Отк 15
Священное Писание (Восточный перевод), версия для Таджикистана
Семь ангелов с семью бедствиями
15 Я увидел на небе ещё одно великое и удивительное знамение: семь ангелов с семью последними бедствиями. Последними потому, что на этом ярость Всевышнего заканчивалась. 2 Я видел нечто похожее на стеклянное море, смешанное с огнём. На море стояли те, кто вышел победителем в борьбе со зверем, его изображением и с числом его имени. Они держали в руках арфы, данные им Всевышним, 3 и пели песнь Мусо, раба Всевышнего,[a] и песнь Ягнёнка:
– Велики и чудны Твои дела,
Вечный, Бог Сил!
Твои пути справедливы и истинны,
Царь народов[b]!
4 Кто не устрашится Тебя, Вечный,[c]
и не прославит Твоего имени?
Ведь Ты один только свят!
К Тебе придут на поклонение все народы,[d]
потому что все узнали о Твоих справедливых судах!
5 После этого я увидел, что на небе открыт храм – шатёр со свидетельствами священного соглашения[e]. 6 Из храма вышли семь ангелов с семью бедствиями. Они были одеты в чистую и блестящую льняную одежду, и по груди каждый был опоясан золотым поясом. 7 Потом одно из четырёх существ раздало семи ангелам по золотому сосуду, наполненному яростью Всевышнего, Который живёт вечно. 8 Храм наполнился дымом от славы и силы Всевышнего, и никто уже не мог войти в храм[f] до тех пор, пока не окончатся семь бедствий, посылаемых семью ангелами.
Footnotes
- Отк 15:3 См. Исх. 15:1-18.
- Отк 15:3 Или: «Царь веков».
- Отк 15:4 См. Иер. 10:7.
- Отк 15:4 Ср. Заб. 85:9-10.
- Отк 15:5 Букв.: «шатёр свидетельства». Под словом «свидетельство» имеются в виду свидетельства священного соглашения между Исроилом и Всевышним, которыми были две каменные плитки с написанными на них десятью повелениями и, возможно, сам шатёр.
- Отк 15:8 См. Исх. 40:34-35; 3 Цар. 8:10-11.
Revelation 15
New International Version
Seven Angels With Seven Plagues
15 I saw in heaven another great and marvelous sign:(A) seven angels(B) with the seven last plagues(C)—last, because with them God’s wrath is completed. 2 And I saw what looked like a sea of glass(D) glowing with fire and, standing beside the sea, those who had been victorious(E) over the beast(F) and its image(G) and over the number of its name.(H) They held harps(I) given them by God 3 and sang the song of God’s servant(J) Moses(K) and of the Lamb:(L)
“Great and marvelous are your deeds,(M)
Lord God Almighty.(N)
Just and true are your ways,(O)
King of the nations.[a]
4 Who will not fear you, Lord,(P)
and bring glory to your name?(Q)
For you alone are holy.
All nations will come
and worship before you,(R)
for your righteous acts(S) have been revealed.”[b]
5 After this I looked, and I saw in heaven the temple(T)—that is, the tabernacle of the covenant law(U)—and it was opened.(V) 6 Out of the temple(W) came the seven angels with the seven plagues.(X) They were dressed in clean, shining linen(Y) and wore golden sashes around their chests.(Z) 7 Then one of the four living creatures(AA) gave to the seven angels(AB) seven golden bowls filled with the wrath of God, who lives for ever and ever.(AC) 8 And the temple was filled with smoke(AD) from the glory of God and from his power, and no one could enter the temple(AE) until the seven plagues of the seven angels were completed.
Footnotes
- Revelation 15:3 Some manuscripts ages
- Revelation 15:4 Phrases in this song are drawn from Psalm 111:2,3; Deut. 32:4; Jer. 10:7; Psalms 86:9; 98:2.
Apocalipsis 15
Dios Habla Hoy
Siete ángeles con siete calamidades
15 Vi en el cielo otra señal grande y asombrosa: siete ángeles con las siete últimas calamidades, con las cuales llegaba a su fin la ira de Dios.
Visión preparatoria
2 Vi también lo que parecía ser un mar de cristal mezclado con fuego; junto a ese mar de cristal estaban de pie, con arpas que Dios les había dado, los que habían alcanzado la victoria sobre el monstruo y su imagen, y sobre el número de su nombre. 3 Y cantaban el canto de Moisés, siervo de Dios, y el canto del Cordero. Decían:
«Grande y maravilloso es todo lo que has hecho,
Señor, Dios todopoderoso;
rectos y verdaderos son tus caminos,
oh Rey de las naciones.
4 ¿Quién no te temerá, oh Señor?
¿Quién no te alabará?
Pues solamente tú eres santo;
todas las naciones vendrán y te adorarán,
porque tus juicios han sido manifestados.»
5 Después de esto, miré y vi abrirse en el cielo el santuario, la tienda de la alianza. 6 Del santuario salieron aquellos siete ángeles que llevaban las siete calamidades. Iban vestidos de lino limpio y brillante, y llevaban cinturones de oro a la altura del pecho. 7 Uno de los cuatro seres vivientes dio a cada uno de los siete ángeles una copa de oro llena de la ira de Dios, el cual vive por todos los siglos. 8 Y el santuario se llenó del humo procedente de la grandeza y del poder de Dios, y nadie podía entrar en él hasta que hubieran terminado las siete calamidades que llevaban los siete ángeles.
Central Asian Russian Scriptures (CARST)
Священное Писание, Восточный Перевод
Copyright © 2003, 2009, 2013 by IMB-ERTP and Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
Dios habla hoy ®, © Sociedades Bíblicas Unidas, 1966, 1970, 1979, 1983, 1996.
