Add parallel Print Page Options

16 И услышал я из храма громкий голос, говорящий семи Ангелам: идите и вылейте семь чаш гнева Божия на землю.

Пошел первый Ангел и вылил чашу свою на землю: и сделались жестокие и отвратительные гнойные раны на людях, имеющих начертание зверя и поклоняющихся образу его.

Второй Ангел вылил чашу свою в море: и сделалась кровь, как бы мертвеца, и все одушевленное умерло в море.

Третий Ангел вылил чашу свою в реки и источники вод: и сделалась кровь.

И услышал я Ангела вод, который говорил: праведен Ты, Господи, Который еси и был, и свят, потому что так судил;

за то, что они пролили кровь святых и пророков, Ты дал им пить кровь: они достойны того.

И услышал я другого от жертвенника говорящего: ей, Господи Боже Вседержитель, истинны и праведны суды Твои.

Четвертый Ангел вылил чашу свою на солнце: и дано было ему жечь людей огнем.

И жег людей сильный зной, и они хулили имя Бога, имеющего власть над сими язвами, и не вразумились, чтобы воздать Ему славу.

10 Пятый Ангел вылил чашу свою на престол зверя: и сделалось царство его мрачно, и они кусали языки свои от страдания,

11 и хулили Бога небесного от страданий своих и язв своих; и не раскаялись в делах своих.

12 Шестой Ангел вылил чашу свою в великую реку Евфрат: и высохла в ней вода, чтобы готов был путь царям от восхода солнечного.

13 И видел я [выходящих] из уст дракона и из уст зверя и из уст лжепророка трех духов нечистых, подобных жабам:

14 это--бесовские духи, творящие знамения; они выходят к царям земли всей вселенной, чтобы собрать их на брань в оный великий день Бога Вседержителя.

15 Се, иду как тать: блажен бодрствующий и хранящий одежду свою, чтобы не ходить ему нагим и чтобы не увидели срамоты его.

16 И он собрал их на место, называемое по-еврейски Армагеддон.

17 Седьмой Ангел вылил чашу свою на воздух: и из храма небесного от престола раздался громкий голос, говорящий: совершилось!

18 И произошли молнии, громы и голоса, и сделалось великое землетрясение, какого не бывало с тех пор, как люди на земле. Такое землетрясение! Так великое!

19 И город великий распался на три части, и города языческие пали, и Вавилон великий воспомянут пред Богом, чтобы дать ему чашу вина ярости гнева Его.

20 И всякий остров убежал, и гор не стало;

21 и град, величиною в талант, пал с неба на людей; и хулили люди Бога за язвы от града, потому что язва от него была весьма тяжкая.

The Seven Bowls of God's Wrath

16 Then I heard a loud voice from the temple telling (A)the seven angels, “Go and (B)pour out on the earth (C)the seven bowls of the wrath of God.”

So the first angel went and poured out his bowl on the earth, and harmful and painful (D)sores came upon the people who bore (E)the mark of the beast and worshiped its image.

The second angel poured out his bowl into the sea, and (F)it became like the blood of a corpse, and (G)every living thing died that was in the sea.

The third angel poured out his bowl into (H)the rivers and the springs of water, and (I)they became blood. And I heard the angel in charge of the waters[a] say,

(J)“Just are you, (K)O Holy One, (L)who is and who was,
    for you brought these judgments.
For (M)they have shed the blood of (N)saints and prophets,
    and (O)you have given them blood to drink.
It is what they deserve!”

And I heard (P)the altar saying,

“Yes, Lord God the Almighty,
    (Q)true and just are your judgments!”

The fourth angel poured out his bowl on the sun, and it was allowed to scorch people (R)with fire. They were scorched by the fierce heat, and (S)they cursed[b] the name of God who had power over these plagues. (T)They did not repent (U)and give him glory.

10 The fifth angel poured out his bowl on (V)the throne of the beast, and (W)its kingdom was plunged into darkness. People gnawed their tongues in anguish 11 and cursed (X)the God of heaven for their pain and (Y)sores. (Z)They did not repent of their deeds.

12 The sixth angel poured out his bowl on (AA)the great river Euphrates, and (AB)its water was dried up, (AC)to prepare the way for the kings (AD)from the east. 13 And I saw, coming out of the mouth of (AE)the dragon and out of the mouth of (AF)the beast and out of the mouth of (AG)the false prophet, three (AH)unclean spirits like (AI)frogs. 14 For they are (AJ)demonic spirits, (AK)performing signs, who go abroad to the kings of the whole world, (AL)to assemble them for battle on (AM)the great day of God the Almighty. 15 (“Behold, (AN)I am coming like a thief! (AO)Blessed is the one who stays awake, keeping his garments on, (AP)that he may not go about naked and be seen exposed!”) 16 And (AQ)they assembled them at the place that in Hebrew is called (AR)Armageddon.

The Seventh Bowl

17 The seventh angel poured out his bowl into (AS)the air, and a loud voice came out of the temple, from the throne, saying, (AT)“It is done!” 18 And there were (AU)flashes of lightning, rumblings,[c] peals of thunder, and (AV)a great earthquake (AW)such as there had never been since man was on the earth, so great was that earthquake. 19 (AX)The great city (AY)was split into three parts, and the cities of the nations fell, and God (AZ)remembered (BA)Babylon the great, (BB)to make her drain the cup of the wine of the fury of his wrath. 20 And (BC)every island fled away, and no mountains were to be found. 21 And (BD)great hailstones, about one hundred pounds[d] each, fell from heaven on people; and (BE)they cursed God for (BF)the plague of the hail, because the plague was so severe.

Footnotes

  1. Revelation 16:5 Greek angel of the waters
  2. Revelation 16:9 Greek blasphemed; also verses 11, 21
  3. Revelation 16:18 Or voices, or sounds
  4. Revelation 16:21 Greek a talent in weight