A A A A A
Bible Book List

Притчи 7New Russian Translation (NRT)

Предостережение против развратной женщины

Сын мой, храни мои слова
    и повеления мои береги.
Соблюдай мои повеления – и будешь жить;
    храни мое наставление,
как зеницу ока твоего.
На пальцы его навяжи,
    напиши на дощечке сердца.
Скажи мудрости: «Ты сестра мне» –
    и назови разум своим близким родственником.
Они сохранят тебя от чужой жены,
    от жены другого с ее обольщающими словами.

В доме моем я смотрел в окно
    сквозь решетку оконную.
Я увидел среди простаков,
    заметил среди молодых людей
неразумного юношу.
Проходил он по улице рядом с ее углом,
    путь держа к ее дому,
в сумерки, когда вечерело,
    и ложилась ночная тьма.

10 И навстречу ему вышла женщина,
    как блудница одетая,
с сердцем коварным.
11 (Шумна она и упряма,
    ноги ее не задерживаются дома –
12 то на улице, то на площадях,
    то на каждом углу ждет в засаде.)
13 Она схватила его, поцеловала
    и сказала с бесстыдным лицом:

14 «Жертвы примирения у меня[a]:
    я обеты свои сегодня исполнила.
15 Вот я и вышла тебе навстречу;
    я искала тебя и теперь нашла!
16 Я покрыла мою постель
    разноцветными тканями из Египта.
17 Надушила я ложе мое
    миррой, алоэ[b] и корицей.
18 Пойдем, до утра упьемся любовью,
    натешимся ласками!
19 Мужа нет дома –
    он отправился в долгий путь.
20 Он взял с собой кошелек с серебром –
    не вернется до дня полнолуния».

21 Множеством убедительных слов она его увлекла,
    соблазнила его льстивой своей речью.
22 И он тотчас за ней пошел,
    как вол, что идет на убой,
как олень, что к силкам несется[c],
23 пока печень ему не пронзит стрела.
    Он как птица, что в сеть стремится
и не знает, что там ей – смерть.

24 Итак, сыновья, послушайте меня,
    внимайте моим словам.
25 Не давай сердцу свернуть на пути ее,
    не блуждай по ее тропам.
26 Потому что многих повергла она сраженными;
    многочисленны ее жертвы.
27 Дом ее – путь в мир мертвых,
    уводящий в покои смерти.

Footnotes:

  1. Притчи 7:14 Имеется в виду жертва, которая символизировала собой общение и мир между человеком и Богом. Это была единственная жертва, определенную часть которой можно было есть приносящему ее. См. Лев. 7:12-18.
  2. Притчи 7:17 Мирра (смирна) – приятно пахнущая смола растущего в Аравии растения. Алоэ – источающее ароматную смолу дерево, родиной которого является Индокитай, использовалось как благовоние, а также при бальзамировании. Не имеет ничего общего с общеизвестным обыкновенным алоэ.
  3. Притчи 7:22 Возможный перевод; смысл этого места в еврейском тексте неясен.
New Russian Translation (NRT)

Holy Bible, New Russian Translation (Новый Перевод на Русский Язык) Copyright © 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.

  Back

1 of 1

You'll get this book and many others when you join Bible Gateway Plus. Learn more

Viewing of
Cross references
Footnotes