Предостережение против нарушения супружеской верности

Сын мой, будь внимателен к моей мудрости,
    внимай моему разуму,
чтобы тебе сохранить рассудительность,
    и чтобы речь[a] твоя всегда выказывала знание.
Ведь уста чужой жены сочатся медом,
    и речь ее – мягче масла;
но под конец она горька, как полынь,
    остра, как меч обоюдоострый.
Нисходят ноги ее к смерти,
    ее шаги ведут в мир мертвых.
О стезе жизни она и не думает;
    кривы ее тропы, а она и не знает.

Итак, сыновья, послушайте меня;
    не отклоняйтесь от того, что я говорю.
Держи свой путь от нее подальше,
    к дверям ее дома не приближайся,
чтобы чести[b] своей не отдать другим,
    и безжалостным – своих лет,
10 чтобы богатством твоим не насыщались чужие,
    и твой труд не обогатил чужого дома.
11 Не то под конец жизни ты будешь стонать,
    когда плоть и тело твои будут истощены.
12 Будешь говорить: «Как ненавидел я наставление!
    Как сердце мое презирало упрек!
13 Я не слушался учителей
    и наставникам не внимал.
14 Я стою на краю окончательной гибели
    у всего собрания на глазах».

15 Пей воду из своего водоема,
    воду, текущую из своего колодца[c].
16 Зачем твоим родникам растекаться по улицам
    и потокам вод твоих – по площадям?
17 Пусть они будут только твоими[d],
    с чужими не делись.
18 Пусть источник твой будет благословен.
    Радуйся жене твоей юности,
19 прекрасной лани, изящной серне.
    Пусть груди ее утоляют твое желание во всякое время,
    пусть всегда ты будешь опьянен ее любовью.
20 Зачем, мой сын, опьяняться тебе другой
    и обнимать стан чужой жены?

21 Ведь пути человека открыты Господу,
    и Он наблюдает за всеми его тропами.
22 Грехи нечестивого ловят его в западню;
    крепко держат его узы собственного греха.
23 Гибнет он, не получив наставления,
    и сбивается с пути по великой своей глупости.

Предостережения против глупости

Сын мой, если ты поручился за другого
    и дал заклад за чужого,
то ты был пойман на слове,
    попался в ловушку собственных слов.
И тогда, сын мой, сделай вот что, чтобы спастись,
    раз ты попал в руки другого:
пойди, унижайся[e]
    и мольбами его осади!
Не давай глазам своим сна
    и не смыкай век своих.
Спасайся, как газель из руки охотника,
    как птица из силков птицелова.

Пойди к муравью, лежебока,
    посмотри на труды[f] его и будь мудрым!
Нет у него ни начальника,
    ни надсмотрщика, ни правителя;
но он запасается летом пищей,
    собирает себе еду во время жатвы.

Сколько валяться тебе, лежебока?
    Когда же ты встанешь ото сна?
10 Немного поспишь, немного подремлешь,
    немного, руки сложив, полежишь –
11 и придет к тебе нищета, как бродяга[g],
    и настигнет нужда, как разбойник[h].

12 Негодяй и злодей
    ходит с лживой речью,
13     подмигивает глазами,
    подает знаки ногами и тычет пальцами.
14     Ложь в его сердце;
    он замышляет зло и постоянно сеет раздор.
15 К такому нежданно придет беда;
    он будет внезапно погублен – без исцеления.

16 Шесть вещей ненавидит Господь,
    даже семь, что Ему отвратительны:
17     надменные глаза,
    лживый язык,
    руки, что льют безвинную кровь,
18     сердце, что вынашивает нечестивые замыслы,
    ноги, что скоры бежать к злу,
19     лжесвидетель, что дышит ложью,
    и тот, кто меж братьями сеет раздор.

Предостережение против нарушения супружеской верности

20 Сын мой, храни повеления своего отца
    и не отвергай поучения своей матери.
21 Навсегда навяжи их на сердце,
    обвяжи их вокруг шеи.
22 Когда ты пойдешь, они тебя поведут;
    когда ты уснешь, они тебя будут охранять;
    когда ты встанешь, они будут с тобой разговаривать.
23 Ведь повеления эти – светильник,
    наставление – свет,
а назидательное обличение –
    путь к жизни,
24 хранящие тебя от дурной женщины,
    от льстивого языка чужой жены.

