Add parallel Print Page Options

Скажіть братам своїм: «Ви—народ Мій» і сестрам своїм: «Ви—любі мої»[a].

Господь звертається до народу Ізраїля

«Звинувачуйте матір вашу[b],
    бо вона не дружина Мені більше,
    а Я більше не чоловік їй!
Але вона мусить припинити розпусту
    і позбутися коханців[c] з-поміж грудей її.
А якщо вона не припинить,
    то Я роздягну її й виставлю голу,
    як у той день, коли народилася вона.
Я перетворю її на пустку, зроблю її,
    мов суха земля, і спрагою вб’ю її.
Я не змилосерджуся над дітьми її,
    бо вони діти розпусти.
Бо мати їхня повією була,
    та ганьбою вкрила себе!
Вона казала: „Піду я за коханцями[d] своїми,
    хто дає мені хліб і воду, вовну і льон, олію й напої”.
Тож перекрию шляхи її непролазними тернами
    й зведу мур навколо неї,
    щоб не знайшла вона не своїх стежок.
Хоча вона й женеться за своїми коханцями,
    та не дожене, хоч вона й шукає їх, та не знайде.
Тоді вона промовить:
    „Повернусь я до свого першого чоловіка (Господа),
    бо тоді було мені ліпше, ніж зараз”.
Але вона не знала,
    що то Я давав їй зерно, молоде вино й олію.
Я примножував для неї срібло й золото,
    з яких вони поробили бовванів Ваала.

Тож повернусь Я і заберу геть зерно в жнива,
    і Моє молоде вино, як буде готове.
І заберу Я вовну й льон, який дав,
    щоб вона прикрила голизну свою.
10 А тепер виставлю Я весь сором її перед очима коханців її.
    Жоден не зможе врятувати її від влади[e] Моєї.
11 Я припиню її веселі свята,
    відзначення нового місяця, суботи, всі врочистості[f].
12 Я спустошу лози її та смоковниці,
    про які вона казала: „Це подарунки,
    що їх мені давали мої коханці”.
Я оберну їх на ліс,
    і звірі дикі пожеруть їх».
13 «Я покараю її за всі ті дні,
    що вона спалювала запашне куріння,
поклоняючись лжебогам[g], коли,
    прикрасивши себе каблучками та оздобами,
вона ходила за коханцями своїми,
    а Мене забула,—каже Господь.—
14 Тому Я заманю її, заведу в пустелю
    і там говоритиму до її серця.
15 Розіб’ю там для неї виноградники,
    і стане долина Ахор[h] дверима надії.
І вона відповість Мені там, як відповідала,
    коли була молода, коли виходила з землі Єгипетської».

16 Господь говорить:
«Того дня ти зватимеш мене: „Мій чоловік”,—
    і більше не зватимеш мене „Володар мій”[i].
17 Я зітру з уст їхніх імена ваалів,
    і ніколи більше не згадають їхнього імені.
18 Укладу Я тоді Угоду для них
    з дикими звірями й небесними птахами,
    і з плазунами земними.
Я лук і меч, і зброю знищу, зітру їх з лиця землі.
    Так Я зроблю, щоб вони лежали в мирі.
19 Навічно Я тебе візьму за Себе,
    згідно з праведністю й справедливістю,
    у відданості й милосерді.
20 І візьму Я тебе за себе з вірністю,
    і ти істинно пізнаєш Господа».

21 Господь говорить:
«Того дня Я говоритиму небесам,
    та вони відповідатимуть
    землі проливним дощем.
22 Земля ж дасть життя збіжжю
    і молодому вину, й олії прегарній,
    і вони відгукнуться Єзреелові.
23 І посаджу Я Ізраїль у цій землі для Себе.
Я змилосерджуся над Ло-Ругамою[j]
    й Ло-Аммові[k] скажу: „Ти—Мій народ”,
    а Він відповість: „А Ти—мій Бог”».

