Нач 27
Священное Писание (Восточный перевод), версия для Таджикистана
Якуб обманом получает благословение отца
27 Когда Исхок состарился, и глаза его так ослабли, что он ничего не видел, он позвал Эсова, своего старшего сына, и сказал ему:
– Сын мой!
– Я здесь, – ответил Эсов.
2 Исхок сказал:
– Я уже стар и не знаю, сколько мне ещё осталось жить. 3 Возьми же своё оружие – колчан и лук – и выйди в поле добыть мне дичи. 4 Приготовь мою любимую еду и принеси мне поесть, чтобы я благословил тебя перед смертью.
5 Рабига слышала, как Исхок говорил со своим сыном Эсовом, и когда Эсов ушёл в поле, чтобы настрелять и принести дичи, 6 Рабига сказала своему сыну Якубу:
– Я слышала, как твой отец сказал твоему брату Эсову: 7 «Принеси дичи и приготовь мне вкусной еды, чтобы я благословил тебя перед Вечным, прежде чем умру». 8 Слушай же меня внимательно, сын мой, и делай, как я тебе скажу. 9 Пойди к стаду и принеси мне двух лучших козлят, чтобы мне приготовить вкусную еду для твоего отца, такую, как он любит. 10 Потом отнеси её отцу, он поест и благословит тебя перед смертью.
11 Якуб сказал Рабиге, своей матери:
– Но мой брат Эсов весь волосат, а у меня кожа гладкая. 12 Что, если отец ощупает меня? Я окажусь перед ним обманщиком и скорее навлеку на себя проклятие, а не благословение.
13 Мать сказала ему:
– Проклятие пусть будет на мне, сын мой, а ты делай, как я говорю: пойди и принеси козлят.
14 Он пошёл, взял козлят и принёс их матери, и она приготовила вкусную еду, такую, как любил его отец. 15 Потом Рабига взяла лучшую одежду своего старшего сына Эсова, какая была у неё в доме, и надела на младшего Якуба, 16 а его руки и гладкую часть шеи покрыла шкурами козлят. 17 И она дала своему сыну Якубу вкусную еду и лепёшки, которые приготовила.
18 Он пришёл к отцу и сказал:
– Отец мой.
– Вот я, – ответил тот. – Ты который из моих сыновей?
19 Якуб сказал отцу:
– Я – Эсов, твой первенец. Я сделал, как ты сказал. Прошу, приподнимись, сядь и поешь моей дичи, чтобы ты мог благословить меня.
20 Исхок спросил сына:
– Как же ты нашёл её так быстро, сын мой?
– Вечный, твой Бог, даровал мне успех, – ответил он.
21 Исхок сказал Якубу:
– Подойди ближе, чтобы мне ощупать тебя, сын мой, действительно ли ты мой сын Эсов или нет.
22 Якуб подошёл ближе к своему отцу Исхоку, который ощупал его и сказал:
– Голос – как голос Якуба, но руки – как руки Эсова.
23 Он не узнал его, потому что руки у него были волосатые, как у Эсова; и он благословил его.
24 – Действительно ли ты сын мой Эсов? – спросил Исхок; и он ответил:
– Да, это я.
25 Исхок сказал:
– Сын мой, поднеси мне твою дичь поближе, и я поем, а потом благословлю тебя.
Якуб дал ему еду, и он поел, принёс вина, и он выпил.
26 Потом его отец Исхок сказал ему:
– Подойди, сын мой, и поцелуй меня.
27 Он подошёл и поцеловал его, и Исхок почувствовал запах его одежды и благословил его, сказав:
– Ах, запах моего сына, как запах поля, которое благословил Вечный. 28 Пусть даст тебе Всевышний от небесной росы и от плодородия земли в изобилии зерна и молодого вина. 29 Да служат тебе племена, и да поклонятся тебе народы. Будь господином над твоими братьями, и да склонятся перед тобой сыновья твоей матери. Да будет проклят проклинающий тебя, а благословляющий да будет благословен.