25 Не желай в своем сердце ее красоты,
    не давай ей увлечь тебя ресницами,

26 ведь из-за блудницы нищают до куска хлеба[i],
    а чужая жена охотится за самой жизнью.
27 Разве можно за пазуху взять огонь
    и не прожечь одежду?
28 Разве можно ходить по горячим углям
    и не обжечь ног?
29 Так и тот, кто спит с женой другого;
    никто из коснувшихся ее
не останется безнаказанным.

30 Не презирают вора, когда крадет он из-за голода
    лишь для того, чтоб насытиться.
31 Но будучи пойман, заплатит он семикратно,
    отдав все добро своего дома.
32 Но нарушающий верность в супружестве – безрассуден;
    так поступающий сам себя губит.
33 Побои и срам он получит,
    и позор его не изгладится;
34 ведь ревность приводит мужа в ярость,
    и не сжалится он, когда будет мстить.
35 Никакого выкупа он не примет,
    не захочет подарка, какого бы ты ни давал.

Предостережение против развратной женщины

Сын мой, храни мои слова
    и повеления мои береги.
Соблюдай мои повеления – и будешь жить;
    храни мое наставление,
как зеницу ока твоего.
На пальцы его навяжи,
    напиши на дощечке сердца.
Скажи мудрости: «Ты сестра мне» –
    и назови разум своим близким родственником.
Они сохранят тебя от чужой жены,
    от жены другого с ее обольщающими словами.

В доме моем я смотрел в окно
    сквозь решетку оконную.
Я увидел среди простаков,
    заметил среди молодых людей
    неразумного юношу.
Проходил он по улице рядом с ее углом,
    путь держа к ее дому,
в сумерки, когда вечерело,
    и ложилась ночная тьма.

10 И навстречу ему вышла женщина,
    как блудница одетая, с сердцем коварным.
11 (Шумна она и упряма,
    ноги ее не задерживаются дома –
12 то на улице, то на площадях,
    то на каждом углу ждет в засаде.)
13 Она схватила его, поцеловала
    и сказала с бесстыдным лицом:

14 «Жертвы примирения у меня[j]:
    я обеты свои сегодня исполнила.
15 Вот я и вышла тебе навстречу;
    я искала тебя и теперь нашла!
16 Я покрыла мою постель
    разноцветными тканями из Египта.
17 Надушила я ложе мое
    миррой, алоэ[k] и корицей.
18 Пойдем, до утра упьемся любовью,
    натешимся ласками!
19 Мужа нет дома –
    он отправился в долгий путь.
20 Он взял с собой кошелек с серебром –
    не вернется до дня полнолуния».

21 Множеством убедительных слов она его увлекла,
    соблазнила его льстивой своей речью.
22 И он тотчас за ней пошел,
    как вол, что идет на убой,
    как олень, что к силкам несется[l],
23 пока печень ему не пронзит стрела.
    Он как птица, что в сеть стремится
и не знает, что там ей – смерть.

24 Итак, сыновья, послушайте меня,
    внимайте моим словам.
25 Не давай сердцу свернуть на пути ее,
    не блуждай по ее тропам.
26 Потому что многих повергла она сраженными;
    многочисленны ее жертвы.
27 Дом ее – путь в мир мертвых,
    уводящий в покои смерти.

Footnotes

  1. 5:2 Букв.: «губы».
  2. 5:9 Или: «достатка».
  3. 5:15 Это нужно понимать как призыв удовлетворять свои чувственные желания и потребности только со своей женой.
  4. 5:17 Или, возможно: «Храни это (интимные наслаждения) только для себя (с женой)».
  5. 6:3 Или: «поспеши».
  6. 6:6 Букв.: «пути».
  7. 6:11 Или: «как грабитель».
  8. 6:11 Или: «как попрошайка».
  9. 6:26 Возможный перевод, поддерживаемый рядом древних переводов: «ведь плата блудницы – лишь хлеба кусок».
  10. 7:14 Имеется в виду жертва, которая символизировала собой общение и мир между человеком и Богом. Это была единственная жертва, определенную часть которой можно было есть приносящему ее. См. Лев. 7:12-18.
  11. 7:17 Мирра (смирна) – приятно пахнущая смола растущего в Аравии растения. Алоэ – источающее ароматную смолу дерево, родиной которого является Индокитай, использовалось как благовоние, а также при бальзамировании. Не имеет ничего общего с общеизвестным обыкновенным алоэ.
  12. 7:22 Возможный перевод; смысл этого места в еврейском тексте неясен.