Нач 35
Священное Писание (Восточный перевод), версия для Таджикистана
Якуб возвращается в Вефиль
35 Всевышний сказал Якубу:
– Пойди в Вефиль, поселись там и построй там жертвенник Всевышнему, Который явился тебе, когда ты бежал от своего брата Эсова.
2 Якуб сказал своим домашним и всем, кто был с ним:
– Избавьтесь от всех идолов, которые у вас с собой, очиститесь и переоденьтесь. 3 Потом соберитесь в дорогу, и мы отправимся в Вефиль, где я построю жертвенник Всевышнему, Который ответил мне в день бедствия и был со мной, куда бы я ни шёл.
4 Они отдали Якубу всех чужих богов, которые у них были, и серьги из ушей[a], и Якуб закопал их под дубом в Шахеме. 5 Потом они отправились в путь, и ужас Всевышнего объял все города вокруг них, так что никто не преследовал детей Якуба.
6 Якуб и все, кто был с ним, пришли в Луз (то есть Вефиль) в земле Ханона. 7 Там он построил жертвенник и назвал то место Ил-Вефиль («Всевышний, явившийся в Вефиле»), потому что там Всевышний открылся ему, когда он бежал от своего брата.
8 Девора, кормилица Рабиги, умерла и была похоронена под дубом близ Вефиля. Поэтому он был назван Аллон-Бахут («дуб плача»).
9 Когда Якуб вернулся из Паддан-Арама, Всевышний вновь явился ему и благословил его. 10 Всевышний сказал ему:
– Твоё имя Якуб, но отныне ты не будешь называться Якубом: имя тебе будет Исроил.[b]
Так Он назвал его Исроилом.
11 Всевышний сказал ему:
– Я – Бог Всемогущий, плодись и умножайся. Народ и множество народов произойдут от тебя, и цари произойдут от твоих чресел[c]. 12 Землю, которую Я дал Иброхиму и Исхоку, Я отдаю тебе, и отдам её твоим потомкам.
13 И Всевышний поднялся от него там, где Он говорил с ним.
14 Якуб поставил каменный столб на том месте, где Всевышний говорил с ним, и возлил на него вино как жертву возлияния и масло. 15 Якуб назвал место, где Всевышний говорил с ним, Вефиль («дом Всевышнего»).
Смерть Рахили
16 Они покинули Вефиль и были уже недалеко от Ефрафы, когда Рахиля начала рожать, и роды были очень трудные. 17 Она сильно мучилась при родах, и женщина, принимавшая роды, сказала ей:
– Не бойся – у тебя будет ещё один сын.
18 Умирая, Рахиля назвала сына Бен-Они («сын моей скорби»), но отец назвал его Вениамин («сын моей правой руки»). 19 Рахиля умерла и была похоронена на пути в Ефрафу (то есть Вифлеем). 20 Над её могилой Якуб поставил памятный камень; это тот камень, что стоит над могилой Рахили до сего дня.
21 Исроил продолжал путь и поставил шатёр за Мигдал-Едер. 22 Когда Исроил жил в той земле, Рувим лёг с наложницей отца Билхой, и Исроил узнал об этом.
Сыновья Якуба(A)
У Якуба было двенадцать сыновей.
23 От Лии:
Рувим, первенец Якуба, Шимон, Леви, Иуда, Иссокор и Завулон.
24 От Рахили:
Юсуф и Вениамин.
25 От служанки Рахили Билхи:
Дон и Неффалим.
26 От Лииной служанки Зелфы:
Гад и Ошер.
Вот сыновья Якуба, рождённые ему в Паддан-Араме.
Возвращение Якуба к отцу и смерть Исхока
27 Якуб пришёл к своему отцу Исхоку в Мамре, что рядом с Кириат-Арбой (то есть Хевроном), где жили пришельцами Иброхим и Исхок. 28 Всего дней жизни Исхока было сто восемьдесят лет; 29 и Исхок испустил дух, умер и отошёл к своим предкам, старым и насытившимся жизнью. Его сыновья Эсов и Якуб похоронили его.
Бытие 35
Russian New Testament: Easy-to-Read Version
Иаков в Вефиле
35 Бог сказал Иакову: «Отправляйся в город Вефиль[a]. Поселись там и возведи Мне алтарь для поклонения, в честь Эла[b], Бога, явившегося тебе, когда ты убегал от своего брата Исава».
2 Иаков сказал своей семье и всем слугам: «Уничтожьте всех чужеземных богов, которые у вас есть, и очиститесь. Наденьте на себя чистую одежду. 3 Мы отправляемся отсюда в Вефиль. Там я поставлю алтарь Богу, Который помог мне в час моих бедствий и Который всегда находится со мной, куда бы я ни шёл».
