Нач 20
Священное Писание (Восточный перевод), версия для Таджикистана
Иброхим и Соро у Абималика
20 Оттуда Иброхим перебрался в область Негев и поселился между Кадешем и Суром. Он жил пришельцем в Гераре, 2 и там сказал о своей жене Соро: «Она моя сестра». Абималик, царь Герара, послал за Соро и взял её к себе.
3 Но Всевышний явился к Абималику ночью во сне и сказал ему:
– Тебе грозит смерть за женщину, которую ты взял к себе: она замужем.
4 Но Абималик не прикасался к ней, и поэтому он сказал:
– Владыка, неужели Ты уничтожишь невинный народ? 5 Ведь он мне сказал: «Она моя сестра», и она сказала: «Он мой брат». В этом деле совесть моя чиста и руки невинны.
6 Всевышний сказал ему во сне:
– Да, Я знаю, что совесть твоя чиста: это Я удержал тебя от греха против Меня, поэтому и не позволил тебе прикоснуться к ней. 7 Теперь верни жену мужу, потому что он – пророк, он помолится за тебя, и ты останешься жив. Но если ты не вернёшь её, знай, что тебе и твоим близким не избежать смерти.
8 На другой день рано утром Абималик собрал всех своих приближённых и рассказал им, что случилось; и они сильно испугались. 9 Потом Абималик вызвал Иброхима и сказал:
– Что ты с нами сделал? Какое зло я тебе причинил, что ты навёл такую тяжкую вину на меня и моё царство? Ты поступил со мной так, как нельзя поступать.
10 И Абималик спросил Иброхима:
– Что было у тебя на уме, когда ты сделал такое?
11 Иброхим ответил:
– Я подумал: «В этом месте, конечно, не боятся Всевышнего, и они убьют меня за мою жену». 12 Кроме того, она действительно моя сестра – дочь моего отца, хотя и не от моей матери; и она стала моей женой. 13 Когда Всевышний отправил меня странствовать из дома моего отца, я сказал ей: «Окажи мне такую услугу: куда бы мы ни пришли, говори обо мне, что я твой брат».
14 Тогда Абималик привёл мелкий и крупный скот, рабов и рабынь и дал их Иброхиму; и вернул ему его жену Соро.
15 Абималик сказал:
– Моя земля перед тобой: живи, где хочешь.
16 Соро он сказал:
– Я даю твоему брату двенадцать килограммов[a] серебра, чтобы покрыть твою обиду в глазах всего твоего дома; честь твоя восстановлена.
17 Иброхим помолился Всевышнему, и Он исцелил Абималика, и его жену, и рабынь, чтобы они снова могли иметь детей, 18 потому что Вечный сделал бесплодными всех женщин в доме Абималика из-за жены Иброхима Соро.
Footnotes
- Нач 20:16 Букв.: «тысячу шекелей».
Genesis 20
New International Version
Abraham and Abimelek(A)
20 Now Abraham moved on from there(B) into the region of the Negev(C) and lived between Kadesh(D) and Shur.(E) For a while(F) he stayed in Gerar,(G) 2 and there Abraham said of his wife Sarah, “She is my sister.(H)” Then Abimelek(I) king of Gerar sent for Sarah and took her.(J)
3 But God came to Abimelek(K) in a dream(L) one night and said to him, “You are as good as dead(M) because of the woman you have taken; she is a married woman.”(N)
4 Now Abimelek had not gone near her, so he said, “Lord, will you destroy an innocent nation?(O) 5 Did he not say to me, ‘She is my sister,(P)’ and didn’t she also say, ‘He is my brother’? I have done this with a clear conscience(Q) and clean hands.(R)”
6 Then God said to him in the dream, “Yes, I know you did this with a clear conscience, and so I have kept(S) you from sinning against me.(T) That is why I did not let you touch her. 7 Now return the man’s wife, for he is a prophet,(U) and he will pray for you(V) and you will live. But if you do not return her, you may be sure that you and all who belong to you will die.”(W)
8 Early the next morning Abimelek summoned all his officials, and when he told them all that had happened, they were very much afraid. 9 Then Abimelek called Abraham in and said, “What have you done to us? How have I wronged you that you have brought such great guilt upon me and my kingdom? You have done things to me that should never be done.(X)” 10 And Abimelek asked Abraham, “What was your reason for doing this?”
11 Abraham replied, “I said to myself, ‘There is surely no fear of God(Y) in this place, and they will kill me because of my wife.’(Z) 12 Besides, she really is my sister,(AA) the daughter of my father though not of my mother; and she became my wife. 13 And when God had me wander(AB) from my father’s household,(AC) I said to her, ‘This is how you can show your love to me: Everywhere we go, say of me, “He is my brother.”’”
14 Then Abimelek(AD) brought sheep and cattle and male and female slaves and gave them to Abraham,(AE) and he returned Sarah his wife to him. 15 And Abimelek said, “My land is before you; live wherever you like.”(AF)
16 To Sarah he said, “I am giving your brother a thousand shekels[a] of silver. This is to cover the offense against you before all who are with you; you are completely vindicated.”
