Нач 18
Священное Писание (Восточный перевод), версия для Таджикистана
Три гостя Иброхима
18 Вечный явился Иброхиму у великих деревьев Мамре, когда он сидел у входа в свой шатёр во время дневного зноя. 2 Иброхим поднял взгляд и увидел, что неподалёку стоят три человека; увидев их, он побежал от входа в шатёр им навстречу и поклонился до земли.
3 Он сказал:
– Если я нашёл милость в Твоих глазах, Владыка, не пройди мимо Твоего раба. 4 Пусть принесут немного воды, чтобы вам вымыть ноги и отдохнуть под этим деревом, 5 а я принесу вам что-нибудь поесть. Вы подкрепитесь и продолжите свой путь – раз уж вы пришли ко мне, вашему рабу.
– Очень хорошо, – ответили они. – Делай, как говоришь.
6 И Иброхим поспешил в шатёр к Соро и сказал:
– Скорее, достань три меры[a] лучшей муки, замеси тесто и испеки лепёшек.
7 Затем он побежал к стаду, выбрал лучшего, нежного телёнка и отдал слуге, который быстро приготовил его. 8 Потом он принёс творога, молока и приготовленного телёнка и поставил перед ними. Пока они ели, он стоял рядом с ними под деревом.
9 – Где твоя жена Соро? – спросили они.
– Там, в шатре, – ответил он.
10 Тогда Вечный сказал:
– Я непременно вернусь к тебе в следующем году, примерно в это же время, и у Соро, твоей жены, будет сын.
Соро слушала, стоя у Него за спиной, у входа в шатёр. 11 Иброхим и Соро были уже стары и в преклонных годах, и то, что обычно бывает у женщин, у Соро прекратилось. 12 Поэтому Соро рассмеялась про себя, подумав: «Я уже состарилась, и господин мой стар; мне ли иметь ещё такую радость?»
13 Тогда Вечный сказал Иброхиму:
– Почему Соро смеётся и говорит: «Неужели у меня в самом деле будет ребёнок, ведь я стара?» 14 Есть ли что-нибудь слишком трудное для Вечного? Я вернусь к вам через год в назначенное время, и у Соро будет сын.
15 Соро испугалась и солгала, сказав:
– Я не смеялась.
Но Он сказал:
– Нет, ты смеялась.
Просьба Иброхима о сохранении города Содома
16 Гости поднялись и пошли в сторону Содома. Иброхим отправился с ними, чтобы проводить их.
17 Вечный сказал:
– Скрою ли Я от Иброхима то, что собираюсь сделать? 18 От Иброхима непременно произойдёт великий и сильный народ, и все народы на земле получат благословение через него. 19 Ведь Я избрал его, чтобы он заповедал своим детям и всем своим потомкам хранить путь Вечного, поступая правильно и справедливо, чтобы Вечный исполнил то, что обещал Иброхиму.
20 Вечный сказал:
– Вопль против Содома и Гоморры так велик, их грех так тяжек, 21 что Я сойду и посмотрю, верен ли вопль, достигший Меня, так ли скверно они поступают. Если нет, Я узнаю.
22 Двое мужчин повернулись и пошли к Содому, но Вечный остался со стоящим перед Ним Иброхимом. 23 Иброхим приблизился к Нему и сказал:
– Неужели Ты уничтожишь праведного вместе с грешным? 24 Что, если в городе есть пятьдесят праведников? Неужели Ты уничтожишь и не пощадишь этого места ради пятидесяти праведников? 25 Не можешь Ты сделать такое – погубить праведного вместе с нечестивым, обойтись с праведным и нечестивым одинаково. Не можешь Ты сделать так! Разве Судья всей земли может творить неправду?
26 Вечный сказал:
– Если Я найду в Содоме пятьдесят праведников, то пощажу ради них всё это место.
27 Тогда Иброхим сказал вновь:
– Вот, я осмелился говорить с Владыкой, хотя я лишь прах и пепел; 28 что, если число праведных на пять меньше пятидесяти? Уничтожишь ли Ты весь город из-за пяти человек?
– Если Я найду там сорок пять, – ответил Вечный, – то не уничтожу его.
29 Иброхим обратился к Нему ещё раз:
– Что, если там найдутся лишь сорок?
Вечный ответил:
– Ради сорока Я не сделаю этого.
30 Тогда тот сказал:
– Да не разгневается Владыка, но позволит мне сказать. Что, если найдутся там только тридцать?
Вечный ответил:
– Я не сделаю этого, если найду там тридцать.
31 Иброхим сказал:
– Вот, я был так смел, что решился говорить Владыке: что, если найдутся там лишь двадцать?
Вечный сказал:
– Ради двадцати Я не уничтожу его.
32 Тогда Иброхим сказал:
– Да не разгневается Владыка, но позволит мне сказать ещё лишь один раз. Что, если найдутся там лишь десять?
Вечный ответил:
– Ради десяти Я не уничтожу его.
33 Когда Вечный закончил говорить с Иброхимом, Он ушёл, а Иброхим вернулся домой.
Footnotes
- Нач 18:6 Букв.: «три саты», что равняется 22 л (примерно 14 кг муки).
Genesis 18
English Standard Version
18 And the Lord appeared to him by the (A)oaks[a] of Mamre, as he sat at the door of his tent in the heat of the day. 2 He lifted up his eyes and looked, and behold, three men were standing in front of him. (B)When he saw them, he ran from the tent door to meet them and bowed himself to the earth 3 and said, “O Lord,[b] if I have found favor in your sight, do not pass by your servant. 4 Let a (C)little water be brought, and wash your feet, and rest yourselves under the tree, 5 while I bring a morsel of bread, that (D)you may refresh yourselves, and after that you may pass on—(E)since you have come to your servant.” So they said, “Do as you have said.” 6 And Abraham went quickly into the tent to Sarah and said, “Quick! Three seahs[c] of fine flour! Knead it, and make cakes.” 7 And Abraham ran to the herd and took a calf, tender and good, and gave it to a young man, who prepared it quickly. 8 Then he took curds and milk and the calf that he had prepared, and set it before them. And he stood by them under the tree while they ate.
9 They said to him, “Where is Sarah your wife?” And he said, “She is (F)in the tent.” 10 The Lord said, “I will surely return to you (G)about this time next year, and (H)Sarah your wife shall have a son.” And Sarah was listening at the tent door behind him. 11 Now (I)Abraham and Sarah were old, advanced in years. The way of women had ceased to be with Sarah. 12 (J)So Sarah laughed to herself, saying, (K)“After I am worn out, and (L)my lord is old, shall I have pleasure?” 13 The Lord said to Abraham, “Why did Sarah laugh and say, ‘Shall I indeed bear a child, now that I am old?’ 14 (M)Is anything too hard[d] for the Lord? (N)At the appointed time I will return to you, about this time next year, and Sarah shall have a son.” 15 But Sarah denied it,[e] saying, “I did not laugh,” for she was afraid. He said, “No, but you did laugh.”
16 Then the men set out from there, and they looked down toward Sodom. And Abraham went with them to set them on their way. 17 The Lord said, (O)“Shall I hide from Abraham what I am about to do, 18 seeing that Abraham shall surely become a great and mighty nation, and all the nations of the earth shall be (P)blessed in him? 19 For I have (Q)chosen[f] him, that he may command his children and his household after him to keep the way of the Lord by doing righteousness and justice, so that the Lord may bring to Abraham what he has promised him.” 20 Then the Lord said, “Because (R)the outcry against Sodom and Gomorrah is great and their sin is very grave, 21 (S)I will go down to see whether they have done altogether[g] according to the outcry that has come to me. And if not, (T)I will know.”
Abraham Intercedes for Sodom
22 (U)So the men turned from there and went toward Sodom, but Abraham (V)still stood before the Lord. 23 Then Abraham drew near and said, (W)“Will you indeed sweep away the righteous with the wicked? 24 Suppose there are fifty righteous within the city. Will you then sweep away the place and not spare it for the fifty righteous who are in it? 25 Far be it from you to do such a thing, to put the righteous to death with the wicked, (X)so that the righteous fare as the wicked! Far be that from you! (Y)Shall not the Judge of all the earth do what is just?” 26 And the Lord said, (Z)“If I find at Sodom fifty righteous in the city, I will spare the whole place for their sake.”
27 Abraham answered and said, (AA)“Behold, I have undertaken to speak to the Lord, I who am but dust and ashes. 28 Suppose five of the fifty righteous are lacking. Will you destroy the whole city for lack of five?” And he said, “I will not destroy it if I find forty-five there.” 29 Again he spoke to him and said, “Suppose forty are found there.” He answered, “For the sake of forty I will not do it.” 30 Then he said, “Oh let not the Lord be angry, and I will speak. Suppose thirty are found there.” He answered, “I will not do it, if I find thirty there.” 31 He said, “Behold, I have undertaken to speak to the Lord. Suppose twenty are found there.” He answered, “For the sake of twenty I will not destroy it.” 32 Then he said, (AB)“Oh let not the Lord be angry, and I will speak again but this once. Suppose ten are found there.” He answered, “For the sake of ten I will not destroy it.” 33 And the Lord went his way, when he had finished speaking to Abraham, and Abraham returned to his place.
Footnotes
- Genesis 18:1 Or terebinths
- Genesis 18:3 Or My lord
- Genesis 18:6 A seah was about 7.7 quarts or 7.3 liters
- Genesis 18:14 Or wonderful
- Genesis 18:15 Or acted falsely
- Genesis 18:19 Hebrew known
- Genesis 18:21 Or they deserve destruction; Hebrew they have made a complete end
Genesis 18
EasyEnglish Bible
God promises a son to Abraham
18 The Lord appeared to Abraham near the special oak trees of Mamre. It was the hot time of day and Abraham was sitting by the door of his tent. 2 Abraham looked up and he saw three men. He ran in a hurry to meet them. He bent down to the ground to respect them.[a]
3 Abraham said, ‘Please sir, stop here and let me serve you. That would make me very happy. 4 Let us bring some water so that you can all wash your feet. Then you can rest under this tree. 5 Let me also bring some food for you to eat. Now that you have come to my home, you should rest and become strong again. Then you will be ready to continue with your journey.’ The men replied, ‘That is good. Please do what you have said.’
6 Abraham went quickly to the tent. He said to Sarah, ‘Be quick! Get plenty of good flour and make bread with it.’ 7 Then Abraham ran to his cows. He chose a very nice young cow. He gave it to his servant. The servant quickly prepared it for the men to eat. 8 Then Abraham also brought some cream and some milk, as well as the meat from the cow. He put all the food in front of the men. While they ate it, Abraham stood near them, under a tree.
9 Then the men asked Abraham, ‘Where is Sarah, your wife?’ Abraham replied, ‘She is there in the tent.’
10 Then one of the men said, ‘I will certainly return to you at about this time next year. At that time Sarah, your wife, will have a son!’
Sarah was listening to all this. She was at the door of the tent, near to where they were talking. 11 Abraham and Sarah were now very old. Sarah was past the age when she could give birth to a child. 12 So Sarah laughed to herself. She thought, ‘I have become old and weak. My husband is also old. I will never have a baby and be happy like that.’
13 Then the Lord said to Abraham, ‘Why did Sarah laugh like that? She said, “I am too old to have a child.” 14 But surely, nothing is too difficult for the Lord to do. At this time next year, I will return to you and Sarah will have a son.’
15 Then Sarah was afraid. So she told a lie. She said, ‘I did not laugh.’ But the Lord said, ‘Yes, you did laugh.’
God decides to punish the people in Sodom
16 Then Abraham's visitors started to leave. They looked down in the valley towards Sodom. Abraham was walking with them to say ‘goodbye’ to them. 17 Then the Lord said to himself, ‘I should tell Abraham what I have decided to do. 18 Abraham's descendants will become a great nation of people. They will be very powerful. Through him, I will bless all the nations of the earth.[b] 19 I have chosen him so that he will teach my message to his children and their families. He will teach them to do what is right and what is fair. Then I, the Lord, will do for Abraham everything that I have promised to him.’
20 So the Lord said to Abraham, ‘I have heard how bad the people in Sodom and Gomorrah are. Everybody says that their sins are very bad. 21 So I must go down there to see if it is really true. I will see if those people are as bad as everybody says they are. Then I will know what is true.’
22 The other two men then turned away and they went towards Sodom. But Abraham stayed there to talk with the Lord.
23 Then Abraham went near to the Lord and he asked, ‘Will you destroy the good people as well as the bad people? 24 There might be 50 people in the city who live in a good way. Will you still destroy the whole city? Or will you leave it there, because there are 50 good people in it? 25 Will you kill them all, the good people and the bad people? Surely you would not do anything like that! You would not punish good people in the same way as bad people. You are the great judge of everyone on the earth. You will surely do what is right!’
26 The Lord replied, ‘If I see that there are 50 good people in the city of Sodom, I will not destroy that place. Because of those 50 good people, I will leave the city there.’
27 Then Abraham spoke again. He said, ‘I have been brave enough to speak to the Lord. I know that I am nothing more than dust and ashes.[c] 28 But let me ask you this. What will you do if there are 45 good people in the city? Will you destroy the city, because there are only five fewer good people there?’ The Lord replied, ‘If I see that there are 45 good people in the city, I will not destroy it.’
29 Abraham spoke to God again. He said, ‘What will you do if only 40 good people are there?’ The Lord said, ‘Because of 40 good people, I will not destroy the city.’
30 Then Abraham said, ‘Please do not be angry, Lord. Let me speak again. What will you do if there are only 30 good people there?’ The Lord answered, ‘I will not destroy the city if I find 30 good people there.’
31 Abraham said, ‘I have been brave to speak to you, Lord. What will you do if only 20 good people are there?’ The Lord said, ‘Because of 20 good people, I will not destroy the city.’
32 After all that, Abraham said, ‘Please do not be angry, Lord. Let me speak just one more time. If there are only ten good people there, what will you do?’ The Lord replied, ‘Because of ten good people, I will not destroy the city.’[d]
33 The Lord had finished speaking with Abraham. So he continued on his journey. Abraham returned home.
Footnotes
- 18:2 This was a visit from the Lord God himself, but Abraham did not know that until later in their meeting.
- 18:18 See Genesis 12:2-3.
- 18:27 Abraham said that he is not important enough to argue with the Lord God. He was only a human that God himself has made.
- 18:32 Abraham's nephew, Lot, was living in Sodom. Abraham did not want God to kill Lot and his family. This is why Abraham asked God not to kill everyone in the city.
Central Asian Russian Scriptures (CARST)
Священное Писание, Восточный Перевод
Copyright © 2003, 2009, 2013 by IMB-ERTP and Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.
The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®), © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. ESV Text Edition: 2025.
EasyEnglish Bible Copyright © MissionAssist 2019 - Charitable Incorporated Organisation 1162807. Used by permission. All rights reserved.