4 Тогда люди отдали Иакову всех чужих богов, которые у них были, а также все кольца, которые они носили в ушах, и Иаков закопал всё это под дубом у города, называвшегося Сихем.
5 Когда Иаков с сыновьями уходил из той земли, местные жители хотели погнаться за ними и убить, но Бог наполнил их сердца великим страхом, и поэтому они не решились преследовать Иакова. 6 Тогда Иаков и все, кто были с ним, отправились в Луз, в Ханаанской земле, называемый теперь Вефилем. 7 Там он поставил алтарь и назвал это место Эл-Вефиль[c], выбрав такое название потому, что на этом месте Бог впервые явился ему, когда он убегал от брата.
8 Там умерла Девора, кормилица Ревекки, и её похоронили под дубом в Вефиле и назвали то место Аллон-Вакуф[d].
Новое имя Иакова
9 Когда Иаков возвратился из Падан-Арама, Бог снова явился ему и благословил его: 10 «Сейчас твоё имя—Иаков, но Я изменю его: отныне ты больше не будешь зваться Иаковом, твоим новым именем станет Израиль»[e]. И тогда Бог назвал его Израилем.
11 «Я—Бог Всемогущий[f],—сказал ему Бог.—Имей множество детей и умножайся, чтобы стать великим народом. От тебя пойдут другие народы и другие цари. 12 Я дал Аврааму и Исааку особую землю, теперь же отдаю эту землю тебе, а также и всему твоему народу, который будет жить после тебя». 13 После этого Бог ушёл оттуда, 14-15 Иаков же поставил на том месте каменный памятник и освятил его, вылив на него вино и оливковое масло. Это место являлось святым, так как там Бог говорил с Иаковом, и поэтому Иаков назвал его Вефилем[g].
Смерть Рахили
16 Иаков и все, кто были с ним, отправились из Вефиля. И когда ещё оставалось некоторое расстояние до Ефрафы, у Рахили начались роды. 17 Роды были очень тяжелые, и Рахиль мучилась в страшной боли. Её кормилица заметила это и сказала: «Не бойся, Рахиль, у тебя родится ещё один сын».
18 Рахиль умерла, рожая этого сына и, умирая, дала сыну имя Бенони[h], но Иаков назвал его Вениамином[i].
19 Рахиль похоронили у дороги в Ефрафу, то есть Вифлеем, 20 и Иаков поставил на могиле Рахили памятник в её честь, который стоит там и поныне. 21 Затем Израиль продолжил свой путь и раскинул стан у башни Едер[j].
22 Израиль оставался там недолго, но пока он был там, Рувим познал служанку[k] Израиля Валлу. Услышав об этом, Израиль очень рассердился[l].
Семья Израиля
У Иакова было 12 сыновей:
23 Сыновья Иакова и Лии: первенец Иакова Рувим, Симеон, Левий, Иуда, Иссахар и Завулон.
24 Сыновья Иакова и Рахили: Иосиф и Вениамин.
25 Сыновья Иакова и Валлы, служанки Рахили: Дан и Неффалим.
26 Сыновья Иакова и Зелфы, служанки Лии: Гад и Асир.
Все они были сыновья Иакова, родившиеся в Месопотамии.
27 Иаков отправился к своему отцу Исааку в Мамре, в Кириаф-Арбу, то есть в Хеврон, туда, где жили Авраам и Исаак. 28 Исаак прожил 180 лет, 29 а потом ослабел и умер. Он прожил долгую и полную жизнь, и сыновья Исав и Иаков похоронили его на том же месте, где был похоронен его отец.
Footnotes
- 35:1 Вефиль Город в Израиле. «Вефиль» переводится как «дом Божий».
- 35:1 Эл Имя Бога на древнееврейском языке.
- 35:7 Эл-Вефиль Что в переводе означает «Бог Вефиля».
- 35:8 Аллон-Вакуф То есть «дуб печали».
- 35:10 Израиль Что означает «он борется за Бога» или «он борется с Богом», или «Бог борется».
- 35:11 Я—Бог Всемогущий Буквально «Эл-Шаддай».
- 35:14-15 Вефиль Город в Израиле. «Вефиль» переводится как «дом Божий».
- 35:18 Бенони Что означает «сын моих мучений».
- 35:18 Вениамин Что означает «любимый сын» или «правая рука».
- 35:21 башня Едер Или «Мигдал-Едер».
- 35:22 служанку Или «наложницу».
- 35:22 Услышав… рассердился Данный вариант содержится исключительно в древнегреческих рукописях. См.: Быт. 49:4.
