Add parallel Print Page Options

12 (12-2) Єфрем пасе вітра й женеться за вітром із сходу. Неправду й руїну розмножує він кожного дня, умову складають з Ашшуром, олива ж несеться в Єгипет.

(12-3) Та в Господа з Юдою пря, і Якова Він навістить за путями його, за ділами його йому зверне.

(12-4) Він в утробі тримав за п'яту свого брата, а в силі своїй він боровся із Богом,

(12-5) і боровся він з Анголом, та й переміг. Плакав він, і благав він Його, у Бет-Елі знайшов Він його, і там з нами говорить.

(12-6) А Господь Бог Саваот, Його Ймення Господь.

(12-7) А ти через Бога свого навернешся, стережи милість та суд, і завжди надійся на Бога свого!

(12-8) Немов Ханаан, у нього в руці неправдива вага, любить він кривду чинити.

(12-9) І каже Єфрем: Справді я збагатився, знайшов я маєток собі! У всіх моїх чинах не знайдуть провини мені, що гріхом би була.

(12-10) А Я Господь, Бог твій від краю єгипетського, ще в наметах тебе посаджу, немов за днів свята.

10 (12-11) І Я говорив до пророків, і видіння розмножив, і через пророків Я притчі казав.

11 (12-12) Хіба беззаконня лишив Ґілеад, і марнотою стались лиш там? У Ґілґалі приносили в жертву волів, а їхні жертівники мов ті купи каміння на борознах пільних.

12 (12-13) І втік Яків на поле Арама, а Ізраїль за жінку робив, і за жінку отару стеріг.

13 (12-14) І через пророка Господь із Єгипту Ізраїля вивів, і пророком стережений був він.

14 (12-15) Єфрем Господа гірко розгнівав, і тому його вчинки криваві Він лишить на ньому, і поверне йому його сором.

13 Як Єфрем говорив, то тремтіли, він піднесений був ув Ізраїлі, та через Ваала згрішив і помер.

А тепер іще більше грішать, бо зробили собі вони відлива з срібла свого, божків за своєю подобою; робота майстрів усе те, розмовляють із ними вони; ті люди, що жертву приносять, цілують телят.

Тому вони стануть, як хмара поранку, і мов та роса, що зникає вранці, немов та полова, що з току виноситься бурею, і наче із комина дим.

А Я Господь, Бог твій від краю єгипетського, і Бога, крім Мене, не будеш ти знати, і крім Мене немає Спасителя.

Я тебе на пустині пізнав, у пересохлому краї.

Мали добрі пасовиська й ситі були, наситилися і загордилось їхнє серце, тому то забули про Мене вони!

І став Я для них, немов лев, на дорозі чигаю, немов та пантера.

Нападу Я на них, немов та ведмедиця, що дітей загубила, і те розірву, у що серце їхнє замкнене, і їх, як левчук, пожеру там, шматуватиме їх польова звірина.

Погубив ти себе, о Ізраїлю, бо ти був проти Мене, спасіння свого.

10 Де цар твій тоді? Нехай він поможе тобі по містах твоїх усіх! А де судді твої, що про них ти сказав: Дай нам царя та князів?

11 Я тобі дав царя в Своїм гніві, і забрав у Своїй ревності.

12 Провина Єфремова зв'язана, схований прогріх його.

13 Болі, немов породіллі, надійдуть на нього. Не мудрий він син, бо інакше не був би так довго у матернім нутрі.

14 З рук шеолу Я викуплю їх, від смерти їх вибавлю. Де, смерте, жало твоє? Де, шеоле, твоя перемога? Жаль сховається перед очима Моїми!

15 Хоч він дає плід між братами, але прийде вітер зо сходу, вітер Господній, що зійде з пустині, і всохне його джерело, і пересохне криничка його, понищить він скарб всіх коштовних речей!

16 (14-1) Завинить Самарія, бо стала уперта до Бога свого, поляжуть вони від меча! Порозбивані будуть їхні діти, вагітні їхні розпороті будуть!

14 (14-2) Вернися, Ізраїлю, до Господа, Бога свого, бо спіткнувся ти через провину свою!

