Add parallel Print Page Options

11 На рассвете того дня
    погибнет царь Исраила.

Любовь Всевышнего к Исраилу

– Когда Исраил был ребёнком,
    Я любил его,
    и из Египта призвал Я сына Моего.
Но чем больше Я звал исраильтян,
    тем дальше они уходили от Меня.[a]
Они приносили жертвы статуям Баала
    и благовония идолам.
Это Я научил Ефраима ходить,
    держа его за руки,
а он не осознавал,
    что Я был и Тем, Кто исцелял его.
Я вёл Мой народ узами человеческими,
    узами любви.
Я снял ярмо с их шеи
    и склонился, чтобы накормить их.

Не вернутся ли они в Египет,
    и не будет ли Ассирия править ими
    из-за того, что они отказались покаяться?
Мечи засверкают в их городах,
    разрушат затворы их ворот
    и положат конец их планам.
Мой народ постоянно отворачивается от Меня.
    Хотя пророки и призывают его к Высочайшему,
    никто не превозносит Его.[b]

Как Я могу оставить тебя, Ефраим?
    Как Я могу предать тебя, Исраил?
Могу ли поступить с тобой как с Адмой?
    Могу ли Я сделать тебе то же, что и Цевоиму?[c]
Моё сердце переменилось,
    пробудилась во Мне жалость.
Я не обрушу Свой пылающий гнев,
    не разрушу Ефраима снова,
потому что Я – Бог, а не человек,
    Святой среди тебя.
    Я не приду в гневе.
10 Я зарычу, как лев,
    и они последуют за Мной.
Когда Я зарычу,
    Мои дети в трепете придут с запада.
11 Они вернутся из Египта, трепеща, как птицы,
    из Ассирии – как голуби.
Я поселю их в их жилищах, –
    возвещает Вечный.

Исраил похож на своего праотца

12 Ефраим окружает меня ложью,
    Исраил – обманом;
Иудея отходит от Всевышнего,
    от Святого, Который верен.

Footnotes

  1. 11:2 Или: «Но чем больше они (пророки) звали исраильтян, тем дальше они уходили от них».
  2. 11:7 Или: «Хотя они и взывают к Высочайшему, Он не поможет им»; или: «Они взывают к богам, что на вершинах, но те не помогут им».
  3. 11:8 Помимо Содома и Гоморры были уничтожены ещё три города, два из них – Адма и Цевоим – упомянуты здесь (см. Нач. 14:2 и 19:29).

Израиль забыл Господа

11 Господь сказал:
    «Когда Израиль был юн, Я любил его,
    и Я вызвал сына Моего из Египта.
Но чем больше Я взывал[a] к Израилю,
    тем больше Израиль удалялся от Меня.
Израильтяне приносили жертвы лжебогам[b]
    и сжигали благовонные курения идолам.
Но ведь это Я научил Ефрема ходить!
    Я носил израильтян на руках и лечил их раны,
    но они не ведают этого!
Я вёл их узами[c] любви и доброты;
    Я был подобен человеку, который дал им свободу[d],
    чтобы их накормить.

Израильтяне отказались вернуться к Богу,
    так пусть же они идут в Египет!
    Царь Ассирии станет их царём.
Меч падёт на их города и уничтожит их селения,
    потому что злые планы вынашивали они.
Мой народ ждёт, что Я вернусь к нему.
    Люди станут призывать Всевышнего,
    но Бог не поможет им»[e].

Господь не уничтожит Израиль

«Ефрем, Я не хочу отказаться от тебя.
Израиль, Я желаю защитить тебя,
    Я не хочу уничтожить тебя,
    как Я уничтожил Адму и Цевоим[f].
Я изменил решение Своё,
    потому что Моя любовь к тебе слишком сильна.
Я не поддамся гневу Своему
    и не уничтожу вновь землю Ефрема.
Я—Бог, а не человек.
    Я—Святой, и Я с тобой.
    Я не проявлю гнева Своего!
10 Я, Господь, буду рычать как лев,
    и дети Мои последуют за Мной.
Они придут с запада,
    дрожа от страха.
11 Они придут из Египта,
    трепеща как птицы.
Они придут из Ассирийской земли,
    трепеща как голуби,
и Я вселю их в дома их,—
    так сказал Господь.—
12 Ефрем окружил Меня лжебогами[g],
    а народ Израиля восстал против Меня[h].
Но Иуда всё ещё верен Богу[i],
    Иуда верен Святому[j] своему».