Footnotes

  1. 2:1 Ви… мої Гра слів. Див.: посилання до 1:6.
  2. 2:2 матір вашу Мається на увазі «народ Ізраїлю».
  3. 2:2 коханців Тобто «лжебогів».
  4. 2:5 за коханцями Тобто іншими богами. Осія вдається до аналогії з повією, щоб описати, як Ізраїль поклонявся іншим богам.
  5. 2:10 від влади Буквально «від руки».
  6. 2:11 врочистості Йдеться про релігійні свята, встановлені Богом. Їх не було скасовувано, бо люди дякували лжебогам у ті дні, які були призначені Богом.
  7. 2:13 лжебогам Буквально «Ваалам».
  8. 2:15 Ахор З гебрейсьскої це слово означає «неприємності» або «турботи».
  9. 2:16 Мій чоловік… Володар мій Ці слова вживалися жінками Ізраїлю при зверненні до чоловіків. Однак «володар» (ваал) також є ім’ям ханаанського бога. Осія теж вживає цей термін, щоб звинуватити ізраїльтян у поклонінні лжебогу Ваалу.
  10. 2:23 Ло-Ругама З гебрейської це означає «Та, яку не жаліють» або «Нелюба».
  11. 2:23 Ло-Аммі З гебрейської це означає «Не мій народ».

(2-3) Скажіть своїм братам: Народ Мій, а своїм сестрам: Помилувана.

(2-4) Судіться з вашою матір'ю, судіться, бо вона не жінка Моя, а Я не її чоловік, і нехай вона відкине від себе свій блуд, і з-поміж своїх перс свій перелюб,

(2-5) щоб Я не роздягнув її до нага, і не поставив її такою, як у день її народження, і щоб не зробив Я її пустинею, і не обернув її на суху землю, і не забив її спрагою.

(2-6) Над синами ж її Я не змилуюся, бо вони сини блуду,

(2-7) бо їхня мати блудлива була, та, що ними була вагітна, сором чинила, бо казала вона: Я піду за своїми полюбовниками, що дають мені хліб мій та воду мою, мою вовну та льон мій, оливу мою та напої мої.

(2-8) Тому то ось Я вкрию твою дорогу тернями, і обгороджу її огорожею, і стежок своїх не знайде вона.

(2-9) І буде вона гнатися за своїми полюбовниками, але не дожене їх, і буде шукати їх, та не знайде. І скаже вона: Піду я, і вернуся до мого першого чоловіка, бо краще було мені тоді, як тепер.

(2-10) А вона не знає, що то Я давав їй збіжжя, і виноградний сік, і свіжу оливу, і примножив їй срібло та золото, яке вони звернули на Ваала.

(2-11) Тому то заберу назад Своє збіжжя в його часі, а Мій сік виноградний в його умовленому часі, і заберу Свою вовну та Свій льон, що був на покриття її наготи.

10 (2-12) А тепер відкрию її наготу на очах її коханців, і ніхто не врятує її від Моєї руки.

11 (2-13) І зроблю кінець усякій радості її, святу її, новомісяччю її, і суботі її, та всякому святковому часові.

12 (2-14) І спустошу її виноградника та її фіґове дерево, про які вона говорила: Це мені дар за блудодійство, що дали мені мої полюбовники. А Я оберну їх на ліс, і їх пожере польова звірина!

13 (2-15) І навіщу її за дні Ваалів, коли вона кадила. І приоздоблювалася ти своєю носовою сережкою та своїм нашийником, і ходила за своїми полюбовниками, а Мене забувала, говорить Господь.

14 (2-16) Тому то ось Я намовлю її, і попроваджу її до пустині, і буду говорити до серця її.

15 (2-17) І дам їй виноградники звідти та долину Ахор за двері надії, і вона буде там співати, як за днів своєї молодости, як за дня виходу її з єгипетського краю.

16 (2-18) І станеться, того дня говорить Господь ти кликатимеш: Чоловіче мій, і не будеш більше кликати Мене: Мій ваале.

17 (2-19) І усуну імена Ваалів з її уст, і вони не будуть більше згадувані своїм іменем.

18 (2-20) І складу їм заповіта того дня з польовою звіриною, і з птаством небесним, та з плазуючим по землі, і лука й меча та війну знищу з землі, і покладу їх безпечно.

19 (2-21) І заручуся з тобою навіки, і заручуся з тобою справедливістю, і правосуддям, і милістю та любов'ю.

20 (2-22) І заручуся з тобою вірністю, і ти пізнаєш Господа.

21 (2-23) І станеться того дня, Я почую, говорить Господь, почую небо, а воно почує землю,

22 (2-24) а земля задоволить збіжжя, і виноградний сік, і оливу, а вони задовольнять Їзреела.

23 (2-25) І обсію її Собі на землі, і змилуюся над Ло-Рухамою, і скажу до Ло-Амі: Ти народ Мій, а він скаже: Мій Боже!