Add parallel Print Page Options

Достоинства мудрости

Сын мой, если ты примешь мои слова
    и повеления мои сохранишь в сердце,
обратив своё ухо к мудрости
    и склонив своё сердце к пониманию,
если будешь взывать о разуме
    и призывать понимание,
если будешь искать его, как серебра,
    и разыскивать, словно клад,
то поймёшь, что такое страх перед Вечным,
    и обретёшь познание Аллаха.
Потому что Вечный даёт мудрость,
    и из уст Его – знание и понимание.
Он бережёт победу для праведных;
    щит Он для живущих непорочно.
Он хранит стези справедливых
    и оберегает путь верных Ему.

Тогда ты поймёшь, что такое праведность,
    справедливость и честность – всякий добрый путь.
10 Мудрость войдёт в твоё сердце,
    и знание будет приятно твоей душе.
11 Рассудительность защитит тебя,
    и понимание тебя сохранит.

12 Мудрость спасёт тебя от пути злодеев,
    от тех, чьи слова превратны,
13 кто оставляет стези прямые,
    чтобы ходить по путям тьмы;
14 от тех, кто веселится, делая зло,
    и радуется извращённости зла,
15 чьи дороги кривы,
    и кто плутает по своим путям.

16 Мудрость спасёт тебя от чужой жены,
    от жены другого с её обольщающими словами,
17 которая оставила того, кто был ей супругом в юности,
    и забыла союз, что заключила пред Аллахом.
18 Дом её ведёт к смерти,
    и пути её – к духам умерших.
19 Все идущие к ней погибнут
    и не выйдут уже на путь жизни.

20 Поэтому ходи по пути добрых
    и держись дороги праведников,
21 ведь праведные будут жить на земле,
    и непорочные останутся на ней;
22 а нечестивые будут истреблены с земли,
    и неверные будут искоренены.

Слушай мудрость

Сын мой, прими всё, что я говорю тебе,
    запомни мои наставления.
Слушай мудрость и изо всех сил старайся её понять.
    Ищи мудрость и взывай к пониманию.
Ищи мудрость как серебро,
    ищи её как спрятанный клад.
Если будешь так поступать,
    тогда научишься уважать Господа
    и воистину познаешь Бога.

Господь даёт мудрость,
    знания и разум исходят из Его уст.
Он помогает добрым и честным людям.
Он несправедливости не допустит
    и бережёт Своих учеников,
    которые всем сердцем преданы Ему.

Если слух твой к Господу обращён,
    то ты обязательно познаешь суть справедливости,
    а поступки твои всегда будут праведны.
10 Только тогда мудрость поселится в сердце твоём,
    а знание станет источником радости.

11 Предусмотрительность защитит тебя,
    а понимание охранит.
12 Мудрость и понимание отведут тебя от неверных путей,
    по которым следуют злые люди,
а также убережёт тебя от тех,
    кто злые планы строит.
13 Они отказались от доброты и живут в грехе[a],
14     они счастливы, творя недоброе, и наслаждаются злом.
15 Тем людям нельзя доверять, они лгут,
    но мудрость твоя и понимание твоё тебя охранят.

16-17 Чужая жена может быть сладкоречива
    и будет искушать тебя ради греха.
Будучи молодой, эта женщина вышла замуж,
    но она оставила мужа,
не исполнив своих супружеских обетов,
    данных перед Богом.
18 Если ты по слабости войдёшь в её дом,
    ты сделаешь первый шаг к смерти.
Если ты будешь следовать за ней,
    она приведёт тебя к могиле.
19 Она сама как могила,
    и если человек приходит к ней, то он,
    утратив свою жизнь, уже никогда не вернётся назад.

20 Мудрость поможет тебе
    следовать примеру добрых людей и идти их путём.
21 Люди, живущие праведно, обретут свою землю,
    а творящие добро останутся на ней.
22 Но злые потеряют принадлежащую им землю
    и будут изгнаны из той страны.

Footnotes

  1. 2:13 Они… в грехе Или «Они свернули с прямой тропы и теперь идут во тьме».

Anak ko, kung iyong tatanggapin ang aking mga salita, at tataglayin mo ang aking mga utos;

Na anopa't iyong ikikiling ang iyong pakinig sa karunungan, at ihihilig mo ang iyong puso sa pagunawa;

Oo, kung ikaw ay dadaing ng pagbubulay, at itataas mo ang iyong tinig sa pagunawa;

Kung iyong hahanapin siya na parang pilak, at sasaliksikin mo siyang parang kayamanang natatago.

