A A A A A
Bible Book List

Песни Песней 3New Russian Translation (NRT)

Всю ночь на ложе своем
    я искала того, кого любит душа моя;
    я искала его, но не нашла.
Теперь я встану и пойду по городу,
     по улицам и площадям,
и буду искать того, кого любит душа моя;
    я искала его, но не нашла.
Встретили меня стражи,
    обходящие город, и я спросила:
    «Не видали ли вы того, кого любит душа моя?»
Но едва отошла я от них,
    как нашла того, кого любит душа моя.
Ухватилась я за него и не отпускала его,
    пока не привела его в дом матери моей,
    в ту комнату, где она меня зачала[a].
Дочери Иерусалима, заклинаю вас
    газелями и полевыми ланями:
не будите и не возбуждайте любви
    пока она сама не пожелает.

Молодые женщины:

– Кто это восходит от пустыни,
    подобно столбам дыма,
источая ароматы мирры и ладана,
    и всяких благовоний купеческих?
Смотрите! Это паланкин[b] Соломона
    в сопровождении шестидесяти воинов,
    могучих воинов Израиля.
Все они носят по мечу,
    опытны в бою,
у каждого меч на боку,
    готовы к опасности ночной.
Царь Соломон сделал для себя паланкин,
    он сделал его из ливанского дерева.
10 Шесты его он сделал из серебра,
    основание из золота.
Сидение его обито пурпурной тканью,
    изнутри он украшен с любовью.
Дочери Иерусалима, 11 выйдите,
    посмотрите, дочери Сиона,
на царя Соломона в короне,
которой его мать увенчала
    в день свадьбы его,
    в день радостный для него.

Footnotes:

  1. Песни Песней 3:4 Или: «в ту комнату, где я могла бы зачать».
  2. Песни Песней 3:7 Паланкин – носилки в виде кресла или ложа, укрепленные на двух длинных шестах, концы которых лежат на плечах носильщиков.
New Russian Translation (NRT)

Holy Bible, New Russian Translation (Новый Перевод на Русский Язык) Copyright © 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.

  Back

1 of 1

You'll get this book and many others when you join Bible Gateway Plus. Learn more

Viewing of
Cross references
Footnotes