Осия 11
Священное Писание (Восточный Перевод)
11 На рассвете того дня
погибнет царь Исраила.
Любовь Всевышнего к Исраилу
– Когда Исраил был ребёнком,
Я любил его,
и из Египта призвал Я сына Моего.
2 Но чем больше Я звал исраильтян,
тем дальше они уходили от Меня.[a]
Они приносили жертвы статуям Баала
и благовония идолам.
3 Это Я научил Ефраима ходить,
держа его за руки,
а он не осознавал,
что Я был и Тем, Кто исцелял его.
4 Я вёл Мой народ узами человеческими,
узами любви.
Я снял ярмо с их шеи
и склонился, чтобы накормить их.
5 Не вернутся ли они в Египет,
и не будет ли Ассирия править ими
из-за того, что они отказались покаяться?
6 Мечи засверкают в их городах,
разрушат затворы их ворот
и положат конец их планам.
7 Мой народ постоянно отворачивается от Меня.
Хотя пророки и призывают его к Высочайшему,
никто не превозносит Его.[b]
8 Как Я могу оставить тебя, Ефраим?
Как Я могу предать тебя, Исраил?
Могу ли поступить с тобой как с Адмой?
Могу ли Я сделать тебе то же, что и Цевоиму?[c]
Моё сердце переменилось,
пробудилась во Мне жалость.
9 Я не обрушу Свой пылающий гнев,
не разрушу Ефраима снова,
потому что Я – Бог, а не человек,
Святой среди тебя.
Я не приду в гневе.
10 Я зарычу, как лев,
и они последуют за Мной.
Когда Я зарычу,
Мои дети в трепете придут с запада.
11 Они вернутся из Египта, трепеща, как птицы,
из Ассирии – как голуби.
Я поселю их в их жилищах, –
возвещает Вечный.
Исраил похож на своего праотца
12 Ефраим окружает меня ложью,
Исраил – обманом;
Иудея отходит от Всевышнего,
от Святого, Который верен.
Footnotes
- 11:2 Или: «Но чем больше они (пророки) звали исраильтян, тем дальше они уходили от них».
- 11:7 Или: «Хотя они и взывают к Высочайшему, Он не поможет им»; или: «Они взывают к богам, что на вершинах, но те не помогут им».
- 11:8 Помимо Содома и Гоморры были уничтожены ещё три города, два из них – Адма и Цевоим – упомянуты здесь (см. Нач. 14:2 и 19:29).
Осия 11
Russian New Testament: Easy-to-Read Version
Израиль забыл Господа
11 Господь сказал:
«Когда Израиль был юн, Я любил его,
и Я вызвал сына Моего из Египта.
2 Но чем больше Я взывал[a] к Израилю,
тем больше Израиль удалялся от Меня.
Израильтяне приносили жертвы лжебогам[b]
и сжигали благовонные курения идолам.
3 Но ведь это Я научил Ефрема ходить!
Я носил израильтян на руках и лечил их раны,
но они не ведают этого!
4 Я вёл их узами[c] любви и доброты;
Я был подобен человеку, который дал им свободу[d],
чтобы их накормить.
5 Израильтяне отказались вернуться к Богу,
так пусть же они идут в Египет!
Царь Ассирии станет их царём.
6 Меч падёт на их города и уничтожит их селения,
потому что злые планы вынашивали они.
7 Мой народ ждёт, что Я вернусь к нему.
Люди станут призывать Всевышнего,
но Бог не поможет им»[e].
Господь не уничтожит Израиль
8 «Ефрем, Я не хочу отказаться от тебя.
Израиль, Я желаю защитить тебя,
Я не хочу уничтожить тебя,
как Я уничтожил Адму и Цевоим[f].
Я изменил решение Своё,
потому что Моя любовь к тебе слишком сильна.
9 Я не поддамся гневу Своему
и не уничтожу вновь землю Ефрема.
Я—Бог, а не человек.
Я—Святой, и Я с тобой.
Я не проявлю гнева Своего!
10 Я, Господь, буду рычать как лев,
и дети Мои последуют за Мной.
Они придут с запада,
дрожа от страха.
11 Они придут из Египта,
трепеща как птицы.
Они придут из Ассирийской земли,
трепеща как голуби,
и Я вселю их в дома их,—
так сказал Господь.—
12 Ефрем окружил Меня лжебогами[g],
а народ Израиля восстал против Меня[h].
Но Иуда всё ещё верен Богу[i],
Иуда верен Святому[j] своему».
Footnotes
- 11:2 Я взывал Данный вариант содержится исключительно в греческих рукописях. В общепринятом древнееврейском тексте: «они взывали».
- 11:2 лжебогам Буквально «Ваалам».
- 11:4 узами Буквально «человеческими узами».
- 11:4 Я был… им свободу Буквально «снял ярмо с их шеи».
- 11:7 Мой народ… им Или «Мой народ стоит возле колонн Моего дома. Люди звали Его, но Он не возвысил их».
- 11:8 Адма и Цевоим Эти два города были уничтожены, когда гнев Господа пал на Содом и Гоморру. См.: Быт. 19 и Втор. 29:23.
