Осия 5
Священное Писание (Восточный Перевод)
Суд над Исраилом
5 – Слушайте это, священнослужители!
Вы, исраильтяне, внимайте!
Слушай, царский дом!
Этот суд против вас,
потому что вы были западнёй в Мицпе
и сетью, раскинутой на горе Фавор.
2 Мятежники глубоко погрязли в распутстве,
но Я их всех накажу.
3 Я знаю всё об Ефраиме,
Исраил не скрыт от Меня.
Ефраим, теперь ты обратился к разврату;
Исраил уже осквернён.
4 Их поступки не позволяют им
вернуться к своему Богу.
В их сердцах дух разврата,
они не знают Вечного.
5 Гордость Исраила свидетельствует против него;
Исраил и Ефраим спотыкаются из-за своих грехов;
спотыкается и Иудея вместе с ними.
6 Когда они пойдут искать Вечного
со своими овцами и волами,
они не найдут Его:
Он удалился от них.
7 Они не верны Вечному,
потому что рожают незаконных детей.
Теперь же их праздники Новолуния[a]
сами поглотят их вместе с их полями.
8 Вострубите рогом в Гиве,
трубой в Раме.
Издайте боевой клич в Бет-Авене («дом зла»)[b]:
«За тобою, Вениамин!»
9 Ефраим будет опустошён
в день наказания.
Среди родов Исраила
Я возвещаю то, что случится непременно.
10 Вожди Иудеи стали как те,
кто передвигает межи.
Я обрушу на них Свой гнев,
как поток воды.
11 Ефраим угнетён,
поражён судом,
потому что он намеревался следовать за идолами.[c]
12 Я словно моль для Ефраима,
как гниль для народа Иудеи.
13 Когда Ефраим увидел свою болезнь,
а Иудея свои раны,
тогда Ефраим обратился к Ассирии[d]
и послал за помощью к великому царю[e].
Но он не может вылечить вас
и не может исцелить ваши раны.
14 Потому что Я буду как лев для Ефраима
и как молодой лев для Иудеи.
Я растерзаю их на куски и уйду;
Я унесу их, и никто не спасёт.
15 Потом Я уйду в Свою обитель,
пока они не признают свою вину
и не начнут искать Моего лица.
Footnotes
- 5:7 Праздник Новолуния – исраильтяне, пользовавшиеся лунным календарём, праздновали начало каждого месяца, которое совпадало с новолунием (см. Чис. 28:11-15).
- 5:8 См. сноску на 4:15.
- 5:11 Или: «за суетой»; или: «за повелением». Это, возможно, повеление Ассирии Исраилу.
- 5:13 См. 4 Цар. 15:19-20; 17:3.
- 5:13 Или: «царю Иареву».
Осия 5
Russian New Testament: Easy-to-Read Version
Правители ведут Израиль и Иуду по пути греха
5 «Священники, народ[a] Израиля и семья царя,
слушайте Меня.
Вам вынесен приговор: вы виновны!
Вы были подобны западне в Мицфе[b]
и сетью, раскинутой на Фаворе[c].
2 Вы совершили множество грехов,
и поэтому Я накажу вас всех[d].
3 Я знаю народ Ефрема,
Я знаю всё, что сделал Израиль.
Ефрем, ты живёшь как блудница,
а Израиль осквернён грехами.
4 Многие грехи израильтян
не дают им обратиться к своему Богу,
потому что дух блуда среди них
и они не знают Господа.
5 Гордость народа Израиля
свидетельствует против него[e],
поэтому Израиль и Ефрем
падут от своего бесчестия,
а с ними падёт и Иуда.
6 Правители Израиля пойдут искать Господа
и поведут за собой своих овец и волов,
но не найдут Его,
потому что Господь от них отвернулся.
7 Они изменили Господу,
а дети их родились от чужеземцев.
Теперь же Он вновь уничтожит их самих и их землю»[f].
Предсказание гибели Израиля
8 «Протрубите в рог в Гиве,
протрубите в Раме[g].
Предупредите в Беф-Авене,
что враг за тобой, Вениамин!
9 Ефрем опустеет в день наказания.
Я, Господь, предупреждаю колена Израиля,
что всё это случится!
10 Вожди Иуды подобны ворам,
которые стараются украсть землю другого,
поэтому Я изолью на них Мой гнев как воду.
11 И будет наказан Ефрем:
он будет раздавлен и смят как виноград,
потому что захотел следовать греху.
12 Я уничтожу Ефрем словно моль,
которая проедает одежду.
Иуду постигнет уничтожение,
как истлевает дерево от гнили.