30 Как только Исхок закончил благословение, и едва лишь Якуб вышел от отца, как пришёл с охоты его брат Эсов. 31 Он тоже приготовил вкусной еды и принёс отцу. Он сказал ему:
– Отец, приподнимись, сядь и поешь моей дичи, а потом благослови меня.
32 Его отец Исхок спросил:
– Кто ты?
– Я твой сын, – ответил он, – твой первенец, Эсов.
33 Исхок весь задрожал и сказал:
– Кто же был тот, другой, который добыл дичи и принёс мне? Я ел её как раз перед твоим приходом и благословил его – он теперь и будет благословен!
34 Услышав слова отца, Эсов громко и горько закричал и сказал отцу:
– Благослови и меня, и меня тоже, отец!
35 Но тот ответил:
– Твой брат пришёл с хитростью и отнял у тебя благословение.
36 Эсов сказал:
– Не по праву ли он назван Якубом[a]? Дважды он обошёл меня: взял моё первородство, а теперь и моё благословение! – И спросил: – Не осталось ли у тебя благословения и для меня?
37 Исхок ответил Эсову:
– Я сделал его господином над тобой, и всю его родню отдал ему в слуги, и одарил его хлебом и молодым вином. Что же я могу теперь сделать для тебя, мой сын?
38 Эсов сказал отцу:
– У тебя что же, только одно благословение, отец? Благослови и меня, отец мой!
И громко заплакал.
39 Его отец Исхок ответил ему:
– Будет обитание твоё вдали от плодородия земли, вдали от росы небесной свыше. 40 Ты будешь жить мечом и будешь служить своему брату. Но когда ты восстанешь, ты сбросишь его ярмо со своей шеи.
Побег Якуба в Харран к Лобону
41 Эсов затаил злобу на Якуба из-за благословения, которое дал ему отец, и сказал себе: «Дни плача по отцу близки – тогда я убью моего брата Якуба».
42 Рабиге передали, что сказал её старший сын Эсов, и она послала за младшим сыном, Якубом, и сказала ему:
– Твой брат Эсов утешает себя мыслью убить тебя. 43 Мой сын, сделай, как я скажу: немедленно беги в Харран к моему брату Лобону. 44 Поживи у него какое-то время, пока не утихнет ярость твоего брата; 45 когда же его гнев утихнет, и он забудет то, что ты ему сделал, тогда я пошлю сказать тебе, что пора возвращаться. Зачем мне терять вас обоих в один день?
46 Потом Рабига сказала Исхоку:
– Я жизни не рада из-за этих дочерей хеттейских. Если Якуб возьмёт себе в жёны местную женщину, такую вот хеттеянку, как эти, то зачем мне и жить?
Footnotes
- Нач 27:36 На языке оригинала наблюдается игра слов: имя Якуб (Яаков) и глагол «перехитрить» (акав).
Бытие 27
New Russian Translation
Иаков обманом получает благословение отца
27 Когда Исаак состарился и глаза его так ослабли, что он ничего больше не видел, он позвал Исава, своего старшего сына, и сказал ему:
– Сын мой!
– Я здесь, – ответил Исав.
2 Исаак сказал:
– Я уже стар, и не знаю дня смерти. 3 Возьми же свое оружие – колчан и лук – и выйди в поле добыть мне дичи. 4 Приготовь мою любимую еду и принеси мне поесть, чтобы я благословил тебя перед смертью.
5 Ревекка слышала, как Исаак говорил со своим сыном Исавом, и когда Исав ушел в поле, чтобы настрелять и принести дичи, 6 Ревекка сказала своему сыну Иакову:
– Я слышала, как твой отец сказал твоему брату Исаву: 7 «Принеси дичи и приготовь мне вкусной еды, чтобы я благословил тебя перед Господом, прежде чем умру». 8 Слушай же меня внимательно, сын мой, и делай, как я тебе скажу. 9 Пойди к стаду и принеси мне двух лучших козлят, чтобы мне приготовить вкусную еду для твоего отца, такую, как он любит. 10 Потом отнеси ее отцу, он поест и благословит тебя перед смертью.