- 11:12 лжебогами Или «ложью».
- 11:12 восстал против Меня Или «окружил лукавством».
- 11:12 Богу Буквально «Эл». Речь может идти либо о Господе, либо о главном божестве Ханаана. Нельзя с уверенностью сказать, что именно подразумевает данный стих: «Иуда следовал Богу» или «Иуда поклонялся лжебогам».
- 11:12 Святому В древнееврейском тексте употреблено множественное число и поэтому может относиться либо к Господу Богу, либо к лжебогам Ханаана.
Oséias 11
Nova Versão Transformadora
O amor do Senhor por Israel
11 “Quando Israel era menino, eu o amei,
e do Egito chamei meu filho.
2 Mas, quanto mais o chamava,
mais ele se afastava de mim;[a]
oferecia sacrifícios às imagens de Baal
e queimava incenso aos ídolos.
3 Ensinei Israel[b] a andar,
conduzindo-o pela mão.
Mas ele não se deu conta
de que era eu quem dele cuidava.
4 Guiei Israel
com meus laços de amor.
Tirei o jugo de seu pescoço
e eu mesmo me inclinei para alimentá-lo.
5 “Mas, porque meu povo não quer voltar para mim,
voltará para o Egito
e será obrigado a viver na Assíria.
6 A guerra devastará suas cidades,
e os inimigos derrubarão suas portas.
Destruirão os israelitas,
por causa de suas tramas.
7 Pois meu povo está decidido a me abandonar;
eles me chamam Altíssimo,
mas não me honram de verdade.
8 “Como eu poderia desistir de você, Israel?
Como poderia deixá-lo?
Como poderia destruí-lo como Admá
ou arrasá-lo como Zeboim?
Meu coração está dilacerado,
e minha compaixão transborda.
9 Não enviarei minha ira furiosa,
não destruirei Israel,
pois sou Deus, e não um simples mortal.
Sou o Santo que vive entre vocês,
e não virei com minha ira.
10 Pois, um dia, meu povo me seguirá;
eu, o Senhor, rugirei como leão,
e, quando eu rugir,
meu povo retornará, tremendo, desde o oeste.
11 Como um bando de aves, virão do Egito;
tremendo como pombas, voltarão da Assíria.
Eu os trarei de volta para casa”,
diz o Senhor.
Acusações contra Israel e Judá
Footnotes
- 11.2 Conforme a Septuaginta; o hebraico traz quanto mais eles o chamavam, mais ele se afastava deles.
- 11.3 Em hebraico, Efraim, referência a Israel, o reino do norte; também em 11.8,9,12.
- 11.12a No texto hebraico, o versículo 11.12 é numerado 12.1.
- 11.12b Ou e Judá é rebelde contra Deus, o Santo fiel. O significado do hebraico é incerto.
Hosea 11
New International Version
God’s Love for Israel
11 “When Israel was a child,(A) I loved(B) him,
and out of Egypt I called my son.(C)
2 But the more they were called,
the more they went away from me.[a](D)
They sacrificed to the Baals(E)
and they burned incense to images.(F)
3 It was I who taught Ephraim to walk,
taking them by the arms;(G)
but they did not realize
it was I who healed(H) them.
4 I led them with cords of human kindness,
with ties of love.(I)
To them I was like one who lifts
a little child to the cheek,
and I bent down to feed(J) them.(K)
5 “Will they not return to Egypt(L)
and will not Assyria(M) rule over them
because they refuse to repent?(N)
6 A sword(O) will flash in their cities;
it will devour(P) their false prophets
and put an end to their plans.
7 My people are determined to turn(Q) from me.(R)
Even though they call me God Most High,
I will by no means exalt them.
8 “How can I give you up,(S) Ephraim?(T)
How can I hand you over, Israel?
How can I treat you like Admah?
How can I make you like Zeboyim?(U)
My heart is changed within me;
all my compassion(V) is aroused.(W)
9 I will not carry out my fierce anger,(X)
nor will I devastate(Y) Ephraim again.
For I am God, and not a man(Z)—
the Holy One(AA) among you.
I will not come against their cities.
10 They will follow the Lord;
he will roar(AB) like a lion.(AC)
When he roars,
his children will come trembling(AD) from the west.(AE)
11 They will come from Egypt,
trembling like sparrows,
from Assyria,(AF) fluttering like doves.(AG)
I will settle them in their homes,”(AH)
declares the Lord.
Israel’s Sin
Footnotes
- Hosea 11:2 Septuagint; Hebrew them
- Hosea 11:12 In Hebrew texts this verse (11:12) is numbered 12:1.
Central Asian Russian Scriptures (CARS)
Священное Писание, Восточный Перевод
Copyright © 2003, 2009, 2013 by IMB-ERTP and Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.
©2014 Bible League International
BÍBLIA SAGRADA, NOVA VERSÃO TRANSFORMADORA copyright © 2016 by Mundo Cristão. Used by permission of Associação Religiosa Editora Mundo Cristão, Todos os direitos reservados.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.

