoweth not that the dead are there; and that her guests are in the depths of hell.
Proverbs 9
Living Bible
9 Wisdom has built a palace supported on seven pillars, 2 and has prepared a great banquet, and mixed the wines, 3 and sent out her maidens inviting all to come. She calls from the busiest intersections in the city, 4 “Come, you simple ones without good judgment; 5 come to wisdom’s banquet and drink the wines that I have mixed. 6 Leave behind your foolishness and begin to live; learn how to be wise.”
7-8 If you rebuke a mocker, you will only get a smart retort; yes, he will snarl at you. So don’t bother with him; he will only hate you for trying to help him. But a wise man, when rebuked, will love you all the more. 9 Teach a wise man, and he will be the wiser; teach a good man, and he will learn more. 10 For the reverence and fear of God are basic to all wisdom. Knowing God results in every other kind of understanding. 11 “I, Wisdom, will make the hours of your day more profitable and the years of your life more fruitful.” 12 Wisdom is its own reward, and if you scorn her, you hurt only yourself.
13 A prostitute is loud and brash and never has enough of lust and shame. 14 She sits at the door of her house or stands at the street corners of the city, 15 whispering to men going by and to those minding their own business. 16 “Come home with me,” she urges simpletons. 17 “Stolen melons[a] are the sweetest; stolen apples taste the best!” 18 But they don’t realize that her former guests are now citizens of hell.
Footnotes
- Proverbs 9:17 Stolen melons, literally, “stolen water.” stolen apples, literally, “stolen food.”
© 1995-2005 by Bibliata.com
Copyright © 2004 by World Bible Translation Center
Copyright by © Българско библейско дружество 2013. Използвани с разрешение.
The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.