11 Иаков сказал Ревекке, своей матери:
– Но мой брат Исав весь волосат, а у меня кожа гладкая. 12 Что, если отец ощупает меня? Я окажусь перед ним обманщиком и скорее навлеку на себя проклятие, а не благословение.
13 Мать сказала ему:
– Проклятие пусть будет на мне, сын мой, а ты делай, как я говорю: пойди и принеси козлят.
14 Он пошел, взял козлят и принес их матери, и она приготовила вкусную еду, такую, как любил его отец. 15 Потом Ревекка взяла лучшую одежду своего старшего сына Исава, какая была у нее в доме, и надела на младшего, Иакова, 16 а его руки и гладкую часть шеи покрыла шкурами козлят. 17 Затем она дала своему сыну Иакову вкусную еду и хлеб, которые приготовила.
18 Он пришел к отцу и сказал:
– Отец мой.
– Вот я, – ответил тот. – Ты который из моих сыновей?
19 Иаков сказал отцу:
– Я – Исав, твой первенец. Я сделал, как ты сказал. Прошу, приподнимись, сядь и поешь моей дичи, чтобы ты мог благословить меня.
20 Исаак спросил сына:
– Как же ты нашел ее так быстро, сын мой?
– Господь, твой Бог, даровал мне успех, – ответил он.
21 Исаак сказал Иакову:
– Подойди ближе, чтобы мне ощупать тебя, сын мой, действительно ли ты мой сын Исав или нет.
22 Иаков подошел ближе к своему отцу Исааку, который ощупал его и сказал:
– Голос – как голос Иакова, но руки – как руки Исава.
23 Он не узнал его, потому что руки у него были волосатые, как у Исава, и он благословил его.
24 – Действительно ли ты сын мой Исав? – спросил Исаак, и он ответил:
– Да, это я.
25 Исаак сказал:
– Сын мой, поднеси мне твою дичь поближе, и я поем, а потом благословлю тебя.
Иаков дал ему еду, и он поел, принес вина, и он выпил. 26 Потом его отец Исаак сказал ему:
– Подойди, сын мой, и поцелуй меня.
27 Он подошел и поцеловал его. Исаак почувствовал запах его одежды и благословил его, сказав:
– Ах, запах моего сына,
как запах поля,
которое благословил Господь.
28 Пусть даст тебе Бог от небесной росы
и от плодородия земли
в изобилии зерна и молодого вина.
29 Да служат тебе племена,
и да поклонятся тебе народы.
Будь господином над твоими братьями,
и да склонятся перед тобой сыновья твоей матери.
Да будет проклят проклинающий тебя,
а благословляющий да будет благословен.
30 Как только Исаак закончил благословение и едва лишь Иаков вышел от отца, как пришел с охоты его брат Исав. 31 Он тоже приготовил вкусной еды и принес отцу. Он сказал ему:
– Отец, приподнимись, сядь и поешь моей дичи, а потом благослови меня.
32 Его отец Исаак спросил:
– Кто ты?
– Я твой сын, – ответил он, – твой первенец, Исав.
33 Исаак весь задрожал и сказал:
– Кто же был тот другой, который добыл дичи и принес мне? Я ел[a] ее как раз перед твоим приходом и благословил его. Он теперь и будет благословен!
34 Услышав слова отца, Исав громко и горько закричал, и сказал отцу:
– Благослови и меня, и меня тоже, отец!
35 Но тот ответил:
– Твой брат пришел с хитростью и отнял у тебя благословение.
36 Исав сказал:
– Не по праву ли он назван Иаковом?[b] Дважды он обошел меня: взял мое первородство, а теперь и мое благословение!
