11 На рассвете того дня
    погибнет царь Израиля.

Любовь Бога к Израилю

– Когда Израиль был ребенком,
    Я любил его,
    и из Египта призвал Я сына Моего.
Но чем больше Я звал израильтян,
    тем дальше они уходили от Меня[a].
Они приносили жертвы Баалам
    и благовония идолам.
Это Я научил Ефрема ходить,
    держа его за руки,
а он не осознавал,
    что Я был и Тем, Кто исцелял его.
Я вел их узами любви
    и человеческой доброты.
Я снял ярмо с их шеи
    и склонился, чтобы накормить их.

Не вернутся ли они в Египет[b]
    и не будет ли Ассирия править ими
    из-за того, что они отказались покаяться?
Мечи засверкают в их городах,
    разрушат затворы их ворот
    и положат конец их планам.
Мой народ склонен к тому,
    чтобы отворачиваться от Меня.
Хотя пророки и призывают его к Всевышнему,
    никто не превозносит[c] Его.

Как Я могу оставить тебя, Ефрем?
    Как Я могу предать тебя, Израиль?
Могу ли поступить с тобой как с Адмой?
    Могу ли Я сделать тебе то, что Цевоиму?[d]
Мое сердце переменилось, пробудилась во Мне жалость.
    Я не поступлю по ярости Своего гнева,
не разрушу Ефрема снова,
    потому что Я – Бог, а не человек,
Святой среди тебя.
    Я не приду в гневе.
10 Я зарычу, как лев,
    и они последуют за Мной.
Когда Я зарычу,
    Мои дети в трепете придут с запада.
11 Они вернутся из Египта
    трепеща как птицы,
из Ассирии – как голуби.
    Я поселю их в их жилищах, –
возвещает Господь.

Израиль похож на своего праотца

12 Ефрем окружил Меня ложью,
    а дом Израилев обманом,
и Иуда сильно противится Богу,
    и даже верному Святому[e].

Footnotes

  1. 11:2 Так в некоторых древних переводах. В нормативном еврейском тексте: «Но чем больше они (пророки) звали их (Израиль), тем дальше они уходили от них».
  2. 11:5 То есть «в плен».
  3. 11:7 Хотя … Его – Или: «Хотя они и взывают к Богу, Он не поможет им»; или: «Они взывают к богам, что на вершинах, но те не помогут им».
  4. 11:8 Помимо Содома и Гоморры были уничтожены еще три города, два из них – Адма и Цевоим – упомянуты здесь. См. Быт. 14:2; 19:29.
  5. 11:12 Или: «Иудея все еще правит с Богом и верна со святыми».

耶和華對以色列的愛

11 耶和華說:
「以色列年幼時,我就愛他,
視他為兒子,把他從埃及召出來。
可是,我越召喚他們,他們就跑得越遠,
給巴力獻祭,向偶像燒香。
是我教以法蓮學步,張開雙臂抱他們,
他們卻不知道是我醫治他們。
我用慈繩愛索牽引他們,
解開他們所負的重軛,
彎腰餵養他們。

「他們要返回埃及,
亞述要統治他們,
因為他們不肯歸向我。
刀劍之災要臨到他們的城邑,
毀壞他們的城門,將他們吞噬,
因為他們倚仗自己的計謀。
我的子民執意離我而去,
他們雖然求告至高的我,
我也不會拯救他們。
以法蓮啊,我怎能捨棄你?
以色列啊,我怎能棄絕你?
我怎能使你的下場如押瑪?
我怎能對待你如對待洗扁?
我的心意改變,我滿懷憐愛。
我不再發烈怒,
也不再毀滅以法蓮。
因為我是上帝,不是世人,
是住在你們中間的聖者,
我必不帶著烈怒來臨。

10 「以色列子民必跟隨耶和華,
祂要像獅子一樣吼叫。
祂吼叫的時候,
他們要戰戰兢兢地從西方來。
11 他們必戰戰兢兢地來,
就像從埃及趕來的鳥兒,
像從亞述飛來的鴿子。
我要帶他們返回家園。
這是耶和華說的。」

對以色列和猶大的指控

12 耶和華說:
「以法蓮用謊話包圍我,
以色列家用詭詐環繞我;
猶大依然背離聖潔、信實的上帝[a]

Footnotes

  1. 11·12 猶大依然背離聖潔、信實的上帝」或譯為「猶大卻與上帝同行,忠於聖者」。