Мудр 5
Священное Писание (Восточный перевод), версия для Таджикистана
Предостережение против нарушения супружеской верности
5 Сын мой, будь внимателен к моей мудрости,
внимай моему разуму прилежно,
2 чтобы тебе сохранить рассудительность,
и чтобы речь твоя всегда выказывала знание.
3 Уста чужой жены сочатся мёдом,
и речь её – мягче масла;
4 но под конец она горька, как полынь,
остра, как меч обоюдоострый.
5 Нисходят ноги её к смерти,
её шаги ведут в мир мёртвых.
6 О дороге жизни она и не думает;
кривы её тропы, а она и не знает.
7 Итак, сыновья, послушайте меня;
не отклоняйтесь от того, что я говорю.
8 Держись от неё подальше,
к дверям её дома не приближайся,
9 чтобы достатка своего не отдать другим
и заработка долгих лет – безжалостным,
10 чтобы богатством твоим не насыщались чужие,
и твой труд не обогатил чужого дома.
11 Не то под конец жизни ты будешь стонать,
когда плоть и тело твои будут истощены.
12 Будешь говорить: «Зачем я ненавидел наставление?
Почему моё сердце презирало упрёк?
13 Я не слушался учителей
и наставникам не внимал.
14 А теперь я на грани бедствия
у всего народа на глазах».
15 Пей воду из своего водоёма,
текущую воду из своего колодца.
16 Зачем твоим родникам растекаться по улицам
и потокам вод твоих – по площадям?
17 Пусть они будут только твоими,
с чужими не делись.
18 Пусть источник твой будет благословен.[a]
Радуйся жене твоей юности,
19 прекрасной лани, изящной серне.
Пусть груди её утоляют твоё желание во всякое время,
пусть всегда ты будешь опьянён её любовью.
20 Зачем, сын мой, опьяняться тебе другой
и обнимать стан чужой жены?
21 Ведь пути человека открыты Вечному,
и Он наблюдает за всеми его тропами.
22 Грехи нечестивого ловят его в западню;
крепко держат его узы собственного греха.
23 Гибнет он, не получив наставления,
и сбивается с пути по великой своей глупости.
Footnotes
- Мудр 5:18 Здесь в поэтических образах дан призыв удовлетворять свои чувственные желания и потребности только со своей женой.
Proverbios 5
Nueva Versión Internacional (Castilian)
Advertencia contra el adulterio
5 Hijo mío, pon atención a mi sabiduría
y presta oído a mi buen juicio,
2 para que al hablar mantengas la discreción
y retengas el conocimiento.
3 De los labios de la adúltera fluye miel;
su lengua es más suave que el aceite.
4 Pero al final resulta más amarga que la hiel
y más cortante que una espada de dos filos.
5 Sus pies descienden hasta la muerte;
sus pasos van derecho al sepulcro.
6 No tiene ella en cuenta el camino de la vida;
sus sendas son torcidas, y ella no lo reconoce.[a]
7 Pues bien, hijo mío, préstame atención
y no te apartes de mis palabras.
8 Aléjate de la adúltera;
no te acerques a la puerta de su casa,
9 para que no entregues a otros tu vigor,
ni tus años a gente cruel;
10 para que no sacies con tu fuerza a gente extraña,
ni vayan a dar en casa ajena tus esfuerzos.
11 Porque al final acabarás llorando,
cuando todo tu ser[b] se haya consumido.
12 Y dirás: «¡Cómo pude aborrecer la corrección!
¡Cómo pudo mi corazón despreciar la disciplina!
13 No atendí a la voz de mis maestros,
ni presté oído a mis instructores.
14 Ahora estoy al borde de la ruina,
en medio de toda la comunidad».
15 Bebe el agua de tu propio pozo,
el agua que fluye de tu propio manantial.
16 ¿Habrán de derramarse tus fuentes por las calles
y tus corrientes de aguas por las plazas públicas?
17 Son tuyas, solamente tuyas,
y no para que las compartas con extraños.
18 ¡Bendita sea tu fuente!
¡Goza con la esposa de tu juventud!
19 Es una gacela amorosa,
es una cervatilla encantadora.
¡Que sus pechos te satisfagan siempre!
¡Que su amor te cautive todo el tiempo!
20 ¿Por qué, hijo mío, dejarte cautivar por una adúltera?
