Откровение 17
New Russian Translation
Суд над Вавилоном
17 Один из семи ангелов, у которых было семь чаш, подошел ко мне и сказал:
– Подойди, я покажу тебе, как будет наказана великая блудница, сидящая на многих водах[a]. 2 С ней развратничали цари земли, и жители земли упивались вином ее разврата.
3 И он перенес меня в духе в пустыню, и я увидел женщину, сидящую на алом звере, который был исписан кощунственными именами; у него было семь голов и десять рогов. 4 Женщина была одета во все пурпурное и алое, была украшена золотом, драгоценными камнями и жемчугом. В руке у нее была золотая чаша, наполненная мерзостью и нечистотами ее разврата. 5 На лбу у нее написано имя, имеющее тайное значение:
Великий Вавилон
мать блудниц
и мерзостей земли.
6 И я увидел, что женщина была пьяна от крови святых, от крови свидетелей Иисуса. Я был поражен, когда ее увидел.
7 Ангел сказал мне:
– Чему ты удивляешься? Я тебе скажу, в чем заключается тайна женщины и зверя с семью головами и десятью рогами, на котором она сидит. 8 Зверь, которого ты видел, был и нет его. Он выйдет из бездны и отправится в погибель. Жители земли, имена которых от начала мира не были записаны в книге жизни, удивятся, глядя на зверя, потому что он был и нет его, и еще придет.
9 Это требует понимания и мудрости. Семь голов – это семь гор[b], на которых сидит женщина, 10 и семь царей, пять из которых уже пали, один есть, а другой еще не пришел, а когда придет – то ненадолго. 11 Зверь, который был и которого нет, – это восьмой царь, и он из числа семи, и идет к погибели.
12 Десять рогов, которые ты видел, – это десять царей, еще не получивших своего царства, но вместе со зверем они на один час получат царскую власть[c]. 13 У них одна общая цель, и они отдадут свою силу и власть зверю. 14 Они будут сражаться с Ягненком, но Ягненок одержит над ними победу, потому что Он Господь господствующих[d] и Царь царей и с Ним Его избранные, призванные и верные.
15 Потом ангел сказал мне:
– Воды, которые ты видел там, где сидит блудница, – это народы, скопления людей, племена и языки. 16 Зверь и десять рогов, которые ты видел, возненавидят блудницу. Они разорят ее, оставят нагой, будут поедать ее тело и жечь ее в огне. 17 Потому что Бог внушил этим десяти рогам желание исполнить Его волю и единодушно отдать зверю их царскую власть до тех пор, пока не исполнятся Божьи слова. 18 Женщина, которую ты видел, – это великий город, царствующий над всеми царями земли.
Footnotes
- 17:1 См. Иер. 51:13.
- 17:9 Горы часто символизировали царства этого мира.
- 17:12 См. Дан. 7:23-24.
- 17:14 См. Втор. 10:17; Пс. 135:3.
Откровение 17
Священное Писание (Восточный Перевод)
Суд над Вавилоном
17 Один из семи ангелов, у которых было семь чаш, подошёл ко мне и сказал:
– Подойди, я покажу тебе, как будет наказана великая блудница, сидящая на многих водах.[a] 2 С ней развратничали цари земли, и жители земли упивались вином её разврата.
3 И он перенёс меня в духе в пустыню, и я увидел женщину, сидящую на алом звере, который был исписан именами, оскорбляющими Всевышнего; у него было семь голов и десять рогов. 4 Женщина была одета во всё пурпурное и алое, была украшена золотом, драгоценными камнями и жемчугом. В руке у неё была золотая чаша, наполненная мерзостью и нечистотами её разврата. 5 На лбу у неё написано имя, имеющее тайное значение:
ВЕЛИКИЙ ВАВИЛОН –
МАТЬ БЛУДНИЦ
И МЕРЗОСТЕЙ ЗЕМЛИ.
6 И я увидел, что женщина была пьяна от крови святого народа Всевышнего, от крови свидетелей Исы. Я был поражён, когда её увидел.
7 Ангел сказал мне:
– Чему ты удивляешься? Я тебе скажу, в чём заключается тайна женщины и зверя с семью головами и десятью рогами, на котором она сидит. 8 Зверь, которого ты видел, был, и нет его. Он выйдет из бездны и отправится в погибель. Жители земли, имена которых от начала мира не были записаны в книге жизни, удивятся, глядя на зверя, потому что он был, и нет его, и ещё придёт.
