Мудр 2
Священное Писание (Восточный перевод), версия для Таджикистана
Достоинства мудрости
2 Сын мой, если ты примешь мои слова
и повеления мои сохранишь в сердце,
2 обратив своё ухо к мудрости
и склонив своё сердце к пониманию,
3 если будешь взывать о разуме
и призывать понимание,
4 если будешь искать его, как серебра,
и разыскивать, словно клад,
5 то поймёшь, что такое страх перед Вечным,
и обретёшь познание Всевышнего.
6 Потому что Вечный даёт мудрость,
и из уст Его – знание и понимание.
7 Он бережёт победу для праведных;
щит Он для живущих непорочно.
8 Он хранит стези справедливых
и оберегает путь верных Ему.
9 Тогда ты поймёшь, что такое праведность,
справедливость и честность – всякий добрый путь.
10 Мудрость войдёт в твоё сердце,
и знание будет приятно твоей душе.
11 Рассудительность защитит тебя,
и понимание тебя сохранит.
12 Мудрость спасёт тебя от пути злодеев,
от тех, чьи слова превратны,
13 кто оставляет стези прямые,
чтобы ходить по путям тьмы;
14 от тех, кто веселится, делая зло,
и радуется извращённости зла,
15 чьи дороги кривы,
и кто плутает по своим путям.
16 Мудрость спасёт тебя от чужой жены,
от жены другого с её обольщающими словами,
17 которая оставила того, кто был ей супругом в юности,
и забыла союз, что заключила пред Всевышним.
18 Дом её ведёт к смерти,
и пути её – к духам умерших.
19 Все идущие к ней погибнут
и не выйдут уже на путь жизни.
20 Поэтому ходи по пути добрых
и держись дороги праведников,
21 ведь праведные будут жить на земле,
и непорочные останутся на ней;
22 а нечестивые будут истреблены с земли,
и неверные будут искоренены.
Притчи 2
New Russian Translation
Достоинства мудрости
2 Сын мой, если ты примешь мои слова
и повеления мои сохранишь в себе,
2 обратив свое ухо к мудрости
и склонив свое сердце к пониманию,
3 если будешь взывать о разуме
и призывать понимание,
4 если будешь искать его, как серебра,
и разыскивать, словно клад,
5 то поймешь, что такое страх перед Господом,
и обретешь познание Бога.
6 Потому что Господь дает мудрость,
и из уст Его – знание и понимание.
7 Он бережет победу для праведных;
щит Он для тех, чей шаг непорочен.
8 Он хранит стези справедливых
и оберегает путь верных Ему.
9 Тогда ты поймешь, что такое праведность,
справедливость и честность – всякий добрый путь.
10 Мудрость войдет в твое сердце,
и знание будет приятно твоей душе.
11 Рассудительность охранит тебя,
и понимание тебя сохранит.
12 Мудрость спасет тебя от пути злодеев,
от тех, чьи слова превратны,
13 кто оставляет стези прямые,
чтобы ходить по путям тьмы;
14 от тех, кто веселится, делая зло,
и радуется извращенности зла,
15 чьи дороги кривы, и кто плутает по своим путям.
16 Так убережешься от чужой жены,
от жены другого с ее обольщающими словами,
17 которая оставила супруга своей юности
и забыла союз, что она заключила пред Богом[a].
18 Дом ее ведет к смерти,
и пути ее – к духам умерших.
19 Никто из идущих к ней не возвращается
и не выходит уже на стези живых.
20 Так ты будешь ходить по пути добрых
и хранить стези праведников,
21 ведь праведные будут жить на земле,
и непорочные останутся на ней;
22 а нечестивые будут истреблены с земли,
и неверные будут искоренены.
Footnotes
- 2:17 Или: «завет с ее Богом».
Мудрые изречения 2
Священное Писание (Восточный Перевод)
Достоинства мудрости
2 Сын мой, если ты примешь мои слова
и повеления мои сохранишь в сердце,
2 обратив своё ухо к мудрости
и склонив своё сердце к пониманию,
3 если будешь взывать о разуме
и призывать понимание,
4 если будешь искать его, как серебра,
и разыскивать, словно клад,
5 то поймёшь, что такое страх перед Вечным,
и обретёшь познание Всевышнего.