¿Por qué abrazarte al pecho de la mujer ajena?
21 Nuestros caminos están a la vista del Señor;
él examina todas nuestras sendas.
22 Al malvado lo atrapan sus malas obras;
las cuerdas de su pecado lo aprisionan.
23 Morirá por su falta de disciplina;
perecerá por su gran insensatez.
Proverbs 5
New International Version
Warning Against Adultery
5 My son,(A) pay attention to my wisdom,
turn your ear to my words(B) of insight,
2 that you may maintain discretion
and your lips may preserve knowledge.
3 For the lips of the adulterous woman drip honey,
and her speech is smoother than oil;(C)
4 but in the end she is bitter as gall,(D)
sharp as a double-edged sword.
5 Her feet go down to death;
her steps lead straight to the grave.(E)
6 She gives no thought to the way of life;
her paths wander aimlessly, but she does not know it.(F)
7 Now then, my sons, listen(G) to me;
do not turn aside from what I say.
8 Keep to a path far from her,(H)
do not go near the door of her house,
9 lest you lose your honor to others
and your dignity[a] to one who is cruel,
10 lest strangers feast on your wealth
and your toil enrich the house of another.(I)
11 At the end of your life you will groan,
when your flesh and body are spent.
12 You will say, “How I hated discipline!
How my heart spurned correction!(J)
13 I would not obey my teachers
or turn my ear to my instructors.
14 And I was soon in serious trouble(K)
in the assembly of God’s people.”(L)
15 Drink water from your own cistern,
running water from your own well.
16 Should your springs overflow in the streets,
your streams of water in the public squares?
17 Let them be yours alone,
never to be shared with strangers.
18 May your fountain(M) be blessed,
and may you rejoice in the wife of your youth.(N)
19 A loving doe, a graceful deer(O)—
may her breasts satisfy you always,
may you ever be intoxicated with her love.
20 Why, my son, be intoxicated with another man’s wife?
Why embrace the bosom of a wayward woman?
Footnotes
- Proverbs 5:9 Or years
Proverbs 5
King James Version
5 My son, attend unto my wisdom, and bow thine ear to my understanding:
2 That thou mayest regard discretion, and that thy lips may keep knowledge.
3 For the lips of a strange woman drop as an honeycomb, and her mouth is smoother than oil:
4 But her end is bitter as wormwood, sharp as a two-edged sword.
5 Her feet go down to death; her steps take hold on hell.
6 Lest thou shouldest ponder the path of life, her ways are moveable, that thou canst not know them.
7 Hear me now therefore, O ye children, and depart not from the words of my mouth.
8 Remove thy way far from her, and come not nigh the door of her house:
9 Lest thou give thine honour unto others, and thy years unto the cruel:
10 Lest strangers be filled with thy wealth; and thy labours be in the house of a stranger;
11 And thou mourn at the last, when thy flesh and thy body are consumed,
12 And say, How have I hated instruction, and my heart despised reproof;
13 And have not obeyed the voice of my teachers, nor inclined mine ear to them that instructed me!
14 I was almost in all evil in the midst of the congregation and assembly.
15 Drink waters out of thine own cistern, and running waters out of thine own well.
16 Let thy fountains be dispersed abroad, and rivers of waters in the streets.
17 Let them be only thine own, and not strangers' with thee.
18 Let thy fountain be blessed: and rejoice with the wife of thy youth.
19 Let her be as the loving hind and pleasant roe; let her breasts satisfy thee at all times; and be thou ravished always with her love.
20 And why wilt thou, my son, be ravished with a strange woman, and embrace the bosom of a stranger?
21 For the ways of man are before the eyes of the Lord, and he pondereth all his goings.
22 His own iniquities shall take the wicked himself, and he shall be holden with the cords of his sins.
23 He shall die without instruction; and in the greatness of his folly he shall go astray.
Central Asian Russian Scriptures (CARST)
Священное Писание, Восточный Перевод
Copyright © 2003, 2009, 2013 by IMB-ERTP and Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.
Santa Biblia, NUEVA VERSIÓN INTERNACIONAL® NVI® (Castellano) © 1999, 2005, 2017 por Biblica, Inc.® Usado con permiso de Biblica, Inc.® Reservados todos los derechos en todo el mundo.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
