Add parallel Print Page Options

敌对尼希米的阴谋

参巴拉多比雅阿拉伯基善和我们其余的仇敌听见我已经建造了城墙,没有破裂之处在其中,那时我还没有在城门安门扇; 参巴拉基善就派人来见我,说:“请你来,我们在阿挪平原的村庄见面。”其实,他们想要害我。 于是我派使者到他们那里,说:“我正在进行大的工程,不能下去。我怎么能离开,下去见你们,而让工程停顿呢?” 他们这样派人来见我四次,我都用这话回答他们。 参巴拉第五次同样派仆人来见我,手里拿着未封的信, 信上写着:“列国中有风声,基善[a]也说,你和犹太人谋反,所以你建造城墙。据说,你要作他们的王, 并且你派先知在耶路撒冷指着你宣讲说,‘在犹大有王。’如今这些话必传给王知,现在请你来,我们一起商议。” 我就派人到他那里,说:“你所说的这些事,一概没有,是你心里捏造的。” 他们全都要使我们惧怕,说:“他们的手必软弱,不能工作,以致不能完工。”现在,求你坚固我的手。

10 我到了米希大别的孙子,第来雅的儿子示玛雅家里;那时,他闭门不出。他说:“我们可以在 神的殿里,就在殿的中间会面,锁住殿门,因为他们要来杀你,要在夜里来杀你。” 11 我说:“像我这样的人岂会逃跑呢?像我这样的人岂能进入殿里保全生命呢?我不进去!” 12 我看清楚了,看哪, 神并没有派他,是他自己说预言攻击我,是多比雅参巴拉收买了他; 13 收买他的目的是要叫我惧怕,依从他犯罪,留下一个坏名声,好让他们毁谤我。 14 我的 神啊,求你记得多比雅参巴拉挪亚底女先知和其余的先知,因他们行这些事,要叫我惧怕。

工程结束

15 以禄月二十五日,城墙修完了,共修了五十二天。 16 我们所有的仇敌听见了,四围的列国就惧怕,愁眉不展,因为他们知道这工作得以完成,是出于我们的 神。 17 而且,在那些日子,犹大的贵族屡次寄信给多比雅多比雅也回信给他们。 18 犹大有许多人与多比雅结盟,因为他是亚拉的儿子示迦尼的女婿,并且他的儿子约哈难娶了比利迦的儿子米书兰的女儿。 19 他们也在我面前说多比雅的好话,又把我的话传给他。多比雅常寄信来,要叫我惧怕。

Footnotes

  1. 6.6 “基善”:参尼2.19;原文译“迦施慕”。

А Санавалат, Товия, арабинът Гисам, и останалите от неприятелите ни, като чуха, че съм бил заградил стената, и че не останало вече пролом в нея, ако и да не бях поставил врати на портите до онова време,

Санавалат и Гисам пратиха до мене да кажат: Дойди, нека се срещнем в <едно от> селата на Оновото поле. Но те възнамеряваха да ми сторят зло.

И пратих им човеци да кажат: Голяма работа върша, и не мога да сляза; защо да се спира работата като я оставя и сляза при вас?

И пращаха до мене четири пъти по същия начин; но аз им отговарях все така.

Тогава за пети път Санавалат прати слугата си до мене по същия начин с отворено писмо в ръката му,

в което бе писано: Слух се носи между народите, пък и Гисам казва, че ти и юдеите мислите да се подигнете, за която причина ти и градиш стената; и, според тия думи, ти искаш да им станеш цар.

Назначил си още и пророци да разгласяват за тебе в Ерусалим, като казват: Цар има в Юда. И сега ще се извести на царя според тия думи. Дойди сега, прочее, и нека се съветваме заедно.

Тогава пратих до него <човеци> да кажат: Няма такова нещо каквото ти казваш; но ти ги измислюваш от себе си.

Защото те всички искаха да ни плашат, казвайки: Ръцете им ще ослабнат от работата, та няма да се свърши. А сега, <о Боже>, подкрепи Ти ръцете ми.

10 Тогава аз отидох в къщата на Семаия син на Делаия, Метавеиловия син, който бе затворен; и той <ми> каза: Нека се срещнем в Божия дом, всред храма, и нека затворим вратите на храма; защото тия идат да те убият, да! тая нощ ще дойдат да те убият.

11 Но аз казах: Човек като мене бива ли да бяга? и кой човек като мене би влязъл в храма за да избави живота си? Не ща да вляза.

12 И познах, че, ето, Бог не бе го пратил; но той от себе си произнесе това пророчество против мене, и Товия и Санавалат бяха го подкупили.

13 С тая цел бе подкупен, да се уплаша та да направя така, и да съгреша, и те да имат причина, да злословят, за да ме укорят.

14 Спомни си, Боже мой, за Товия и Санавалата според тия техни дела, още и за пророчицата Ноадия и за другите пророци, които искаха да ме плашат.

15 Така се свърши стената на двадесет и петия <ден> от <месец> Елул, за петдесет и два дни.

16 И когато чуха това всичките ни неприятели, тогава всичките езичници около нас се уплашиха, и много се снишиха пред своите очи, защото познаха, че това дело стана от нашия Бог.

17 При това, в ония дни Юдовите благородни пращаха често писма до Товия, и <писма> от Товия дохождаха до тях.

18 Защото в Юда имаше мнозина, които се бяха заклели да му бъдат <привързани>, понеже бе зет на Сехания Араховия син, и син му Иоанан бе взел за жена дъщерята на Месулама Варахиевия син.

19 Още и приказваха пред мене за неговите благодеяния, а моите думи носеха нему. И Товия пращаше писма, за да ме уплаши.