Add parallel Print Page Options

20 Вино глумливо, пиво неистово;
    кто даёт им себя обмануть – не мудр.

Ярость царя подобна львиному рёву;
    досадивший ему поплатится жизнью.

Честь для человека – удерживаться от раздоров,
    а всякий глупец скор на ссору.

Ленивый не пашет вовремя,
    и поэтому в пору жатвы ничего не может найти.

Замыслы в человеческом сердце – глубокие воды,
    но разумный сможет их вычерпать.

Многие зовут себя преданными,
    но где найти человека, кому бы довериться?

Праведник живёт беспорочной жизнью;
    благословенны после него его дети.

Когда царь садится на судейский престол,
    он глазами способен всё зло развеять.

Кто может сказать: «Я очистил сердце;
    я чист и безгрешен»?

10 Неверные весы и неверные гири –
    и то и другое мерзко для Вечного.

11 Даже ребёнка узнают по его делам,
    по тому, чисты ли поступки его, правильны ли.

12 Уши, которые слышат, и глаза, которые видят, –
    и то и другое создал Вечный.

13 Не люби спать, не то обнищаешь;
    бодрствуй, и будешь досыта есть.

14 «Плохо, плохо», – говорит покупатель;
    а когда отойдёт, то покупкой хвастает.

15 Есть золото и много драгоценных камней,
    но мудрые уста – редкая драгоценность.

16 Можешь смело забирать одежду у поручившегося за незнакомца;
    можешь удержать её в залог у ручавшегося за чужого.[a]

17 Сладка человеку пища, добытая обманом,
    но после неё рот будет полон песка.

18 Строй замыслы, обсуждая их с другими;
    если ведёшь войну, ищи мудрого совета.

19 Сплетня доверие предаёт,
    так что избегай человека, который болтлив.

20 Жизнь проклинающего отца или мать
    погаснет во тьме кромешной, как светильник.

21 Наследство, поспешно захваченное вначале,
    не принесёт благословения в конце.

22 Не говори: «Я отплачу за обиду!»
    Положись на Вечного – Он спасёт тебя.

23 Мерзость для Вечного гири неправильные,
    и весы нечестные Ему неугодны.

24 Шаги человека направляет Вечный.
    Как же может человек путь свой постичь?

25 Ловушка для человека – поспешно пообещать Всевышнему дары
    и только после обдумывать своё решение.

26 Мудрый царь отделяет нечестивых, как отделяют шелуху от зёрен,
    и обрушивает на них свой гнев, как колесо молотильное.

27 Совесть человека – светильник Вечного,
    исследующий все глубины его существа.

28 Милость и истина хранят царя;
    милостью он утверждает престол свой.

29 Слава юношей в силе их,
    седина – украшение старости.

30 Болезненные удары очищают от зла,
    и битьё исправляет сердце.

Footnotes

  1. 20:16 Ср. Исх. 22:26-27; Втор. 24:10-13.

20 З вина—насмішництво, із пива—галас;
    хто напивається, той нерозумний.

Царський гнів—як рик лева,
    розлютиш його—попрощаєшся з життям.

Хто уникає суперечок, той шляхетно чинить,
    а якийсь невіглас одразу зчиняє сварку.

Восени лінько не оре землі,
    а в жнива шукає врожай, та його немає.

Добрі знання, як глибокий колодязь з життєдайною водою,
    але розумний знає як її дістати.

Багато-хто вихваляється своєю вірністю,
    але де знайти того, кому справді можна довіритися?

Праведник живе чесно й достойно,
    благословенні будуть його діти.

Цар сидить на суддівськім престолі,
    він розганяє поглядом всіляке зло.

Хто може стверджувати:
    «Я очистив серце, я очистився від гріха?»

10 Обважування й обмірювання однаково огидні Господу.

11 Навіть юнак розкриває свою сутність у вчинках:
    чи порядно й справедливо чинить він, чи ні.

12 Це Господь створив вухо, що чує,
    та око, що бачить!

13 Не люби спати, бо проспиш добробут,
    розплющ очі, щоб мати вдосталь хліба.

14 Покупець галасує: «Дорого, дорого»,—
    а як відійде, радіє що вдало виторгував.

15 Є золото і розсипи рубінів,
    та мудра мова—найкоштовніша прикраса.

16 Візьми його одяг, бо він поручився за незнайомця,
    візьми заставу від нього заради чужинки.

