Font Size
Осия 2:22-23
Russian New Testament: Easy-to-Read Version
Осия 2:22-23
Russian New Testament: Easy-to-Read Version
22 а земля откликнется хлебом,
вином и оливковым маслом.
И всего этого будет достаточно Изреели!
23 Я посею много зерна[a] на её земле;
Я помилую Лорухаму[b].
Я скажу Лоамми[c]: „Ты—Мой народ”,
а он Мне ответит: „Ты—мой Бог!”»
Footnotes
- 2:23 посею… зерна Имя «Изреель» с древнееврейского языка переводится как «Бог посеет семя», а также является названием обширной долины в Израиле. Возможно, в этом стихе имеется в виду тот факт, что Бог приведёт Свой народ обратно в Израиль.
- 2:23 Лорухама По-древнееврейски это имя значит «Непомилованная».
- 2:23 Лоамми Это имя с древнееврейского языка переводится как «Не Мой народ».
Russian New Testament: Easy-to-Read Version (ERV-RU)
Copyright © 2007 by Bible League International