Разрушенный Иерусалим

О, как поблекло золото!
    Как потускнело золото наилучшее!
Драгоценные камни святилища разбросаны
    по всем перекресткам улиц.
Драгоценные сыны Сиона,
    некогда равноценные чистейшему золоту,
теперь приравниваются к глиняной посуде,
    изделию рук горшечника.
Даже шакалы сосцы дают,
    чтобы кормить своих детенышей,
но мой народ стал жесток,
    подобно страусам в пустыне[a].
От жажды язык младенца
    прилипает к нёбу его,
дети просят хлеба,
    но никто им его не дает.
Кто привык к изысканным яствам,
    выброшен на улицу,
кто в роскоши[b] воспитан,
    копается в кучах мусора.
Наказание народа моего
    превышает наказание Содома[c],
который был разрушен мгновенно,
    и руки человеческие даже не коснулись его.
Вожди Иерусалима были чище снега,
    белее молока,
тела их были румянее кораллов,
    на вид были подобны сапфирам.
А сейчас они чернее копоти,
    их не узнают на улицах,
кожа их сморщилась на костях их,
    иссохла, словно дерево.
Те, кто погиб от меча,
    счастливее умирающих от голода.
Испытывая муки голода, изнемогают они
    от недостатка полевых плодов.
10 Своими руками любящие матери
    варили собственных детей;
младенцы стали пищей
    во время гибели моего народа.
11 Господь выплеснул все негодование Свое,
    Он излил пылающий гнев Свой
и зажег в Сионе огонь,
    который пожрал основания его.
12 Не верили ни цари земные,
    ни все жители мира,
что неприятель войдет
    в ворота Иерусалима.
13 Но это случилось из-за грехов его пророков
    и беззаконий его священников,
которые проливали в нем
    кровь праведников.
14 Теперь они, как слепые, бродят по улицам,
    оскверненные кровью,
    так что никто не осмеливается прикоснуться к ним.
15 «Уходите, нечистые! – кричат им, –
    уходите прочь, не прикасайтесь!»
И тогда они исчезают
    и начинают скитаться между народами,
а им и там говорят:
    «Вы не можете здесь оставаться».
16 Господь Сам[d] рассеял их,
    Он больше не смотрит за ними.
Священникам[e] не оказывают уважения,
    и старцам – милости.
17 Глаза наши утомились,
    напрасно ожидая помощи;
с наших башен мы ожидали народ,
    который не мог спасти нас[f].
18 На каждом шагу подстерегали нас,
    так что мы не могли ходить по улицам нашим.
Приблизился наш конец,
    число наших дней сочтено:
    пришел наш конец.
19 Наши преследователи были
    быстрее орлов в небе.
Они гонялись за нами по горам,
    подкарауливали нас в пустыне.
20 Дыхание нашей жизни –
    царь наш, помазанник Господа[g], –
    пойман в их ловушки.
А мы говорили, что под его тенью
    мы будем жить среди народов.
21 Радуйся пока и веселись, дочь Эдома,
    живущая в земле Уц!
Но и до тебя дойдет чаша,
    напьешься допьяна и обнажишься.
22 О дочь Сиона! Наказание твое скоро закончится,
    Он не продлит изгнание твое.
А тебя, дочь Эдома, Он накажет за беззакония твои
    и откроет все грехи твои.

Footnotes

  1. 4:3 Страусы откладывают свои яйца в песке и бросают их там, совсем не заботясь о своем потомстве.
  2. 4:5 Букв.: «на багрянице». Багряница – одежда багряного цвета, знак царской власти.
  3. 4:6 Или: «Грех народа моего превышает грех Содома».
  4. 4:16 Господь Сам – букв. «Лицо Господне».
  5. 4:16 Букв. «Лицам священников».
  6. 4:17 Иудея ожидала от своего союзника Египта, помощи в войне с Вавилоном, но эта помощь так и не пришла (см. Иер. 37:5-7).
  7. 4:20 Вероятно, речь идет о последнем правителе Иудеи, царе Цедекии (см. Иер. 39:4-7; 52:7-11).