Бытие 35
New Russian Translation
Иаков возвращается в Вефиль
35 Бог сказал Иакову:
– Поднимись в Вефиль, поселись там и построй там жертвенник Богу, Который явился тебе, когда ты бежал от своего брата Исава.
2 Иаков сказал своим домашним и всем, кто был с ним:
– Избавьтесь от чужих богов, которые у вас с собой, очиститесь и переоденьтесь. 3 Потом соберитесь в дорогу, и мы отправимся в Вефиль, где я построю жертвенник Богу, Который ответил мне в день бедствия и был со мной, куда бы я ни шел.
4 Они отдали Иакову всех чужих богов, которые у них были, и серьги из ушей[a], и Иаков закопал их под дубом в Шехеме. 5 Потом они отправились в путь, и ужас Божий объял все города вокруг них, так что никто не преследовал детей Иакова.
6 Иаков и все, кто был с ним, пришли в Луз (то есть Вефиль) в земле Ханаана. 7 Там он построил жертвенник и назвал то место «Бог Вефиля», потому что там Бог открылся ему, когда он бежал от своего брата.
8 Девора, кормилица Ревекки, умерла и была похоронена под дубом близ Вефиля. Поэтому он был назван «Дуб Плача»[b].
9 Когда Иаков вернулся из Паддан-Арама, Бог вновь явился ему и благословил его. 10 Бог сказал ему:
– Твое имя Иаков[c], но отныне ты не будешь называться Иаковом. Имя тебе будет – «Израиль»[d].
Так Он назвал его Израилем.
11 Бог сказал ему:
– Я – Бог Всемогущий[e], плодись и умножайся. Народ и множество народов, произойдут от тебя, и цари произойдут от твоих чресел. 12 Землю, которую Я дал Аврааму и Исааку, Я отдаю тебе и отдам ее твоим потомкам.
13 И Бог поднялся от него там, где Он говорил с ним.
14 Иаков поставил каменный столб на том месте, где Бог говорил с ним, и возлил на него вино как жертву возлияния и масло. 15 Иаков назвал место, где Бог говорил с ним, Вефиль[f].
Смерть Рахили и Исаака
16 Они покинули Вефиль и были уже недалеко от Ефрафы, когда Рахиль начала рожать, и роды были очень трудные. 17 Она сильно мучилась при родах, и женщина, принимавшая роды, сказала ей:
– Не бойся – у тебя будет еще один сын.
18 Когда Рахиль испускала дух, умирая, она назвала сына Бен-Они[g], но отец назвал его Вениамин[h].
19 Рахиль умерла и была похоронена на пути в Ефрафу (то есть Вифлеем). 20 Над ее могилой Иаков поставил памятный камень; это тот камень, что стоит над могилой Рахили до сего дня.
21 Израиль продолжал путь и поставил шатер за Мигдал-Едером. 22 Когда Израиль жил в той земле, Рувим лег с наложницей отца Валлой, и Израиль узнал об этом.
Сыновья Иакова(A)
У Иакова было двенадцать сыновей:
23 От Лии:
Рувим, первенец Иакова, Симеон, Левий, Иуда,
Иссахар и Завулон.
24 От Рахили:
Иосиф и Вениамин.
25 От Рахилиной служанки Валлы:
Дан и Неффалим.
26 От Лииной служанки Зелфы:
Гад и Асир.
Вот сыновья Иакова, рожденные ему в Паддан-Араме.
Возвращение Иакова к отцу и смерть Исаака
27 Иаков пришел к своему отцу Исааку в Мамре, что рядом с Кирьят-Арбой (то есть Хевроном), где жили пришельцами Авраам и Исаак. 28 Всего дней жизни Исаака было сто восемьдесят лет; 29 Исаак испустил дух, умер и отошел к своим предкам, старым и насытившимся жизнью. Его сыновья Исав и Иаков похоронили его.
Footnotes
- 35:4 По-видимому, языческие амулеты, которые носили для защиты от злых духов.
- 35:8 Евр.: «Аллон бахут».
- 35:10 Народная этимология наделила это имя значением «он держится за пятку» (образное выражение, означавшее «он обманывает»).
- 35:10 По звучанию это имя напоминает «он борется с Богом» или: «Бог борется».
- 35:11 Евр.: «Эль-Шаддай».
- 35:15 Евр.: «Бейт-Эль» – означает «дом Бога».
- 35:18 По-еврейски это имя означает «сын моей скорби».
- 35:18 Евр.: «Бинь-Ямин». По-еврейски это имя означает «сын моей правой руки» и «сын юга».