Footnotes

  1. 11:2 Я взывал Данный вариант содержится исключительно в греческих рукописях. В общепринятом древнееврейском тексте: «они взывали».
  2. 11:2 лжебогам Буквально «Ваалам».
  3. 11:4 узами Буквально «человеческими узами».
  4. 11:4 Я был… им свободу Буквально «снял ярмо с их шеи».
  5. 11:7 Мой народ… им Или «Мой народ стоит возле колонн Моего дома. Люди звали Его, но Он не возвысил их».
  6. 11:8 Адма и Цевоим Эти два города были уничтожены, когда гнев Господа пал на Содом и Гоморру. См.: Быт. 19 и Втор. 29:23.
  7. 11:12 лжебогами Или «ложью».
  8. 11:12 восстал против Меня Или «окружил лукавством».
  9. 11:12 Богу Буквально «Эл». Речь может идти либо о Господе, либо о главном божестве Ханаана. Нельзя с уверенностью сказать, что именно подразумевает данный стих: «Иуда следовал Богу» или «Иуда поклонялся лжебогам».
  10. 11:12 Святому В древнееврейском тексте употреблено множественное число и поэтому может относиться либо к Господу Богу, либо к лжебогам Ханаана.

O amor do Senhor por Israel

11 “Quando Israel era menino, eu o amei,
e do Egito chamei meu filho.
Mas, quanto mais o chamava,
mais ele se afastava de mim;[a]
oferecia sacrifícios às imagens de Baal
e queimava incenso aos ídolos.
Ensinei Israel[b] a andar,
conduzindo-o pela mão.
Mas ele não se deu conta
de que era eu quem dele cuidava.
Guiei Israel
com meus laços de amor.
Tirei o jugo de seu pescoço
e eu mesmo me inclinei para alimentá-lo.

“Mas, porque meu povo não quer voltar para mim,
voltará para o Egito
e será obrigado a viver na Assíria.
A guerra devastará suas cidades,
e os inimigos derrubarão suas portas.
Destruirão os israelitas,
por causa de suas tramas.
Pois meu povo está decidido a me abandonar;
eles me chamam Altíssimo,
mas não me honram de verdade.

“Como eu poderia desistir de você, Israel?
Como poderia deixá-lo?
Como poderia destruí-lo como Admá
ou arrasá-lo como Zeboim?
Meu coração está dilacerado,
e minha compaixão transborda.
Não enviarei minha ira furiosa,
não destruirei Israel,
pois sou Deus, e não um simples mortal.
Sou o Santo que vive entre vocês,
e não virei com minha ira.
10 Pois, um dia, meu povo me seguirá;
eu, o Senhor, rugirei como leão,
e, quando eu rugir,
meu povo retornará, tremendo, desde o oeste.
11 Como um bando de aves, virão do Egito;
tremendo como pombas, voltarão da Assíria.
Eu os trarei de volta para casa”,
diz o Senhor.

Acusações contra Israel e Judá

12 [c]Israel me cerca de mentiras e traições,
mas Judá ainda obedece a Deus
e é fiel ao Santo.[d]

Footnotes

  1. 11.2 Conforme a Septuaginta; o hebraico traz quanto mais eles o chamavam, mais ele se afastava deles.
  2. 11.3 Em hebraico, Efraim, referência a Israel, o reino do norte; também em 11.8,9,12.
  3. 11.12a No texto hebraico, o versículo 11.12 é numerado 12.1.
  4. 11.12b Ou e Judá é rebelde contra Deus, o Santo fiel. O significado do hebraico é incerto.

God’s Love for Israel

11 “When Israel was a child,(A) I loved(B) him,
    and out of Egypt I called my son.(C)
But the more they were called,
    the more they went away from me.[a](D)
They sacrificed to the Baals(E)
    and they burned incense to images.(F)
It was I who taught Ephraim to walk,
    taking them by the arms;(G)
but they did not realize
    it was I who healed(H) them.
I led them with cords of human kindness,
    with ties of love.(I)
To them I was like one who lifts
    a little child to the cheek,
    and I bent down to feed(J) them.(K)

“Will they not return to Egypt(L)
    and will not Assyria(M) rule over them
    because they refuse to repent?(N)
A sword(O) will flash in their cities;
    it will devour(P) their false prophets
    and put an end to their plans.
My people are determined to turn(Q) from me.(R)
    Even though they call me God Most High,
    I will by no means exalt them.

“How can I give you up,(S) Ephraim?(T)
    How can I hand you over, Israel?
How can I treat you like Admah?
    How can I make you like Zeboyim?(U)
My heart is changed within me;
    all my compassion(V) is aroused.(W)
I will not carry out my fierce anger,(X)
    nor will I devastate(Y) Ephraim again.
For I am God, and not a man(Z)
    the Holy One(AA) among you.
    I will not come against their cities.
10 They will follow the Lord;
    he will roar(AB) like a lion.(AC)
When he roars,
    his children will come trembling(AD) from the west.(AE)
11 They will come from Egypt,
    trembling like sparrows,
    from Assyria,(AF) fluttering like doves.(AG)
I will settle them in their homes,”(AH)
    declares the Lord.

Israel’s Sin

12 Ephraim has surrounded me with lies,(AI)
    Israel with deceit.
And Judah is unruly against God,
    even against the faithful(AJ) Holy One.[b](AK)

Footnotes

  1. Hosea 11:2 Septuagint; Hebrew them
  2. Hosea 11:12 In Hebrew texts this verse (11:12) is numbered 12:1.