17 Смакує хліб, здобутий обманом,
    але згодом на зубах жорства.

18 Порада сприяє здійсненню намірів,
    тому шукай поради, як ведеш війну.

19 З базікалом не варто мати справи,
    такий розплеще таємниці всі.

20 Погасне світло в сутінках для того,
    хто проклинає батька й матір.

21 Коли спадок рано дістається,
    то потім не буде благословенний[a].

22 Не зарікайся, що відплатиш злом за зло.
    Чекай на Господа, і Він за тебе помститиметься.

23 Неправильні ваги огидні Господу,
    оманливі терези не доведуть до добра.

24 Кроки людини направляє Господь.
    Як може людина розуміти свій шлях?

25 Швидка клятва—небезпечна пастка,
    почнеш розмірковувати, коли вже діло зроблене.

26 Мудрий цар розганяє неправедних,
    спрямовує на них колесо покарання.

27 Дух людський—то світильник Господній,
    який висвітлює внутрішнє єство[b].

28 Царя бережуть милосердя й довіра;
    він тримається на троні милосердям.

29 Сила—то гордість молодих,
    а сивина—достоїнство старих.

30 Синці зцілюють від зла,
    удари очищають серця глибину[c].

Footnotes

  1. 20:21 Коли… благословенний Або «Коли людина пожадливо оберігає спадок, то спадок той не буде благословенний».
  2. 20:27 висвітлює… єство Або «знає дихання й думки».
  3. 20:30 У древньогебрейських рукописах значення цього вірша незрозуміле.

20 Wine(A) is a mocker(B) and beer a brawler;
    whoever is led astray(C) by them is not wise.(D)

A king’s wrath strikes terror like the roar of a lion;(E)
    those who anger him forfeit their lives.(F)

It is to one’s honor to avoid strife,
    but every fool(G) is quick to quarrel.(H)

Sluggards(I) do not plow in season;
    so at harvest time they look but find nothing.(J)

The purposes of a person’s heart are deep waters,(K)
    but one who has insight draws them out.

Many claim to have unfailing love,
    but a faithful person who can find?(L)

The righteous lead blameless lives;(M)
    blessed are their children after them.(N)

When a king sits on his throne to judge,(O)
    he winnows out all evil with his eyes.(P)

Who can say, “I have kept my heart pure;(Q)
    I am clean and without sin”?(R)

10 Differing weights and differing measures—
    the Lord detests them both.(S)

11 Even small children are known by their actions,
    so is their conduct really pure(T) and upright?

12 Ears that hear and eyes that see—
    the Lord has made them both.(U)

13 Do not love sleep or you will grow poor;(V)
    stay awake and you will have food to spare.

14 “It’s no good, it’s no good!” says the buyer—
    then goes off and boasts about the purchase.

15 Gold there is, and rubies in abundance,
    but lips that speak knowledge are a rare jewel.

16 Take the garment of one who puts up security for a stranger;
    hold it in pledge(W) if it is done for an outsider.(X)

17 Food gained by fraud tastes sweet,(Y)
    but one ends up with a mouth full of gravel.(Z)

18 Plans are established by seeking advice;
    so if you wage war, obtain guidance.(AA)

19 A gossip betrays a confidence;(AB)
    so avoid anyone who talks too much.

20 If someone curses their father or mother,(AC)
    their lamp will be snuffed out in pitch darkness.(AD)

21 An inheritance claimed too soon
    will not be blessed at the end.

22 Do not say, “I’ll pay you back for this wrong!”(AE)
    Wait for the Lord, and he will avenge you.(AF)

23 The Lord detests differing weights,
    and dishonest scales do not please him.(AG)

24 A person’s steps are directed(AH) by the Lord.(AI)
    How then can anyone understand their own way?(AJ)

25 It is a trap to dedicate something rashly
    and only later to consider one’s vows.(AK)

26 A wise king winnows out the wicked;
    he drives the threshing wheel over them.(AL)

27 The human spirit is[a] the lamp of the Lord(AM)
    that sheds light on one’s inmost being.(AN)

28 Love and faithfulness keep a king safe;
    through love(AO) his throne is made secure.(AP)

29 The glory of young men is their strength,
    gray hair the splendor of the old.(AQ)

30 Blows and wounds scrub(AR) away evil,
    and beatings(AS) purge the inmost being.

Footnotes

  1. Proverbs 20:27 Or A person’s words are