Add parallel Print Page Options

14 Израилю, върни се при Господа твоя Бог, Защото си паднал чрез беззаконието си.

Вземете със себе си думи и върнете се при Господа; Речете му: Отнеми всяко наше беззаконие, И приеми благата ни; Така ще отдадем благодарствени приноси (Еврейски: юнци.) от устните си.

Асур няма да ни избави; Ние няма да яздим на коне; И няма вече да речем на делото на ръцете си - Вие сте наши богове; Защото у тебе сирачето намира милост.

Аз ще изцеля отстъплението им, Ще ги възлюбя доброволно, Защото гневът ми се отвърна от него.

Аз ще бъда като роса на Израиля; Той ще процъфти като крем, И ще простре корените си като Ливанско дърво.

Клоновете му ще се разпространят; Славата му ще бъде като на маслина, И благоуханието му като Ливан.

Които живеят под сянакта му Изново ще се съживят като жито, И ще процфтят като лоза; Дъхът му ще бъде като Ливанско вино.

Ефреме, какво имаш вече да се оплакваш от идолите ти? Аз го чух, и ще го пазя; Аз му съм като вечнозелена елха; От мене е твоят плод.

Кой е мъдър, та да разбере тия неща? Кой е разумен, та да ги познае? Защото пътищата Господни са прави, И праведните ще ходят по тях, А престъпниците ще паднат в тях.

Repentance to Bring Blessing

14 [a]Return,(A) Israel, to the Lord your God.
    Your sins(B) have been your downfall!(C)
Take words with you
    and return to the Lord.
Say to him:
    “Forgive(D) all our sins
and receive us graciously,(E)
    that we may offer the fruit of our lips.[b](F)
Assyria cannot save us;(G)
    we will not mount warhorses.(H)
We will never again say ‘Our gods’(I)
    to what our own hands have made,(J)
    for in you the fatherless(K) find compassion.”

“I will heal(L) their waywardness(M)
    and love them freely,(N)
    for my anger has turned away(O) from them.
I will be like the dew(P) to Israel;
    he will blossom like a lily.(Q)
Like a cedar of Lebanon(R)
    he will send down his roots;(S)
    his young shoots will grow.
His splendor will be like an olive tree,(T)
    his fragrance like a cedar of Lebanon.(U)
People will dwell again in his shade;(V)
    they will flourish like the grain,
they will blossom(W) like the vine—
    Israel’s fame will be like the wine(X) of Lebanon.(Y)
Ephraim, what more have I[c] to do with idols?(Z)
    I will answer him and care for him.
I am like a flourishing juniper;(AA)
    your fruitfulness comes from me.”

Who is wise?(AB) Let them realize these things.
    Who is discerning? Let them understand.(AC)
The ways of the Lord are right;(AD)
    the righteous walk(AE) in them,
    but the rebellious stumble in them.

Footnotes

  1. Hosea 14:1 In Hebrew texts 14:1-9 is numbered 14:2-10.
  2. Hosea 14:2 Or offer our lips as sacrifices of bulls
  3. Hosea 14:8 Or Hebrew; Septuagint What more has Ephraim

A Plea to Return to the Lord

14 (A)Return, O Israel, to the Lord your God,
    for (B)you have stumbled because of your iniquity.
Take with you words
    and return to the Lord;
say to him,
    “Take away all iniquity;
accept (C)what is good,
    and we will pay with bulls
    (D)the vows[a] of our lips.
(E)Assyria shall not save us;
    (F)we will not ride on horses;
and (G)we will say no more, ‘Our God,’
    to the work of our hands.
(H)In you the orphan finds mercy.”

I (I)will heal their apostasy;
    (J)I will love them freely,
    for my anger has turned from them.
(K)I will be like the dew to Israel;
    (L)he shall blossom like the lily;
    he shall take root like the trees (M)of Lebanon;
his shoots shall spread out;
    his beauty shall be (N)like the olive,
    and his fragrance like Lebanon.
They shall return and (O)dwell beneath my[b] shadow;
    they shall flourish like the grain;
they shall blossom like the vine;
    their fame shall be like the wine of Lebanon.

O (P)Ephraim, what have I to do with idols?
    It is I who answer and look after you.[c]
I am like an evergreen cypress;
    (Q)from me comes your fruit.

(R)Whoever is wise, let him understand these things;
    whoever is discerning, let him know them;
for the ways of the Lord are right,
    and (S)the upright walk in them,
    (T)but transgressors stumble in them.

Footnotes

  1. Hosea 14:2 Septuagint, Syriac pay the fruit
  2. Hosea 14:7 Hebrew his
  3. Hosea 14:8 Hebrew him