13 Ефрем увидел свою болезнь, а Иуда—свою рану,
поэтому они отправились в Ассирию за помощью
и поведали о своей печали великому царю.
Однако этот царь не мог вас исцелить,
не мог он залечить ваши раны.
14 Я буду как лев для Ефрема,
как молодой лев для народа Иуды.
Да, Я, Господь, разорву их на куски и унесу с Собой,
и никто не сможет их от Меня спасти.
15 Я уйду и не вернусь до тех пор,
пока народ не признает, что виновен,
и пока не пойдёт Меня искать.
В скорби своей они, не зная отдыха,
будут искать Меня».
Footnotes
- 5:1 народ Буквально «дом». Речь также может идти о царской семье. Также см.: Ос. 5:14.
- 5:1 Мицфа Гора в Израиле, куда народ часто приходил поклоняться идолам.
- 5:1 Фавор Гора в Израиле.
- 5:2 Вы… вас всех Значение древнееврейского текста неясно.
- 5:5 против него Буквально «против его лица».
- 5:7 Теперь… землю Значение древнееврейского текста неясно.
- 5:8 Гива, Рама Города на границе Иуды с Израилем.
Hosea 5
1599 Geneva Bible
5 1 Against the Priests and rulers of Israel. 13 The help of man is in vain.
1 O ye Priests, hear this, and hearken ye, O house of Israel, and give ye ear, O house of the King: for judgment is toward you, because you have been a [a]snare on Mizpah, and a net spread upon Tabor.
2 Yet they were profound to decline to [b]slaughter, though I have been a [c]rebuker of them all.
3 I know [d]Ephraim, and Israel is not hid from me: for now, O Ephraim, thou art become an harlot, and Israel is defiled.
4 They will not give their minds to turn unto their God: for the spirit of fornication is in the midst of them, and they have not known the Lord.
5 And the [e]pride of Israel doth testify to his face: therefore shall Israel and Ephraim fall in their iniquity: Judah also shall fall with them.
6 They shall go with their sheep, and with their bullocks, to seek the Lord: but they shall not find him: for he hath withdrawn himself from them.
7 They have transgressed against the Lord: for they have begotten [f]strange children: now shall [g]a month devour them with their portions.
8 Blow ye the trumpet in Gibeah, and the shame in Ramah: cry out at Beth Aven, after thee, O [h]Benjamin.
9 Ephraim shall be desolate in the day of rebuke: among the tribes of Israel have I caused to [i]know the truth.
10 The princes of Judah were like them that [j]remove the bound: therefore will I pour out my wrath upon them like water.
11 Ephraim is oppressed and broken in judgment, because he willingly walked after the [k]commandment.
12 Therefore will I be unto Ephraim as a moth, and to the house of Judah as a rottenness.
13 When Ephraim saw his sickness, and Judah his wound, then went Ephraim unto [l]Assyria, and sent unto King [m]Jareb: yet could he not heal you, nor cure you of your wound.
14 For I will be unto Ephraim as a lion, and as a lion’s whelp, to the house of Judah: I, even I will spoil and go away: I will take away, and none shall rescue it.
15 I will go, and return to my place, till they acknowledge their fault, and seek me: in their affliction, they will seek me diligently.
Footnotes
- Hosea 5:1 The Priests and Princes caught the poor people in their snares, as the fowlers did the birds, in these two high mountains.
- Hosea 5:2 Notwithstanding they seemed to be given altogether to holiness, and to sacrifices which here he calleth slaughter in contempt.
- Hosea 5:2 Though I had admonished them continually by my Prophets.
- Hosea 5:3 They boasted themselves not only to be Israelites, but also Ephraimites, because their king Jeroboam came of that tribe.
- Hosea 5:5 Meaning, their contemning of all admonitions.
- Hosea 5:7 That is, their children are degenerate, so that there is no hope in them.
- Hosea 5:7 Their destruction is not far off.
- Hosea 5:8 That is, all Israel comprehended under this part, signifying that the Lord’s plagues should pursue them from place to place till they were destroyed.
- Hosea 5:9 By the success they shall know that I have surely determined this.
- Hosea 5:10 They have turned upside down all political order and all manner of religion.
- Hosea 5:11 To wit, after king Jeroboam’s commandment, and did not rather follow God.
- Hosea 5:13 Instead of seeking for remedy at God’s hand.
- Hosea 5:13 Who was king of the Assyrians.
Central Asian Russian Scriptures (CARS)
Священное Писание, Восточный Перевод
Copyright © 2003, 2009, 2013 by IMB-ERTP and Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.
©2014 Bible League International
Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts.