(14-3) Візьміть із собою слова, та й зверніться до Господа, до Нього промовте: Прости нам усяку провину, та добре прийми, і ми принесемо у жертву плода своїх уст!

(14-4) Ашшур не спасе нас, не будемо їздити ми на коні, і не скажемо вже чинові рук наших: боже наш, бо тільки Тобою помилуваний сирота.

(14-5) Ворохобність їхню вилікую, добровільно любитиму їх, бо Мій гнів відвернувся від нього.

(14-6) Я буду Ізраїлеві, як роса, розцвіте він, неначе лілея, і пустить коріння своє, мов Ліван.

(14-7) Розійдуться його пагінці, і буде його пишнота, мов оливне те дерево, а пахощ його мов Ліван.

(14-8) Навернуться ті, що сиділи під тінню його, збіжжя оживлять вони й зацвітуть, немов той виноград, будуть згадки про нього, немов про ліванське вино.

(14-9) Єфрем, що йому до бовванів іще? Я вислухав вже та побачив його, Я для нього немов кипарис той зелений: з Мене знайдений буде твій плід.

(14-10) Хто мудрий, то це зрозуміє, розумний і пізнає, бо прості Господні дороги, і праведні ходять по них, а грішні спіткнуться на них!

Господь проти Ізраїлю

12 Ефраїм гає час[a],
    а Ізраїль цілими днями женеться за «східним вітром».
Його народ множить брехню й насильство.
    Люди уклали Угоду з Ассирією
    й олію несуть у Єгипет.
Господь звинувачує Ізраїль[b],
    Він покарає Якова по заслугах
    і відплатить йому за вчинки його.
Ще в утробі Яків почав дурити свого брата[c],
    та, ставши сильною людиною,
    він боровся з Господом.
Боровся він і з Ангелом і подужав[d].
    Він плакав і просив у Бога ласки.
Це трапилося в Бетелі
    і там Яков говорив з Ним.
Ягве—Бог Небесних юрмищ,[e]
    Ягве—ім’я Його.
Поверніться до вашого Бога,
    будьте віддані й справедливі
    й завжди покладайте надію на Бога.

Яків—справжній торговець[f],
    в його руці нечесні терези,
    він любить ошукувати людей.
Ефраїм каже: «Який я став багатий,
    я знайшов собі багатство.
Ніщо з того, що я зробив, не видасть мене,
    мене не звинуватять ні в чому грішному».
Я Господь ваш Бог відтоді, як ви жили в Єгипті,
    знову примушу вас жити в наметах,
    як під час свята Кущів.
10 Я говорив тоді з пророками,
    Я часто відкривав їм Свою волю у з’явах,
    та через них навчав вас притчами.
11 Якщо Ґілеад нечестивий,
    то наскільки гірші люди в Ґілґалі,
    де вони приносять у жертву биків.
Жертовники їхні будуть
    як купи каміння[g] поряд із борознами в полі.
12 Яків утік в сирійські поля.
    Ізраїль працював за жінку,
    за жінку пас овець.
13 І через пророка Господь вивів Ізраїль з Єгипту,
    і через пророка Він спілкувався з ним.
14 Ефраїм викликав лютий гнів.
    Бог лишить на ньому цю кров.
Його Володар (Господь)
    поверне на нього всю ганьбу його.

Ізраїль сам себе знищив

13 Коліно Ефраїмове піднеслося в Ізраїлі,
    та всі поважали його.
Коли Ефраїм говорив, усі тремтіли від жаху,
    та він себе гріхом зганьбив, поклоняючись Ваалу.
Нині вони ще більше грішать
    і виготовляють собі бовванів.
Ремісники відливають статуї із срібла,
    згідно з їхнім умінням,
а потім вони промовляють до них,
    приносять їм пожертви, і навіть цілують їх[h].
Ось чому вони, мов той туман, мов роса,
    що зникають рано-вранці, немов полова,
що звіюється з току, мов дим,
    що здіймається з димаря.