Genesis 35
New International Version
Jacob Returns to Bethel
35 Then God said to Jacob, “Go up to Bethel(A) and settle there, and build an altar(B) there to God,(C) who appeared to you(D) when you were fleeing from your brother Esau.”(E)
2 So Jacob said to his household(F) and to all who were with him, “Get rid of the foreign gods(G) you have with you, and purify yourselves and change your clothes.(H) 3 Then come, let us go up to Bethel, where I will build an altar to God,(I) who answered me in the day of my distress(J) and who has been with me wherever I have gone.(K)” 4 So they gave Jacob all the foreign gods they had and the rings in their ears,(L) and Jacob buried them under the oak(M) at Shechem.(N) 5 Then they set out, and the terror of God(O) fell on the towns all around them so that no one pursued them.(P)
6 Jacob and all the people with him came to Luz(Q) (that is, Bethel) in the land of Canaan.(R) 7 There he built an altar,(S) and he called the place El Bethel,[a](T) because it was there that God revealed himself to him(U) when he was fleeing from his brother.(V)
8 Now Deborah, Rebekah’s nurse,(W) died and was buried under the oak(X) outside Bethel.(Y) So it was named Allon Bakuth.[b]
9 After Jacob returned from Paddan Aram,[c](Z) God appeared to him again and blessed him.(AA) 10 God said to him, “Your name is Jacob,[d] but you will no longer be called Jacob; your name will be Israel.[e]”(AB) So he named him Israel.
11 And God said to him, “I am God Almighty[f];(AC) be fruitful and increase in number.(AD) A nation(AE) and a community of nations will come from you, and kings will be among your descendants.(AF) 12 The land I gave to Abraham and Isaac I also give to you, and I will give this land to your descendants after you.(AG)”(AH) 13 Then God went up from him(AI) at the place where he had talked with him.
14 Jacob set up a stone pillar(AJ) at the place where God had talked with him, and he poured out a drink offering(AK) on it; he also poured oil on it.(AL) 15 Jacob called the place where God had talked with him Bethel.[g](AM)
The Deaths of Rachel and Isaac(AN)
16 Then they moved on from Bethel. While they were still some distance from Ephrath,(AO) Rachel(AP) began to give birth and had great difficulty. 17 And as she was having great difficulty in childbirth, the midwife(AQ) said to her, “Don’t despair, for you have another son.”(AR) 18 As she breathed her last—for she was dying—she named her son Ben-Oni.[h](AS) But his father named him Benjamin.[i](AT)
19 So Rachel died and was buried on the way to Ephrath(AU) (that is, Bethlehem(AV)). 20 Over her tomb Jacob set up a pillar, and to this day(AW) that pillar marks Rachel’s tomb.(AX)
21 Israel moved on again and pitched his tent beyond Migdal Eder.(AY) 22 While Israel was living in that region, Reuben went in and slept with his father’s concubine(AZ) Bilhah,(BA) and Israel heard of it.
Jacob had twelve sons:
23 The sons of Leah:(BB)
Reuben the firstborn(BC) of Jacob,
Simeon, Levi, Judah,(BD) Issachar and Zebulun.(BE)
24 The sons of Rachel:
25 The sons of Rachel’s servant Bilhah:(BH)
Dan and Naphtali.(BI)
26 The sons of Leah’s servant Zilpah:(BJ)
These were the sons of Jacob,(BM) who were born to him in Paddan Aram.(BN)
27 Jacob came home to his father Isaac(BO) in Mamre,(BP) near Kiriath Arba(BQ) (that is, Hebron),(BR) where Abraham and Isaac had stayed.(BS) 28 Isaac lived a hundred and eighty years.(BT) 29 Then he breathed his last and died and was gathered to his people,(BU) old and full of years.(BV) And his sons Esau and Jacob buried him.(BW)
Footnotes
- Genesis 35:7 El Bethel means God of Bethel.
- Genesis 35:8 Allon Bakuth means oak of weeping.
- Genesis 35:9 That is, Northwest Mesopotamia; also in verse 26
- Genesis 35:10 Jacob means he grasps the heel, a Hebrew idiom for he deceives.
- Genesis 35:10 Israel probably means he struggles with God.
- Genesis 35:11 Hebrew El-Shaddai
- Genesis 35:15 Bethel means house of God.
- Genesis 35:18 Ben-Oni means son of my trouble.
- Genesis 35:18 Benjamin means son of my right hand.
Central Asian Russian  Scriptures (CARST) 
  Священное Писание, Восточный Перевод 
  Copyright © 2003, 2009, 2013 by  IMB-ERTP and Biblica, Inc.® 
Used by permission. All rights reserved worldwide.
©2014 Bible League International
Holy Bible, New Russian Translation (Новый Перевод на Русский Язык) Copyright © 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