6 Потому что Вечный даёт мудрость,
и из уст Его – знание и понимание.
7 Он бережёт победу для праведных;
щит Он для живущих непорочно.
8 Он хранит стези справедливых
и оберегает путь верных Ему.
9 Тогда ты поймёшь, что такое праведность,
справедливость и честность – всякий добрый путь.
10 Мудрость войдёт в твоё сердце,
и знание будет приятно твоей душе.
11 Рассудительность защитит тебя,
и понимание тебя сохранит.
12 Мудрость спасёт тебя от пути злодеев,
от тех, чьи слова превратны,
13 кто оставляет стези прямые,
чтобы ходить по путям тьмы;
14 от тех, кто веселится, делая зло,
и радуется извращённости зла,
15 чьи дороги кривы,
и кто плутает по своим путям.
16 Мудрость спасёт тебя от чужой жены,
от жены другого с её обольщающими словами,
17 которая оставила того, кто был ей супругом в юности,
и забыла союз, что заключила пред Всевышним.
18 Дом её ведёт к смерти,
и пути её – к духам умерших.
19 Все идущие к ней погибнут
и не выйдут уже на путь жизни.
20 Поэтому ходи по пути добрых
и держись дороги праведников,
21 ведь праведные будут жить на земле,
и непорочные останутся на ней;
22 а нечестивые будут истреблены с земли,
и неверные будут искоренены.
Proverbs 2
Legacy Standard Bible
Yahweh Gives Wisdom
2 My son, if you will (A)receive my words
And (B)treasure my commandments within you,
2 (C)To make your ear pay attention to wisdom,
Incline your heart to discernment;
3 For if you call out for understanding,
Give your voice for discernment;
4 If you seek her as (D)silver
And search for her as for (E)hidden treasures;
5 Then you will understand the (F)fear of Yahweh
And find the knowledge of God.
6 For (G)Yahweh gives wisdom;
From His mouth come knowledge and discernment.
7 He stores up sound wisdom for the upright,
A (H)shield to those who walk in integrity,
8 To guard the paths of justice,
And He (I)keeps the way of His holy ones.
9 Then you will understand (J)righteousness and justice
And equity—every (K)good track.
10 For (L)wisdom will enter your heart
And (M)knowledge will be pleasant to your soul;
11 Discretion will (N)keep you,
Discernment will guard you,
12 To (O)deliver you from the way of evil,
From the man who speaks (P)perverse things;
13 From those who (Q)forsake the paths of uprightness
To walk in the (R)ways of darkness;
14 Who are (S)glad to do evil
And they rejoice in the perversity of evil;
15 Whose paths are (T)crooked,
And who are devious in their tracks;
16 To deliver you from the [a](U)strange woman,
From the [b](V)foreign woman who flatters with her words;
17 Who forsakes the close (W)companion of her youth
And forgets the (X)covenant of her God;
18 For (Y)her house [c]sinks down to death
And her tracks descend to the [d]dead;
19 All (Z)who go to her will not return,
And they will not reach the (AA)paths of life.
20 So that you will (AB)walk in the way of good men
And keep to the (AC)paths of the righteous.
21 For (AD)the upright will dwell in the land
And (AE)the blameless will remain in it;
22 But (AF)the wicked will be cut off from the land
And (AG)the treacherous will be (AH)torn away from it.
Footnotes
- Proverbs 2:16 A forbidden woman, outside of the marriage covenant; an adulteress; parallel with foreign woman; so in Prov
- Proverbs 2:16 An unfamiliar woman, alien to the marriage covenant; parallel with strange woman
- Proverbs 2:18 Lit bows down
- Proverbs 2:18 Lit departed spirits
Central Asian Russian Scriptures (CARST)
Священное Писание, Восточный Перевод
Copyright © 2003, 2009, 2013 by IMB-ERTP and Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.
Holy Bible, New Russian Translation (Новый Перевод на Русский Язык) Copyright © 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Central Asian Russian Scriptures (CARS)
Священное Писание, Восточный Перевод
Copyright © 2003, 2009, 2013 by IMB-ERTP and Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.
Legacy Standard Bible Copyright ©2021 by The Lockman Foundation. All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc. LSBible.org For Permission to Quote Information visit https://www.LSBible.org.