Я, Господь, був Богом твоїм відтоді,
    як жив ти в Єгипті.
Ти не знав богів інших, крім Мене,
    не було в тебе спасителя, крім Мене.
Я знав тебе в пустелі,
    в засушливому краї.
Коли Я годував їх, у них було досхочу їжі.
    Коли вони наїлися, стали зухвалими,
    тому й забули Мене.
Тому ж Я буду з ними, мов лев, мов леопард,
    який заліг при шляху, готуючись до нападу.
Я на них кинусь, як ведмедиця,
    в якої вкрали ведмежат, та роздеру їхні груди.
Я пожеру їх, немов лев,
    або який інший дикий звір,
    що на шматки жертву свою роздирає.

Ніхто не врятує Ізраїль від Божого гніву

Ізраїлю, Я тебе зруйную,
    бо ти проти Мене, проти Того,
    Хто прийшов тобі на допомогу.
10 Де ж тоді твій цар?
    Де той, хто принесе порятунок усім містам твоїм?
І де твої судді, яких ти прохав:
    «Дайте мені царя й вельмож!»[i]
11 Я дав тобі царя у гніві Моїм,
    і Я забрав його в люті Моїй.

12 Злочин Ефраїма записаний,
    гріх його закарбований,
    його не приховати.
13 Настали перейми, народження вказують час.
    Але дитя ще нерозумне:
    як час прийшов, воно не вийшло з лона.

14 Я викуплю їх із Шеолу[j]!
    Звільню від смерті їх!
Де покарання, смерте? Спустошення де, Шеоле?
    Не бачу приводу для співчуття.
15 Бо Ефраїм сильніший серед братів його,
    але східний вітер, вітер Господа летить,
    здіймається з пустелі.
Тож всохне його джерело,
    стане сухим його ключ.
Вітер забере (пограбує) весь скарб,
    все пограбує, що цінність має.
16 Самарія винна,
    бо повстала вона проти Бога свого.
Ізраїльтяни від меча поляжуть, малечу їх розчавлять,
    а їхнім вагітним жінкам порозтинають черева.

Поверніться до Господа

14 Ізраїль, повернись до Бога, Господа свого, бо ти спіткнувся за гріхи свої. Слова любові запишіть й до Господа із ними поверніться. Скажіть Йому:

«Прости нам всі гріхи, що ми вчинили.
    Прийми оці слова, як жертву,
    що ми підносимо тобі—хвалу з уст наших[k].
Не варто мчати до Ассирії,
    бо вона нас не врятує.
Не скажемо тому, кого самі створили:
    „Ти—Бог наш, через Тебе й сирота зігрітий”».

Господь простить Ізраїль

Господь говорить: «Я вибачу їх за те,
    що вони прагнули покинути Мене.
Я буду їх любити вільно,
    бо гнів Мій відвернувся вже від них.
Я буду, мов роса для Ізраїлю.
    Він проросте, немов лілея,
    вкорениться, немов ливанський кедр.
Його коріння розростеться рясно,
    і буде він розкішний, як олива
    а запах, наче у кедрових лісів Ливану.
Народ Ізраїлю знову буде жити під захистом Моїм.
Вони ростимуть, мов пшениця,
    виганятимуться, мов лоза.
    І слава Ізраїлю буде, як вино Ливану.

Застереження проти бовванів

Ефраїме, не матиму Я більше ніякого діла
    до тих бовванів[l].
Я той, хто відповідає на молитви твої,
    та зберігає тебе[m].
Я, мов вічнозелений й розкішний кипарис.
    Твоє благословення приходить від Мене».

Остання порада

Хто мудрий, хай збагне усе це,
    хто розуміння має, хай того навчиться.
Прямі праведні путі Господні,
    й лише праведні ходять живуть ними.
    Хто коїть гріх на тім путі, тих спіткає смерть[n].