И спросил:
– Не осталось ли у тебя благословения и для меня?
37 Исаак ответил Исаву:
– Я сделал его господином над тобой, и всю его родню отдал ему в слуги, и одарил его хлебом и молодым вином. Что же я могу теперь сделать для тебя, мой сын?
38 Исав сказал отцу:
– У тебя что же, только одно благословение, отец? Благослови и меня, отец мой!
И громко заплакал.
39 Его отец Исаак ответил ему:
– Будет обитание твое
вдали от плодородия земли,
вдали от росы небесной свыше[c].
40 Ты будешь жить мечом
и будешь служить своему брату.
Но когда ты восстанешь,
ты сбросишь его ярмо
со своей шеи.
Побег Иакова в Харран к Лавану
41 Исав затаил злобу на Иакова из-за благословения, которое дал ему отец, и сказал себе: «Дни плача по отцу близки – тогда я убью моего брата Иакова».
42 Ревекке передали, что сказал ее старший сын Исав, и она послала за младшим сыном, Иаковом, и сказала ему:
– Твой брат Исав утешает себя мыслью убить тебя. 43 Мой сын, сделай, как я скажу: немедленно беги в Харран к моему брату Лавану. 44 Поживи у него какое-то время, пока не утихнет ярость твоего брата; 45 когда же гнев твоего брата утихнет, и он забудет то, что ты ему сделал, тогда я пошлю сказать тебе, что пора возвращаться. Зачем мне терять вас обоих в один день?
46 Потом Ревекка сказала Исааку:
– Я жизни не рада из-за этих дочерей хеттейских. Если и Иаков возьмет себе в жены местную женщину, такую вот хеттеянку, как эти, то зачем мне и жить?
Genesis 27
Complete Jewish Bible
27 In the course of time, after Yitz’chak had grown old and his eyes dim, so that he couldn’t see, he called ‘Esav his older son and said to him, “My son?” and he answered, “Here I am.” 2 “Look, I’m old now, I don’t know when I will die. 3 Therefore, please take your hunting gear — your quiver of arrows and your bow; go out in the country, and get me some game. 4 Make it tasty, the way I like it; and bring it to me to eat. Then I will bless you [as firstborn], before I die.”
5 Rivkah was listening when Yitz’chak spoke to his son ‘Esav. So when ‘Esav went out to the country to hunt for game and bring it back, 6 she said to her son Ya‘akov, “Listen! I heard your father telling ‘Esav your brother, 7 ‘Bring me game, and make it tasty, so I can eat it. Then I will give you my blessing in the presence of Adonai, before my death.’ 8 Now pay attention to me, my son; and do what I tell you. 9 Go to the flock, and bring me back two choice kids. I will make it tasty for your father, the way he likes it; 10 and you will bring it to your father to eat; so that he will give his blessing to you before his death.” 11 Ya‘akov answered Rivkah his mother, “Look, ‘Esav is hairy, but I have smooth skin. 12 Suppose my father touches me — he’ll know I’m trying to trick him, and I’ll bring a curse on myself, not a blessing!” 13 But his mother said, “Let your curse be on me. Just listen to me, and go get me the kids!” 14 So he went, got them and brought them to his mother; and his mother prepared them in the tasty way his father loved. 15 Next, Rivkah took ‘Esav her older son’s best clothes, which she had with her in the house, and put them on Ya‘akov her younger son; 16 and she put the skins of the goats on his hands and on the smooth parts of his neck. 17 Then she gave the tasty food and the bread she had prepared to her son Ya‘akov.
