Осия 7
Bulgarian Bible
7 Когато щях да лекувам Израиля, Тогава се откри беззаконието на Ефрема И нечестието на Самария; Защото вършат измама, Като и крадеца влиза вътре И разбойническата чета обира вън.
2 Те не размишляват в сърцето си, Че аз помня всичкото им беззаконие; А сега ги обиколиха собствените им дела, Които са и пред лицето ми.
3 С нечестието си зарадват царя, И с лъжите си първенците.
4 Те всички са прелюбодейци, - Като пещ отоплена от хлебар, Който, като замеси тестото, престава да нажижа огъня, докле се кисне то.
5 На рождения ден на нашия цар Първенците се разболяха чрез разпаление от виното; И той простря ръката си с присмивателите.
6 Защото, като причакват, Те са направили сърцата си като пещ; Гневът им спи цяла нощ, А на заранта гори като пламнал огън.
7 Те всички се нажежиха като пещ, И пояждат съдиите си; Всичките им царе са паднали; Няма между тях кой да ме призовава.
8 Ефрем, той се смеси с племената; Ефрем е като необърната пита.
9 Чужденци поядоха силата му, и той не знае; Доли бели косми му поникнаха тук-там, а той не знае.
10 И гордостта на Израиля свидетелства пред лицето му; Но пак, въпреки всичко това, не се връщат при Господа своя Бог, Нито го търсят.
11 И Ефрем е като глупав гълъб, който няма разум; Викат към Египет за помощ, отиват в Асирия.
12 Когато отидат, ще разпростра мрежата си върху тях; Ще ги сваля като въздушните птици; Ще ги накажа както се е провъзгласило в събранието им.
13 Горко им! защото са се скитали далеч от Мене; Гибел там! защото са престъпили против Мене; Когато щях да ги изкупя, и тогава те говориха лъжи против Мене.
14 И не ме призоваха от сърце, Но лелекат на леглата си; Събират се да се молят за жито и вино, Но пак въстават против Мене.
15 При все че обучавах и уякчавах мишците им, Пак те намислюват зло против Мене.
16 Връщат се, но не при Всевишния; Приличат на неверен лък; Първенците им ще паднат от нож, Поради яростта на езика си; Това ще им причини позор в Египетската земя.
Осия 7
New Russian Translation
7 когда Я исцелю Израиль,
    откроются грехи Ефрема
    и преступления столицы Самарии будут разоблачены.
Люди обманывают,
    воры пробираются в дома,
    разбойники грабят на улицах,
2 но они не осознают,
    что Я помню все их злые дела.
Их преступления окружают их,
    грехи их всегда передо Мной.
Заговор против царя
3 Они веселят царя своим злодейством,
    Вождей – своей ложью.
4 Все они – распутники,
    пылают, словно печь,
чей огонь не нужно поддерживать пекарю
    с момента замешивания теста и до тех пор,
    пока оно не поднимется.
5 В день праздника нашего царя
    вожди напиваются вином до бесчувствия,
    а царь протягивает свою руку насмешникам.
6 Их сердца, словно печь,
    горят интригами.
Их злоба теплится всю ночь,
    а утром она горит, как пылающий огонь.
7 Все они раскалены, как печь,
    истребляют своих же правителей[a].
Все их цари низвергаются,
    и никто из них не взывает ко Мне.
8 Ефрем смешался с нечестивыми народами,
    уподобился хлебу,
недопеченному с одной стороны
    и подгоревшему с другой.
9 Чужестранцы поедают его силы,
    а он и не осознает.
Его волос стал седым,
    а он и не замечает.
10 Гордость Израиля свидетельствует против него,
    но, при всем этом,
он не возвращается к Господу, своему Богу,
    и не ищет Его.
11 Ефрем стал как голубь,
    глупый и ничего не смыслящий.
То он взывает к Египту,
    то идет в Ассирию.
12 Когда они пойдут, Я накину на них Свою сеть;
    Я низвергну их, как птиц небесных.
Я накажу их,
    как им и было сказано в собрании.
13 Горе им,
    потому что они удалились от Меня!
Гибель им,
    потому что они восстали против Меня!
Я желаю искупить их,
    а они лгут обо Мне.
14 Они не взывают ко Мне от всего сердца,
    а причитают на своих ложах.
Они собираются вместе[b] из-за хлеба и молодого вина,
    но отворачиваются от Меня.
15 И хотя Я вразумлял и укреплял их,
    они все равно замышляют зло против Меня.
16 Они обращаются, но не к Всевышнему.
    Они – как неверный лук.
Вожди их падут от меча
    из-за своих дерзких слов.
За это над ними будут смеяться
    в земле Египта.
Hosea 7
King James Version
7 When I would have healed Israel, then the iniquity of Ephraim was discovered, and the wickedness of Samaria: for they commit falsehood; and the thief cometh in, and the troop of robbers spoileth without.
2 And they consider not in their hearts that I remember all their wickedness: now their own doings have beset them about; they are before my face.
3 They make the king glad with their wickedness, and the princes with their lies.
4 They are all adulterers, as an oven heated by the baker, who ceaseth from raising after he hath kneaded the dough, until it be leavened.
5 In the day of our king the princes have made him sick with bottles of wine; he stretched out his hand with scorners.
6 For they have made ready their heart like an oven, whiles they lie in wait: their baker sleepeth all the night; in the morning it burneth as a flaming fire.
7 They are all hot as an oven, and have devoured their judges; all their kings are fallen: there is none among them that calleth unto me.
8 Ephraim, he hath mixed himself among the people; Ephraim is a cake not turned.
9 Strangers have devoured his strength, and he knoweth it not: yea, gray hairs are here and there upon him, yet he knoweth not.
10 And the pride of Israel testifieth to his face: and they do not return to the Lord their God, nor seek him for all this.
11 Ephraim also is like a silly dove without heart: they call to Egypt, they go to Assyria.
12 When they shall go, I will spread my net upon them; I will bring them down as the fowls of the heaven; I will chastise them, as their congregation hath heard.
13 Woe unto them! for they have fled from me: destruction unto them! because they have transgressed against me: though I have redeemed them, yet they have spoken lies against me.
14 And they have not cried unto me with their heart, when they howled upon their beds: they assemble themselves for corn and wine, and they rebel against me.
15 Though I have bound and strengthened their arms, yet do they imagine mischief against me.
16 They return, but not to the most High: they are like a deceitful bow: their princes shall fall by the sword for the rage of their tongue: this shall be their derision in the land of Egypt.
Holy Bible, New Russian Translation (Новый Перевод на Русский Язык) Copyright © 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.