Footnotes

  1. 12:1 гає час Або «пасе вітер».
  2. 12:2 Ізраїль Буквально «Юду».
  3. 12:3 Яків… брата Або «вхопив п’яту свого брата». Див.: Бут. 25:26.
  4. 12:4 Боровся… подужав Див.: Бут. 32:22-28.
  5. 12:5 Ягве… юрмищ Або «Бог Всемогутній».
  6. 12:7 торговець Буквально «Ханаан».
  7. 12:11 в Ґілґалі… каміння Гра слів. Слово «Ґілґал» спільнокореневе зі словом «купа».
  8. 13:2 цілують їх Можливо, тут натяк на золотих телят, зроблених Єровоамом і встановлених в Дані й Бетелі.
  9. 13:10 Дайте мені царя й вельмож Див.: 1 Сам. 8:4-9.
  10. 13:14 Шеол Країна мертвих.
  11. 14:2 хвалу з уст наших Буквально «плоди уст наших».
  12. 14:8 не матиму… бовванів Або «не терпітиму Я більше тих бовванів».
  13. 14:8 зберігає тебе На гебрейській «зберігає тебе» звучить як «Ассирія». Тут Господь говорить, що тільки Він, а не якась віддалена країна захищає Ізраїль.
  14. 14:9 Прямі… смерть Або «Праведні ходять тими шляхами, а грішники спіткнуться на них».

По цьому я поглянув, і ось двері на небі відчинені, і перший голос, що я чув його, як сурму, що зо мною говорив, сказав: Іди сюди, і Я тобі покажу, що статися має по цьому!

І зараз у дусі я був. І ось престол стояв на небі, а на престолі Сидячий.

А Сидячий подібний був з вигляду до каменя яспіса й сардиса, а веселка навколо престолу видом подібна була до смарагду.

А навколо престолу двадцять чотири престоли, а на престолах я бачив двадцятьох чотирьох старців, що сиділи, у шати білі одягнені, а на головах своїх мали вінці золоті.

А від престолу виходили блискавки, і голоси, і громи. А перед престолом горіли сім свічників огняних, а вони сім духів Божих.

І перед престолом як море скляне, до кришталю подібне. А серед престолу й навколо престолу четверо тварин, повні очей спереду й ззаду.

І перша тварина подібна до лева, а друга тварина подібна до теляти, а третя тварина мала лице, як людина, а четверта тварина подібна до орла, що летить.

І ті чотири тварині, кожна з них мала навколо по шість крил, а всередині повна очей. І спокою не мають вони день і ніч, промовляючи: Свят, свят, свят Господь, Бог Вседержитель, що Він був, і що є, і що має прийти!

І коли ті тварини складають славу, і честь, і подяку Тому, Хто сидить на престолі й живе віки вічні,

10 тоді падають двадцять чотири старці перед Тим, Хто сидить на престолі, і вклоняються Тому, Хто живе віки вічні, і складають вінці свої перед престолом та кажуть:

11 Достойний Ти, Господи й Боже наш, прийняти славу, і честь, і силу, бо все Ти створив, і з волі Твоєї існує та створене все!

Іоан бачить Небеса

Після того я дивлюсь, а переді мною відчинені двері в Небеса. І голос, який я вже чув перед тим і який звучав як сурма, сказав: «Підійди сюди, Я покажу тобі, що має статися після цього». Тоді вмить я опинився під владою Духа. Переді мною на небесах стояв престол, і на ньому Хтось сидів. Той, Хто там сидів, подібний був до коштовного каміння ясписа і сардиса, а навколо престолу сяяла веселка, подібна до смарагду.

Навколо престолу було ще двадцять чотири трони, та двадцять чотири старійшини сиділи на них. Вони були вбрані у білий одяг, а на головах мали золоті вінці. Блискавки, гуркіт, і звуки грому чулися з престолу. Перед ним горіло сім світильників—сім Духів Божих.

Перед престолом було щось подібне до скляного моря, прозорого, немов кришталь. З чотирьох боків престолу були живі істоти з безліччю очей спереду і ззаду. Перша істота була схожа на лева, друга—на бика, у третьої обличчя було, як у людини, а четверта була схожа на орла, що летить. І кожна з цих шести істот мала шість крил і була вкрита очима: спереду і ззаду. День і ніч безупинно вони повторювали:

«Святий, святий, святий Господь Бог Всемогутній,
    Який був, є і має прийти».

9-10 І щоразу, коли ці живі істоти складали славу, честь і подяку Тому, Хто сидить на престолі й живе вічно, двадцять чотири старійшини падали долілиць перед Тим, Хто сидить на престолі, і вклонялися Тому, Хто живе віки вічні. Вони складали вінці свої перед престолом, повторюючи:

11 «Господь і Бог наш!
Ти гідний слави, честі й могутності,
    бо Ти створив усе,
    і все з волі Твоєї існує і було створене».