Add parallel Print Page Options

Поверніться до Господа

14 Ізраїль, повернись до Бога, Господа свого, бо ти спіткнувся за гріхи свої. Слова любові запишіть й до Господа із ними поверніться. Скажіть Йому:

«Прости нам всі гріхи, що ми вчинили.
    Прийми оці слова, як жертву,
    що ми підносимо тобі—хвалу з уст наших[a].
Не варто мчати до Ассирії,
    бо вона нас не врятує.
Не скажемо тому, кого самі створили:
    „Ти—Бог наш, через Тебе й сирота зігрітий”».

Господь простить Ізраїль

Господь говорить: «Я вибачу їх за те,
    що вони прагнули покинути Мене.
Я буду їх любити вільно,
    бо гнів Мій відвернувся вже від них.
Я буду, мов роса для Ізраїлю.
    Він проросте, немов лілія,
    вкорениться, немов ливанський кедр.
Його коріння розростеться рясно,
    і буде він розкішний, як олива
    а запах, наче у кедрових лісів Ливану.
Народ Ізраїлю знову буде жити під захистом Моїм.
Вони ростимуть, мов пшениця,
    виганятимуться, мов лоза.
    І слава Ізраїлю буде, як вино Ливану.

Застереження проти бовванів

Ефраїме, не матиму Я більше ніякого діла
    до тих бовванів[b].
Я той, хто відповідає на молитви твої,
    та зберігає тебе[c].
Я, мов вічнозелений й розкішний кипарис.
    Твоє благословення приходить від Мене».

Остання порада

Хто мудрий, хай збагне усе це,
    хто розуміння має, хай того навчиться.
Прямі путі Господні,
    й лише праведні ходять ними.
    Хто коїть гріх на тім путі, тих спіткає смерть[d].

Footnotes

  1. 14:2 хвалу з уст наших Буквально «плоди уст наших».
  2. 14:8 не матиму… бовванів Або «не терпітиму Я більше тих бовванів».
  3. 14:8 зберігає тебе На гебрейській «зберігає тебе» звучить як «Ассирія». Тут Господь говорить, що тільки Він, а не якась віддалена країна захищає Ізраїль.
  4. 14:9 Прямі… смерть Або «Праведні ходять тими шляхами, а грішники спіткнуться на них».

A Plea to Return to the Lord

14 (A)Return, O Israel, to the Lord your God,
    for (B)you have stumbled because of your iniquity.
Take with you words
    and return to the Lord;
say to him,
    “Take away all iniquity;
accept (C)what is good,
    and we will pay with bulls
    (D)the vows[a] of our lips.
(E)Assyria shall not save us;
    (F)we will not ride on horses;
and (G)we will say no more, ‘Our God,’
    to the work of our hands.
(H)In you the orphan finds mercy.”

I (I)will heal their apostasy;
    (J)I will love them freely,
    for my anger has turned from them.
(K)I will be like the dew to Israel;
    (L)he shall blossom like the lily;
    he shall take root like the trees (M)of Lebanon;
his shoots shall spread out;
    his beauty shall be (N)like the olive,
    and his fragrance like Lebanon.
They shall return and (O)dwell beneath my[b] shadow;
    they shall flourish like the grain;
they shall blossom like the vine;
    their fame shall be like the wine of Lebanon.

O (P)Ephraim, what have I to do with idols?
    It is I who answer and look after you.[c]
I am like an evergreen cypress;
    (Q)from me comes your fruit.

(R)Whoever is wise, let him understand these things;
    whoever is discerning, let him know them;
for the ways of the Lord are right,
    and (S)the upright walk in them,
    (T)but transgressors stumble in them.

Footnotes

  1. Hosea 14:2 Septuagint, Syriac pay the fruit
  2. Hosea 14:7 Hebrew his
  3. Hosea 14:8 Hebrew him

Povratak Bogu

14 Izraele, vrati se svom BOGU,
    zbog svog si grijeha posrnuo.
Vratite se BOGU, spremni za pokajanje!
Recite mu: »Oprosti nam naše grijehe
    i prihvati riječi našega kajanja.
    Prinosimo ti žrtvu hvale.[a]
Asirija nas neće spasiti,
    ratni konji ne mogu nam pomoći.
Više nikad nećemo bogovima zvati
    ono što smo sami rukama napravili.
Jer, samo kod tebe
    siročad milost nalazi.«

Bog kaže: »Izliječit ću ih od nevjernosti
    i opet ću ih slobodno voljeti.
    Jer, više se na njih ne ljutim.
Bit ću Izraelu kao svježa rosa,
    rascvjetat će se kao ljiljani,
    pustiti korijenje kao libanonski cedrovi.
Bit će lijepi kao maslina,
    uokolo će širiti mladice,
    mirisati kao libanonska šuma.
Vratit će mi se i mirno živjeti
    u mojoj[b] zaštiti, kao u ugodnoj sjeni.
Rast će kao žito, cvjetati kao loza,
    slavni kao libanonsko vino.

Efrajime, ne trebaju ti nikakvi idoli,
    ja dajem sve odgovore i brinem se o tebi.
Ja sam uvijek zelen kao čempres,
    tvoja plodnost od mene dolazi.«

Završne riječi

Tko je mudar?
    Neka ovo razumije.
Tko je pametan?
    Neka ovo shvati.
Ispravni su BOŽJI putevi,
    po njima hodaju pravednici,
    ali posrću i padaju grešnici.

Footnotes

  1. 14,2 Prinosimo … hvale Prema starogrčkom tekstu. Hebrejski je tekst nejasan.
  2. 14,7 mojoj Doslovno: »njegovoj«.

Repentance to Bring Blessing

14 [a]Return,(A) Israel, to the Lord your God.
    Your sins(B) have been your downfall!(C)
Take words with you
    and return to the Lord.
Say to him:
    “Forgive(D) all our sins
and receive us graciously,(E)
    that we may offer the fruit of our lips.[b](F)
Assyria cannot save us;(G)
    we will not mount warhorses.(H)
We will never again say ‘Our gods’(I)
    to what our own hands have made,(J)
    for in you the fatherless(K) find compassion.”

“I will heal(L) their waywardness(M)
    and love them freely,(N)
    for my anger has turned away(O) from them.
I will be like the dew(P) to Israel;
    he will blossom like a lily.(Q)
Like a cedar of Lebanon(R)
    he will send down his roots;(S)
    his young shoots will grow.
His splendor will be like an olive tree,(T)
    his fragrance like a cedar of Lebanon.(U)
People will dwell again in his shade;(V)
    they will flourish like the grain,
they will blossom(W) like the vine—
    Israel’s fame will be like the wine(X) of Lebanon.(Y)
Ephraim, what more have I[c] to do with idols?(Z)
    I will answer him and care for him.
I am like a flourishing juniper;(AA)
    your fruitfulness comes from me.”

Who is wise?(AB) Let them realize these things.
    Who is discerning? Let them understand.(AC)
The ways of the Lord are right;(AD)
    the righteous walk(AE) in them,
    but the rebellious stumble in them.

Footnotes

  1. Hosea 14:1 In Hebrew texts 14:1-9 is numbered 14:2-10.
  2. Hosea 14:2 Or offer our lips as sacrifices of bulls
  3. Hosea 14:8 Or Hebrew; Septuagint What more has Ephraim