9 Это требует понимания и мудрости. Семь голов – это семь гор[b], на которых сидит женщина, 10 и семь царей, пять из которых уже пали, один есть, а другой ещё не пришёл, а когда придёт – то ненадолго. 11 Зверь, который был и которого нет, – это восьмой царь, и он из числа семи, и идёт к погибели.
12 Десять рогов, которые ты видел, – это десять царей, ещё не получивших своего царства, но вместе со зверем они на один час получат царскую власть.[c] 13 У них одна общая цель, и они отдадут свою силу и власть зверю. 14 Они будут сражаться с Ягнёнком, но Ягнёнок одержит над ними победу, потому что Он Владыка владык[d] и Царь царей, и с Ним – Его избранные, призванные и верные последователи.
15 Потом ангел сказал мне:
– Воды, которые ты видел, там, где сидит блудница, – это народы, скопления людей, племена и языки. 16 Зверь и десять рогов, которые ты видел, возненавидят блудницу. Они разорят её, оставят нагой, будут поедать её тело и жечь её в огне. 17 Потому что Всевышний внушил этим десяти рогам желание исполнить Его волю и единодушно отдать зверю их царскую власть до тех пор, пока не исполнится сказанное Всевышним. 18 Женщина, которую ты видел, – это великий город, царствующий над всеми царями земли.
Apocalisse 17
Conferenza Episcopale Italiana
2. IL CASTIGO DI BABILONIA
La prostituta famosa
17 Allora uno dei sette angeli che hanno le sette coppe mi si avvicinò e parlò con me: «Vieni, ti farò vedere la condanna della grande prostituta che siede presso le grandi acque. 2 Con lei si sono prostituiti i re della terra e gli abitanti della terra si sono inebriati del vino della sua prostituzione». 3 L'angelo mi trasportò in spirito nel deserto. Là vidi una donna seduta sopra una bestia scarlatta, coperta di nomi blasfemi, con sette teste e dieci corna. 4 La donna era ammantata di porpora e di scarlatto, adorna d'oro, di pietre preziose e di perle, teneva in mano una coppa d'oro, colma degli abomini e delle immondezze della sua prostituzione. 5 Sulla fronte aveva scritto un nome misterioso: «Babilonia la grande, la madre delle prostitute e degli abomini della terra».
6 E vidi che quella donna era ebbra del sangue dei santi e del sangue dei martiri di Gesù. Al vederla, fui preso da grande stupore. 7 Ma l'angelo mi disse: «Perché ti meravigli? Io ti spiegherò il mistero della donna e della bestia che la porta, con sette teste e dieci corna.
Simbolismo della bestia e della prostituta
8 La bestia che hai visto era ma non è più, salirà dall'Abisso, ma per andare in perdizione. E gli abitanti della terra, il cui nome non è scritto nel libro della vita fin dalla fondazione del mondo, stupiranno al vedere che la bestia era e non è più, ma riapparirà. 9 Qui ci vuole una mente che abbia saggezza. Le sette teste sono i sette colli sui quali è seduta la donna; e sono anche sette re. 10 I primi cinque sono caduti, ne resta uno ancora in vita, l'altro non è ancora venuto e quando sarà venuto, dovrà rimanere per poco. 11 Quanto alla bestia che era e non è più, è ad un tempo l'ottavo re e uno dei sette, ma va in perdizione. 12 Le dieci corna che hai viste sono dieci re, i quali non hanno ancora ricevuto un regno, ma riceveranno potere regale, per un'ora soltanto insieme con la bestia. 13 Questi hanno un unico intento: consegnare la loro forza e il loro potere alla bestia. 14 Essi combatteranno contro l'Agnello, ma l'Agnello li vincerà, perché è il Signore dei signori e il Re dei re e quelli con lui sono i chiamati, gli eletti e i fedeli».
15 Poi l'angelo mi disse: «Le acque che hai viste, presso le quali siede la prostituta, simboleggiano popoli, moltitudini, genti e lingue. 16 Le dieci corna che hai viste e la bestia odieranno la prostituta, la spoglieranno e la lasceranno nuda, ne mangeranno le carni e la bruceranno col fuoco. 17 Dio infatti ha messo loro in cuore di realizzare il suo disegno e di accordarsi per affidare il loro regno alla bestia, finché si realizzino le parole di Dio. 18 La donna che hai vista simboleggia la città grande, che regna su tutti i re della terra».
Holy Bible, New Russian Translation (Новый Перевод на Русский Язык) Copyright © 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Central Asian Russian Scriptures (CARS)
Священное Писание, Восточный Перевод
Copyright © 2003, 2009, 2013 by IMB-ERTP and Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.