Песнь Соломона 1
Ukrainian New Testament: Easy-to-Read Version
1 Соломонова пісня над піснями.
Жінка своєму Коханому
2 Хай він вкриє мене цілунками уст своїх,
бо любов його вина солодша.
3 Пахощі його—найзапашніші,
ім’я його—розбризкані парфуми.
Тому його дівчата і кохають.
4 Візьми мене з собою!
Давай разом втечемо від усіх!
Привів мене в свою кімнату цар.
Жінки Єрусалиму Чоловікові
Втішаймося і веселімося разом.
Любов його солодша, ніж вино,
тому й жінки обожнюють його.
Вона розмовляє з Жінками
5 Дочки Єрусалима, я темношкіра, але я чарівна.
Я смуглява, немов намети Кедара[a],
і гарна, мов намети Салми[b].
6 Ви не дивіться, що я темна,
від сонце, під яким засмагла.
Сини моєї матері на мене запалились гнівом.
Мене зробили наглядачкою
за виноградником своїм.
Свою ж лозу, яка мені належить,
я вже належно доглядати не могла.
Вона розмовляє з Ним
7 Скажи мені о ти, кого душа кохає,
де ти пасеш своїх овець?
Де спочити ти їм даєш опівдні?
Скажи мені, щоб не була мов та я,
наймичка при отарах твоїх друзів.
Він розмовляє з Ней
8 Якщо не знаєш, де знайти мене,
ти, найпрекрасніша з усіх жінок,
йди по слідах моїх овець,
і козенят своїх паси коло наметів інших пастухів.
9 Я порівняю тебе, люба моя,
з лошицею колісниць фараонових.
Виблискують вони сяйливо від прикрас.
10-11 Ось і для тебе я приготував прикраси:
щоки твої прегарні стали від сережок,
і шия від намиста гарна стала.
Вона говорить
12 Коли мій цар на своїм ложі,
мій нард[c] так солодко пахтить.
13 Коханий мій, немов торбинка з мирром[d],
що ніч проводить в мене між грудьми.
14 Коханий мій немов би хенни[e] ґроно,
що в виноградниках Ен-Ґеді[f] розцвіла.
Чоловік говорить
15 І справді ти прекрасна, моя люба,
а твої очі ніби голубки.
Жінка промовляє
16 І справді ти прегарний, мій коханий,
а ложе наше справді пишне!
17 Бруси будинку нашого—це кедри,
а крокви дому нашого—то сосни.
Footnotes
- 1:5 Кедар Арабське плем’я, яке робило намети з чорної козячої вовни.
- 1:5 Салма Назва арабського племені. У древньогебрейських рукописах—«Соломона». Але див.: Рут 4:20-21.
- 1:12 нард Рослина на Сході з родини валеріанових, з якої робили пахощі.
- 1:13 мирро Ароматична олія, що вживалася в косметичних цілях.
- 1:14 хенна Запашна квітка на Близькому Сході.
- 1:14 Ен-Ґеді Місто поблизу Мертвого моря, славне своїми пахощами та прянощами.
Свята Біблія: Сучасною мовою (УСП) © 1996, 2019 Bible League International