Kung magkagayo'y iyong mauunawa ang pagkatakot sa Panginoon, at masusumpungan mo ang kaalaman ng Dios.

Sapagka't ang Panginoon ay nagbibigay ng karunungan, sa kaniyang bibig nanggagaling ang kaalaman at kaunawaan:

Kaniyang pinapagtataglay ang matuwid ng magaling na karunungan, siya'y kalasag sa nagsisilakad sa pagtatapat;

Upang kaniyang mabantayan ang mga landas ng kahatulan, at maingatan ang daan ng kaniyang mga banal.

Kung magkagayo'y mauunawa mo ang katuwiran at ang kahatulan, at ang karampatan, oo, bawa't mabuting landas.

10 Sapagka't karunungan ay papasok sa iyong puso, at kaalaman ay magiging ligaya sa iyong kaluluwa;

11 Kabaitan ay magbabantay sa iyo, pagkaunawa ay magiingat sa iyo:

12 Upang iligtas ka sa daan ng kasamaan, sa mga taong nagsisipagsalita ng mga masamang bagay;

13 Na nagpapabaya ng mga landas ng katuwiran, upang magsilakad sa mga daan ng kadiliman;

14 Na nangagagalak na magsigawa ng kasamaan, at nangaaaliw sa mga karayaan ng kasamaan,

15 Na mga liko sa kanilang mga lakad, at mga suwail sa kanilang mga landas:

16 Upang iligtas ka sa masamang babae, sa makatuwid baga'y sa di kilala na nanghahalina ng kaniyang mga salita;

17 Na nagpapabaya sa kaibigan ng kaniyang kabataan, at lumilimot ng tipan ng kaniyang Dios:

18 Sapagka't ang kaniyang bahay ay kumikiling sa kamatayan, at ang kaniyang mga landas na sa patay:

19 Walang naparoroon sa kaniya na bumabalik uli, ni kanila mang tinatamo ang mga landas ng buhay:

20 Upang ikaw ay makalakad ng lakad ng mabubuting tao, at maingatan ang mga landas ng matuwid.

21 Sapagka't ang matuwid ay tatahan sa lupain, at ang sakdal ay mamamalagi roon.

22 Nguni't ang masama ay mahihiwalay sa lupain, at silang nagsisigawang may karayaan ay mangabubunot.

Moral Benefits of Wisdom

My son,(A) if you accept my words
    and store up my commands within you,
turning your ear to wisdom
    and applying your heart to understanding(B)
indeed, if you call out for insight(C)
    and cry aloud for understanding,
and if you look for it as for silver
    and search for it as for hidden treasure,(D)
then you will understand the fear of the Lord
    and find the knowledge of God.(E)
For the Lord gives wisdom;(F)
    from his mouth come knowledge and understanding.(G)
He holds success in store for the upright,
    he is a shield(H) to those whose walk is blameless,(I)
for he guards the course of the just
    and protects the way of his faithful ones.(J)

Then you will understand(K) what is right and just
    and fair—every good path.
10 For wisdom will enter your heart,(L)
    and knowledge will be pleasant to your soul.
11 Discretion will protect you,
    and understanding will guard you.(M)

12 Wisdom will save(N) you from the ways of wicked men,
    from men whose words are perverse,
13 who have left the straight paths
    to walk in dark ways,(O)
14 who delight in doing wrong
    and rejoice in the perverseness of evil,(P)
15 whose paths are crooked(Q)
    and who are devious in their ways.(R)

16 Wisdom will save you also from the adulterous woman,(S)
    from the wayward woman with her seductive words,
17 who has left the partner of her youth
    and ignored the covenant she made before God.[a](T)
18 Surely her house leads down to death
    and her paths to the spirits of the dead.(U)
19 None who go to her return
    or attain the paths of life.(V)

20 Thus you will walk in the ways of the good
    and keep to the paths of the righteous.
21 For the upright will live in the land,(W)
    and the blameless will remain in it;
22 but the wicked(X) will be cut off from the land,(Y)
    and the unfaithful will be torn from it.(Z)

Footnotes

  1. Proverbs 2:17 Or covenant of her God