Откровение 3:5-7
Bulgarian Bible
5 Който победи ще се облече така в бели дрехи; и Аз никога няма да излича името му от книгата на живота, но ще изповядам името му пред Отца Си и пред Неговите ангели.
6 Който има ухо, нека слуша що говори Духът към църквите.
7 До ангела на филаделфийската църква пиши: Това казва Светият, истинският, у Когото е Давидовият ключ; който отваря, и никой няма да затвори; и затваря, и никой не отваря.
Read full chapter
Откровение 3:5-7
Bulgarian New Testament: Easy-to-Read Version
5 Който победи, ще бъде облечен като тях в бели дрехи. Няма да изтрия името му от книгата на живота, а ще го призная пред моя Баща и ангелите му.
6 Който може да чува, да слуша това, което Духът казва на църквите.»“
Писмото на Исус до църквата във Филаделфия
7 „До ангела на църквата във Филаделфия напиши:
«Ето думите на Святия и Истинния — Този, който притежава ключа на Давид. Каквото той отвори, никой не може да затвори, и каквото той затвори, никой не може да отвори[a]:
Read full chapterFootnotes
- Откровение 3:7 Вж. Ис. 22:22.
Revelation 3:5-7
New International Version
5 The one who is victorious(A) will, like them, be dressed in white.(B) I will never blot out the name of that person from the book of life,(C) but will acknowledge that name before my Father(D) and his angels. 6 Whoever has ears, let them hear(E) what the Spirit says to the churches.
To the Church in Philadelphia
7 “To the angel of the church in Philadelphia(F) write:
Copyright © 2004 by World Bible Translation Center
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