18 He went to his father and said, “My father?” He replied, “Here I am; who are you, my son?” 19 Ya‘akov said to his father, “I am ‘Esav your firstborn. I’ve done what you asked me to do. Get up now, sit down, eat the game, and then give me your blessing.” 20 Yitz’chak said to his son, “How did you find it so quickly, my son?” He answered, “Adonai your God made it happen that way.” 21 Yitz’chak said to Ya‘akov, “Come here, close to me, so I can touch you, my son, and know whether you are in fact my son ‘Esav or not.” 22 Ya‘akov approached Yitz’chak his father, who touched him and said, “The voice is Ya‘akov’s voice, but the hands are ‘Esav’s hands.” 23 However, he didn’t detect him; because his hands were hairy like his brother ‘Esav’s hands; so he gave him his blessing. 24 He asked, “Are you really my son ‘Esav?” And he replied, “I am.” 25 He said, “Bring it here to me, and I will eat my son’s game, so that I can give you my blessing.” So he brought it up to him, and he ate; he also brought him wine, and he drank. 26 Then his father Yitz’chak said to him, “Come close now, and kiss me, my son.” 27 He approached and kissed him. Yitz’chak smelled his clothes and blessed Ya‘akov with these words: “See, my son smells like a field which Adonai has blessed. (vi) 28 So may God give you dew from heaven, the richness of the earth, and grain and wine in abundance. 29 May peoples serve you and nations bow down to you. May you be lord over your kinsmen, let your mother’s descendants bow down to you. Cursed be everyone who curses you, and blessed be everyone who blesses you!”
30 But as soon as Yitz’chak had finished giving his blessing to Ya‘akov, when Ya‘akov had barely left his father’s presence, ‘Esav his brother came in from his hunting. 31 He too had prepared a tasty meal and brought it to his father, and now he said to his father, “Let my father get up and eat from his son’s game, so that you may give me your blessing.” 32 Yitz’chak his father said to him, “Who are you?” and he answered, “I am your son, your firstborn, ‘Esav.” 33 Yitz’chak began trembling uncontrollably and said, “Then who was it that took game and brought it to me? I ate it all just before you came, and I gave my blessing to him. That’s the truth, and the blessing must stand.” 34 When ‘Esav heard his father’s words he burst into loud, bitter sobbing. “Father, bless me too,” he begged. 35 He replied, “Your brother came deceitfully and took away your blessing.” 36 ‘Esav said, “His name, Ya‘akov [he supplants], really suits him — because he has supplanted me these two times: he took away my birthright, and here, now he has taken away my blessing!” Then he asked, “Haven’t you saved a blessing for me?” 37 Yitz’chak answered ‘Esav, “Look, I have made him your lord, I have given him all his kinsmen as servants, and I have given him grain and wine to sustain him. What else is there that I can do for you, my son?” 38 ‘Esav said to his father, “Have you only one blessing, my father? Father, bless me too!” ‘Esav wept aloud, 39 and Yitz’chak his father answered him: “Here! Your home will be of the richness of the earth and of the dew of heaven from above. 40 You will live by your sword, and you will serve your brother. But when you break loose, you will shake his yoke off your neck.”
41 ‘Esav hated his brother because of the blessing his father had given him. ‘Esav said to himself, “The time for mourning my father will soon come, and then I will kill my brother Ya‘akov.” 42 But the words of ‘Esav her older son were told to Rivkah. She sent for Ya‘akov her younger son and said to him, “Here, your brother ‘Esav is comforting himself over you by planning to kill you. 43 Therefore, my son, listen to me: get up and escape to Lavan my brother in Haran. 44 Stay with him a little while, until your brother’s anger subsides. 45 Your brother’s anger will turn away from you, and he will forget what you did to him. Then I’ll send and bring you back from there. Why should I lose both of you on the same day?”
46 Rivkah said to Yitz’chak, “I’m sick to death of Hitti women! If Ya‘akov marries one of the Hitti women, like those who live here, my life won’t be worth living.”
Central Asian Russian Scriptures (CARST)
Священное Писание, Восточный Перевод
Copyright © 2003, 2009, 2013 by IMB-ERTP and Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.
Holy Bible, New Russian Translation (Новый Перевод на Русский Язык) Copyright © 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved.