Add parallel Print Page Options

21 Сърцето на царя е в ръката на Господа, като водни бразди; Той на където иска го обръща.

Всичките пътища на човека са прави в неговите очи, Но Господ претегля сърцата.

Да върши човек правда и правосъдие Е по-угодно за Господа от жертва

Надигнато око и горделиво сърце, Които за нечестивите са светилник, е грях.

Мислите на трудолюбивите спомагат само да има изобилие, А на всеки припрян само - оскъдност.

Придобиването на съкровища с лъжлив език е преходна пара; Които ги търсят, търсят смърт.

Грабителството на нечестивите ще ги обрече, Защото отказват да върнат това, което е право.

Пътят на развратния човек е твърде крив, А делото на чистия е право.

По-добре да живее някой в ъгъл на покрива, Нежели в широка къща със свадлива жена.

10 Душата на нечестивия желае зло, Ближният му не намира благоволение пред очите му.

11 Когато се накаже присмивателя, простият става по-мъдър, И когато се поучава мъдрия, той придобива знание,

12 Справедливият Бог наблюдава дома на нечестивия, Той съсипва нечестивите до унищожение.

13 Който затуля ушите си за вика на сиромаха, - Ще викне и той, но няма да бъде послушан.

14 Тайният подарък укротява ярост, И подаръкът в пазуха укротява силен гняв.

15 Радост е на праведния да върши правосъдие, А измъчване е за ония, които вършат беззаконие.

16 Човек, който се отбие в пътя на разума, Ще стигне в събранието на мъртвите*.

17 Който обича удоволствие осиромашява, Който обича вино и масло не забогатява.

18 Нечестивият ще бъде откуп за праведния, И коварният наместо праведните.

19 По-добре да живее някой в пуста земя, Нежели със свадлива жена и досада.

20 Скъпоценно съкровище и масло се намират в жилището на мъдрия, А безумният човек ги поглъща.

21 Който следва правда и милост, Намира живот, правда и милост,

22 Мъдрият превзема с пристъп града на мощните, И събаря силата, на която те уповават.

23 Който въздържа устата си и езика си Опазва душата си от смущения.

24 Присмивател се нарича оня горделив и надменен човек, Който действува с високоумна гордост.

25 Желанието на ленивия го умъртвява, Защото ръцете му не искат да работят

26 Той се лакоми цял ден, А праведният дава и не му се свиди.

27 Жертвата на нечестивите е мерзост, - Колко повече, когато я принасят за нечестива цел!

28 Лъжливият свидетел ще загине, А човекът, който слуша поука - ще го търсят да говори всякога.

29 Нечестивият човек прави дръзко лицето си, А праведният оправя пътищата си.

30 Няма мъдрост, няма разум, Няма съвещание против Господа.

Съкровищата на нечестивия

21 Сърцето на царя е в ръката на Господа, както водните потоци: Той го насочва натам, накъдето поиска.

(A)Всички пътища на човека са прави в собствените му очи, но Сам Господ преценява сърцата.

Да се придържаш към правдата и правосъдието е по-угодно на Господа, отколкото жертвата.

Горделивите очи и надутото сърце, които са светилник за нечестивите, са грях.

(B)Помислите на прилежния водят към печалба, а всеки припрян търпи немотия.

Придобиването на съкровища с лъжлив език е като отлитащо дихание за онези, които търсят смъртта.

Насилието на нечестивите ще се струпа върху тях, защото отказват да се придържат към правдата.

Крив е пътят на виновния човек, а на чистия човек делата са прави.

(C)По-добре е да живееш в ъгъл на покрива, отколкото в обща къща със свадлива жена.

10 Душата на нечестивия желае зло; ближният му не намира никакво състрадание в неговите очи.

11 Когато наказват присмехулник, простият помъдрява, а когато вразумяват мъдрия, той придобива знания.

12 Справедливият проучва дома на нечестивия и вижда как нечестивите падат в злочестие.

Съкровищата на мъдрия

13 Който затуля ухо за вопъла на сиромаха, и сам той ще викне, но няма да го чуят.

14 Тайният подарък потушава гнева, а дарът в пазвата укротява силната ярост.

15 Когато правосъдието се спазва, това е радост за праведника, а за онези, които вършат зло, е мъчение.

16 Човекът, който се отбива от пътя на благоразумието, ще се окаже сред обитателите на ада.

17 (D)Който обича веселбите, ще изпадне в беда, а който обича виното и тлъстината, няма да забогатее.

18 Нечестивият ще бъде откупна цена за праведния и измамникът – за чистосърдечните.

19 (E)По-добре да живееш сам в пустинно място, отколкото със свадлива и гневлива жена.

20 В къщата на мъдрия има съкровище, ценно като благоуханно масло, а глупавият човек го разпилява.

21 (F)Който се стреми към вярност и благост, ще постигне живот, правда и почит.

22 (G)Мъдрият човек превзема с пристъп града на силните войни и разрушава крепостта, на която са се надявали.

23 (H)Който въздържа устата и езика си, опазва живота си от опасности.

24 Надменният горделивец – името му е присмехулник – постъпва с необуздана гордост.

25 (I)Алчността на ленивия човек ще го погуби, защото ръцете му не помръдват да работят; 26 той е обхванат от голяма алчност всеки ден, а праведникът дава и не му се свиди.

27 (J)Жертвата на нечестивите е мерзост пред Бога, най-вече когато се принася със зла умисъл.

28 (K)Лъжливият свидетел ще бъде постигнат от гибел, а човекът, който се вслушва, ще говори предпазливо.

29 Нечестивият човек има дръзко лице, за показ, а праведният насочва правилно пътя си.

30 Нито мъдрост, нито разум, нито замисъл устояват срещу Господа.

31 (L)Подготвят коня за ден на битка, но успехът идва от Господа.

21 In the Lord’s hand the king’s heart is a stream of water
    that he channels toward all who please him.(A)

A person may think their own ways are right,
    but the Lord weighs the heart.(B)

To do what is right and just
    is more acceptable to the Lord than sacrifice.(C)

Haughty eyes(D) and a proud heart—
    the unplowed field of the wicked—produce sin.

The plans of the diligent lead to profit(E)
    as surely as haste leads to poverty.

A fortune made by a lying tongue
    is a fleeting vapor and a deadly snare.[a](F)

The violence of the wicked will drag them away,(G)
    for they refuse to do what is right.

The way of the guilty is devious,(H)
    but the conduct of the innocent is upright.

Better to live on a corner of the roof
    than share a house with a quarrelsome wife.(I)

10 The wicked crave evil;
    their neighbors get no mercy from them.

11 When a mocker is punished, the simple gain wisdom;
    by paying attention to the wise they get knowledge.(J)

12 The Righteous One[b] takes note of the house of the wicked
    and brings the wicked to ruin.(K)

13 Whoever shuts their ears to the cry of the poor
    will also cry out(L) and not be answered.(M)

14 A gift given in secret soothes anger,
    and a bribe concealed in the cloak pacifies great wrath.(N)

15 When justice is done, it brings joy to the righteous
    but terror to evildoers.(O)

16 Whoever strays from the path of prudence
    comes to rest in the company of the dead.(P)

17 Whoever loves pleasure will become poor;
    whoever loves wine and olive oil will never be rich.(Q)

18 The wicked become a ransom(R) for the righteous,
    and the unfaithful for the upright.

19 Better to live in a desert
    than with a quarrelsome and nagging wife.(S)

20 The wise store up choice food and olive oil,
    but fools gulp theirs down.

21 Whoever pursues righteousness and love
    finds life, prosperity[c](T) and honor.(U)

22 One who is wise can go up against the city of the mighty(V)
    and pull down the stronghold in which they trust.

23 Those who guard their mouths(W) and their tongues
    keep themselves from calamity.(X)

24 The proud and arrogant person(Y)—“Mocker” is his name—
    behaves with insolent fury.

25 The craving of a sluggard will be the death of him,(Z)
    because his hands refuse to work.
26 All day long he craves for more,
    but the righteous(AA) give without sparing.(AB)

27 The sacrifice of the wicked is detestable(AC)
    how much more so when brought with evil intent!(AD)

28 A false witness(AE) will perish,(AF)
    but a careful listener will testify successfully.

29 The wicked put up a bold front,
    but the upright give thought to their ways.(AG)

30 There is no wisdom,(AH) no insight, no plan
    that can succeed against the Lord.(AI)

31 The horse is made ready for the day of battle,
    but victory rests with the Lord.(AJ)

Footnotes

  1. Proverbs 21:6 Some Hebrew manuscripts, Septuagint and Vulgate; most Hebrew manuscripts vapor for those who seek death
  2. Proverbs 21:12 Or The righteous person
  3. Proverbs 21:21 Or righteousness

21 The king's heart is in the hand of the Lord, as the rivers of water: he turneth it whithersoever he will.

Every way of a man is right in his own eyes: but the Lord pondereth the hearts.

To do justice and judgment is more acceptable to the Lord than sacrifice.

An high look, and a proud heart, and the plowing of the wicked, is sin.

The thoughts of the diligent tend only to plenteousness; but of every one that is hasty only to want.

The getting of treasures by a lying tongue is a vanity tossed to and fro of them that seek death.

The robbery of the wicked shall destroy them; because they refuse to do judgment.

The way of man is froward and strange: but as for the pure, his work is right.

It is better to dwell in a corner of the housetop, than with a brawling woman in a wide house.

10 The soul of the wicked desireth evil: his neighbour findeth no favour in his eyes.

11 When the scorner is punished, the simple is made wise: and when the wise is instructed, he receiveth knowledge.

12 The righteous man wisely considereth the house of the wicked: but God overthroweth the wicked for their wickedness.

13 Whoso stoppeth his ears at the cry of the poor, he also shall cry himself, but shall not be heard.

14 A gift in secret pacifieth anger: and a reward in the bosom strong wrath.

15 It is joy to the just to do judgment: but destruction shall be to the workers of iniquity.

16 The man that wandereth out of the way of understanding shall remain in the congregation of the dead.

17 He that loveth pleasure shall be a poor man: he that loveth wine and oil shall not be rich.

18 The wicked shall be a ransom for the righteous, and the transgressor for the upright.

19 It is better to dwell in the wilderness, than with a contentious and an angry woman.

20 There is treasure to be desired and oil in the dwelling of the wise; but a foolish man spendeth it up.

21 He that followeth after righteousness and mercy findeth life, righteousness, and honour.

22 A wise man scaleth the city of the mighty, and casteth down the strength of the confidence thereof.

23 Whoso keepeth his mouth and his tongue keepeth his soul from troubles.

24 Proud and haughty scorner is his name, who dealeth in proud wrath.

25 The desire of the slothful killeth him; for his hands refuse to labour.

26 He coveteth greedily all the day long: but the righteous giveth and spareth not.

27 The sacrifice of the wicked is abomination: how much more, when he bringeth it with a wicked mind?

28 A false witness shall perish: but the man that heareth speaketh constantly.

29 A wicked man hardeneth his face: but as for the upright, he directeth his way.

30 There is no wisdom nor understanding nor counsel against the Lord.

31 The horse is prepared against the day of battle: but safety is of the Lord.