Мих 2
Священное Писание (Восточный перевод), версия для Таджикистана
Горе притеснителям
2 Горе замышляющим преступление
и придумывающим на ложах злые дела!
Забрезжит рассвет – они их исполнят,
потому что это в их силах.
2 Захотят чужие поля – захватят,
захотят дома – отберут;
обманом выживут владельца из дома
и оберут наследника.
3 Поэтому так говорит Вечный:
– Я помышляю навести на вас беду,
от которой вам не спастись.
Не ходить вам больше гордо,
так как настаёт время бедствий.
4 В тот день вас будут высмеивать,
передразнивать словами плачевной песни:
«Мы совершенно разорены;
Вечный отобрал надел нашего народа!
Как Он отнял его у нас!
Он поля наши делит среди завоевателей[a]».
5 Поэтому, когда будут вновь делить землю,
в собрании Вечного не будет никого,
кто отмерил бы ваш надел, бросив жребий.
Против лжепророков
6 – Не пророчествуйте, – так говорят лжепророки, –
об этом нельзя пророчествовать;
нас не постигнет бесчестие.
7 Разве можно так говорить потомкам Якуба?
Разве терпение Вечного истощилось?
Разве Он сделал бы такое?
Вечный отвечает:
– Разве Мои слова не во благо тому,
чей путь безупречен?
8 Мой народ восстал, как враг;
вы срываете одежду с мирных людей,
с тех, кто спокойно проходит мимо,
о вражде не помышляя.
9 Женщин Моего народа вы выгоняете
из их уютных домов,
а детей их вы лишаете
Моего благословения навеки.
10 Вставайте и уходите –
это больше не место покоя:
из-за нечистоты оно будет разрушено,
и разрушение будет ужасным.
11 Если лжец и мошенник придёт и скажет:
«Я буду тебе проповедовать о вине, о пиве»,
то он и будет достойным проповедником этому народу!
Пророчество об избавлении
12 – Я непременно соберу потомков Якуба,
соберу воедино уцелевших у Исроила;
соберу их вместе, словно овец в загоне,
как отару на пастбище.
Земля Исроила наполнится шумом
от множества людей.
13 Перед ними пойдёт пробивающий путь;
они прорвутся через ворота и выйдут.
Их царь пойдёт перед ними,
Вечный будет во главе их.
Footnotes
- Мих 2:4 Или: «предателей».
Михей 2
Russian New Testament: Easy-to-Read Version
Злые планы людей
2 Горе тем, кто замышляют грешные деяния
и, лёжа на ложах своих, плетут злые козни,
а на заре они совершают задуманное,
потому что в их силах совершить всё то,
чего они ни пожелают.
2 Если они захотят завладеть полями, то захватывают их,
а если дома приглянулись им, то отнимают и их.
Они обманывают людей
и отнимают их дома и земли.
Господь накажет людей
3 Поэтому Господь так говорит:
«Я собираюсь навести бедствие на ваш народ,
от которого вам своими силами не спастись[a].
Гордыня покинет вас,
потому что это будет время великих бед.
4 В тот день люди будут слагать о вас песни
и, насмехаясь над вами, с горьким плачем говорить:
„Мы совсем разорены!
Господь отнял у нас землю и отдал её другим.
Он отнял её у меня!
Он разделил наши поля и отдал их нашим врагам.
5 И когда придёт время вернуть землю людям Божьим,
то не найдётся никого в вашей семье,
кто бы бросил жребий и разделил эту землю”».
Люди просят Михея больше не пророчествовать
6 «Не пророчествуй нам,—говорит народ,—
не говори о нас плохо,
чтобы беды не постигли нас».
7 Народ Иакова, я должен тебя предостеречь,
что Господь теряет терпение из-за твоих злодеяний.
Если бы ты жил праведно,
то я бы только хорошее говорил тебе.
8 Но ты нападаешь на мой народ словно худший враг.
Ты срываешь одежду прямо со спин тех людей,
которые проходят мимо и думают, что они в безопасности.
Ты поступаешь с ними
как с пленниками после сражения[b].
9 Ты выгнал женщин моего народа
из их уютных домов,
а у их детей вы навсегда отнял моё богатство.
10 Встань и уйди прочь!
Не будет тебе здесь места отдыха,
потому что ты погубил его!
Ты запятнал его
и поэтому будет разрушено оно!
Это будет ужасное разрушение!
11 Эти люди не хотят меня слушать,
но если бы какой-нибудь человек
пришёл с лживыми словами,
то они бы его приняли.
Они бы приняли лжепророка,
если бы он пришёл и сказал:
«В будущем настанут благодатные времена,
когда будет вдоволь вина и пива».
Обещанное спасение
12 «Я непременно соберу вас всех, народ Иакова,
Я объединю всех тех, кто остался в живых в Израиле.
Я соберу их вместе как овец в загоне,
как стадо на пастбище,
и заполнится это место людьми.
13 Тогда „Тот, Кто крушит стены” выйдет из толпы
и пройдёт перед Своим народом.
Люди разрушат ворота и выйдут из города,
и их царь маршем пойдёт перед ними,
а Господь будет шествовать у них во главе».
Micah 2
Common English Bible
Oppressors will themselves be ruined
2 Doom to those who devise wickedness,
to those who plan evil when they are in bed.
By the light of morning they do it,
for they are very powerful.
2 They covet fields and seize them,
houses and take them away.
They oppress a householder and those in his house,
a man and his estate.
3 Therefore, the Lord proclaims:
I myself am devising an evil against this family
from which you will not be able to remove your necks!
You will no longer be able to go about arrogantly,
for it will be an evil time.
4 On that day, a taunt will be raised against you;
someone will wail bitterly:
“We are utterly destroyed!
He exchanges the portion of my people;
he removes what belongs to me;
he gives away our fields to a rebel.”
5 Therefore, you will have no one to set boundary lines
by lot in the Lord’s assembly.
Leaders unwilling to hear God’s word
6 “They mustn’t preach!” so they preach.
“They mustn’t preach of such things!
Disgrace won’t overtake us.”
7 (Should this be said, house of Jacob?)
“Is the Lord’s patience cut short? Are these his deeds?”
Don’t my words help the one who behaves righteously?
8 But yesterday, my people, the Lord rose up as an enemy.[a]
You strip off the glorious clothes[b]
from trusting passersby, those who reject war.
9 You drive out the women of my people,
each from her cherished house;
from their young children
you take away my splendor forever.
10 Rise up and go! This can’t be the resting place;
because of its uncleanness,
it destroys and the destruction is horrific.
11 If someone were to go about inspired and say deceitfully:
“I will preach to you for wine and liquor,”
such a one would be the preacher for this people!
The false prophet’s “peace” will be destruction
12 I’ll surely gather Jacob—all of you!
I’ll surely assemble you, those who are left of Israel!
I’ll put them together like sheep in Bozrah,[c]
like a flock in its pen,
noisy with people.
13 The one who breaks out will go before them;
they will break out and pass through the gate;
they will leave by it.
They will pass on,
their king before them,
the Lord at their head.
Footnotes
- Micah 2:8 Heb lacks the Lord.
- Micah 2:8 Heb uncertain
- Micah 2:12 See Isa 34:6; 63:1.
Central Asian Russian Scriptures (CARST)
Священное Писание, Восточный Перевод
Copyright © 2003, 2009, 2013 by IMB-ERTP and Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.
©2014 Bible League International
Copyright © 2011 by Common English Bible