17 Then Abraham prayed to God,(AG) and God healed Abimelek, his wife and his female slaves so they could have children again, 18 for the Lord had kept all the women in Abimelek’s household from conceiving because of Abraham’s wife Sarah.(AH)
Footnotes
- Genesis 20:16 That is, about 25 pounds or about 12 kilograms
Genesis 20
English Standard Version
Abraham and Abimelech
20 From there Abraham journeyed toward the territory of the Negeb and lived between (A)Kadesh and Shur; and he (B)sojourned in (C)Gerar. 2 And Abraham said of Sarah his wife, (D)“She is my sister.” And Abimelech king of Gerar sent and took Sarah. 3 (E)But God came to Abimelech (F)in a dream by night and said to him, “Behold, you are a dead man because of the woman whom you have taken, for she is a man's wife.” 4 Now Abimelech had not approached her. So he said, (G)“Lord, will you kill an innocent people? 5 Did he not himself say to me, ‘She is my sister’? And she herself said, ‘He is my brother.’ In the integrity of my heart and the innocence of my hands I have done this.” 6 Then God said to him in the dream, “Yes, I know that you have done this in the integrity of your heart, and it was I who kept you from sinning (H)against me. Therefore I did not let you touch her. 7 Now then, return the man's wife, (I)for he is a prophet, so that he will pray for you, and you shall live. But if you do not return her, know that you shall surely die, you (J)and all who are yours.”
8 So Abimelech rose early in the morning and called all his servants and told them all these things. And the men were very much afraid. 9 Then Abimelech called Abraham and said to him, “What have you done to us? And how have I sinned against you, that you have brought on me and my kingdom a great sin? You have done to me things that ought not to be done.” 10 And Abimelech said to Abraham, “What did you see, that you did this thing?” 11 Abraham said, “I did it because I thought, (K)‘There is no fear of God at all in this place, and (L)they will kill me because of my wife.’ 12 Besides, (M)she is indeed my sister, the daughter of my father though not the daughter of my mother, and she became my wife. 13 And when (N)God caused me to wander from my father's house, I said to her, ‘This is the kindness you must do me: at every place to which we come, (O)say of me, “He is my brother.”’”
14 Then Abimelech (P)took sheep and oxen, and male servants and female servants, and gave them to Abraham, and returned Sarah his wife to him. 15 And Abimelech said, “Behold, (Q)my land is before you; dwell where it pleases you.” 16 To Sarah he said, “Behold, I have given (R)your brother a thousand pieces of silver. It is (S)a sign of your innocence in the eyes of all[a] who are with you, and before everyone you are vindicated.” 17 Then (T)Abraham prayed to God, and God healed Abimelech, and also healed his wife and female slaves so that they bore children. 18 For the Lord (U)had closed all the wombs of the house of Abimelech because of Sarah, Abraham's wife.
Footnotes
- Genesis 20:16 Hebrew It is a covering of eyes for all
創世記 20
Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional)
20 亞伯拉罕從那裡向南地遷去,寄居在加低斯和書珥中間的基拉耳。 2 亞伯拉罕稱他的妻撒拉為妹子,基拉耳王亞比米勒差人把撒拉取了去。 3 但夜間神來在夢中對亞比米勒說:「你是個死人哪!因為你取了那女人來,她原是別人的妻子。」 4 亞比米勒卻還沒有親近撒拉,他說:「主啊,連有義的國,你也要毀滅嗎? 5 那人豈不是自己對我說『她是我的妹子』嗎?就是女人也自己說『他是我的哥哥』。我做這事是心正手潔的。」 6 神在夢中對他說:「我知道你做這事是心中正直,我也攔阻了你,免得你得罪我。所以我不容你沾著她。 7 現在你把這人的妻子歸還他,因為他是先知,他要為你禱告,使你存活。你若不歸還他,你當知道,你和你所有的人都必要死。」
亞比米勒責亞伯拉罕
8 亞比米勒清早起來,召了眾臣僕來,將這些事都說給他們聽,他們都甚懼怕。 9 亞比米勒召了亞伯拉罕來,對他說:「你怎麼向我這樣行呢?我在什麼事上得罪了你,你竟使我和我國裡的人陷在大罪裡?你向我行不當行的事了。」 10 亞比米勒又對亞伯拉罕說:「你見了什麼才做這事呢?」 11 亞伯拉罕說:「我以為這地方的人總不懼怕神,必為我妻子的緣故殺我。 12 況且她也實在是我的妹子,她與我是同父異母,後來做了我的妻子。 13 當神叫我離開父家,漂流在外的時候,我對她說:『我們無論走到什麼地方,你可以對人說「他是我的哥哥」,這就是你待我的恩典了。』」 14 亞比米勒把牛、羊、僕婢賜給亞伯拉罕,又把他的妻子撒拉歸還他。 15 亞比米勒又說:「看哪,我的地都在你面前,你可以隨意居住。」 16 又對撒拉說:「我給你哥哥一千銀子,作為你在閤家人面前遮羞[a]的,你就在眾人面前沒有不是了。」 17 亞伯拉罕禱告神,神就醫好了亞比米勒和他的妻子,並他的眾女僕,她們便能生育。 18 因耶和華為亞伯拉罕的妻子撒拉的緣故,已經使亞比米勒家中的婦人不能生育。
Footnotes
- 創世記 20:16 「羞」原文作「眼」。
Central Asian Russian Scriptures (CARST)
Священное Писание, Восточный Перевод
Copyright © 2003, 2009, 2013 by IMB-ERTP and Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®), © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. ESV Text Edition: 2025.
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative

