Нач 38
Священное Писание (Восточный перевод), версия с «Аллахом»
Иуда и Фамарь
38 Иуда в то время оставил братьев и поселился у одного человека из Адуллама по имени Хира. 2 Там Иуда встретил дочь хананея, которого звали Шуа. Он женился на ней и стал с ней жить; 3 она забеременела и родила сына, которого назвали Ир. 4 Она вновь забеременела и родила сына, и назвала его Онан. 5 Она родила ещё одного сына и назвала его Шела. Она родила его в Хезиве[a].
6 Иуда взял для своего первенца Ира жену по имени Фамарь. 7 Но Ир, первенец Иуды, был грешен в глазах Вечного, и Вечный предал его смерти.
8 Тогда Иуда сказал Онану:
– Ты должен лечь с женой брата и исполнить долг деверя: произвести потомство для брата[b].
9 Но Онан знал, что потомство будет не его, и поэтому всякий раз, ложась с женой брата, он изливал семя на землю, чтобы не произвести потомства для брата. 10 То, что он делал, было грешно в глазах Вечного, поэтому Он предал смерти и Онана.
11 Тогда Иуда сказал своей невестке Фамари:
– Живи вдовой в доме у твоего отца, пока не вырастет мой сын Шела, – потому что он подумал: «Как бы и Шела не умер вслед за братьями».
И Фамарь отправилась жить в дом отца. 12 Много времени спустя жена Иуды, дочь Шуа, умерла. Когда Иуда утешился по ней, он пошёл в Тимну, к людям, которые стригли его овец, и его друг адулламитянин Хира пошёл с ним.
13 Фамари сказали:
– Твой свёкор держит путь в Тимну стричь своих овец.
14 Она сняла вдовьи одежды, покрылась накидкой, чтобы её не узнали, и села у входа в Енаим, который на дороге в Тимну, потому что она видела, что хотя Шела уже вырос, её не отдали ему в жёны.
15 Когда Иуда увидел Фамарь, он принял её за блудницу, потому что у неё было закрыто лицо. 16 Он свернул с дороги к ней и сказал:
– Пойдём, я хочу лечь с тобой, – ведь он не знал, что это его невестка.
Она спросила:
– А что ты дашь мне за то, чтобы лечь со мной?
17 Он ответил:
– Я пошлю тебе козлёнка из моего стада.
Она спросила:
– А ты дашь мне залог до тех пор, пока не пришлёшь козлёнка?
18 Он сказал:
– Какой залог тебе дать?
Она ответила:
– Твою печать на шнурке и посох, который у тебя в руке.
Он дал ей всё это и переспал с ней, и она забеременела от него. 19 Уйдя оттуда, она сняла своё покрывало и вновь надела вдовьи одежды.
20 Тем временем Иуда послал через своего друга, адулламитянина, козлёнка, чтобы получить назад залог у той женщины, но друг не нашёл её. 21 Он спросил у местных жителей:
– Где та храмовая блудница[c], которая сидела у дороги в Енаим?
Они ответили:
– Здесь не было никакой храмовой блудницы.
22 Он вернулся к Иуде и сказал:
– Я не нашёл её, и жители того места сказали: «Здесь нет никакой храмовой блудницы».
23 Иуда сказал:
– Пусть оставит себе то, что взяла, иначе мы станем посмешищем. Я ведь посылал ей козлёнка, но ты её не нашёл.
24 Месяца три спустя Иуде сказали:
– Твоя невестка Фамарь впала в блуд и от этого забеременела.
Иуда сказал:
– Выведите её, и пусть она будет сожжена!
25 Но когда её уводили, она послала к свёкру с такими словами:
– Я беременна от человека, которому принадлежат эти вещи.
Ещё она сказала:
– Посмотри, не узнаёшь, чьи это печать, шнур и посох?
26 Иуда узнал их и сказал:
– Она правее, чем я, потому что я не отдал её за моего сына Шелу.
И он больше не ложился с ней.
27 Когда пришло ей время рожать, в утробе у неё оказались мальчики-близнецы. 28 Когда она уже рожала, один из них высунул руку; тогда женщина, принимавшая роды взяла алую нить, обвязала ему запястье и сказала:
– Этот вышел первым.
29 Но он втянул руку обратно, и вышел его брат; тогда она сказала:
– Как это ты прорвался?
И его назвали Фарец («прорыв»). 30 Затем вышел и тот, у которого на запястье была алая нить, и ему дали имя Зерах («алый свет зари»).
Footnotes
- 38:5 Или: «Иуда был в Хезиве, когда она его родила».
- 38:8 По широко распространённому древнему обычаю левиратного брака (от лат. levir – деверь) брат умершего бездетным мужчины должен был жениться на его вдове, чтобы произвести наследника покойному (см. Втор. 25:5-10).
- 38:21 Храмовая блудница – имеется в виду одна из «жриц любви», которые были неотъемлемой частью весьма распространённых в те дни языческих культов плодородия.
Central Asian Russian Scriptures (CARSA)
Священное Писание, Восточный Перевод
Copyright © 2003, 2009, 2013 by IMB-ERTP and Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.