Михеј 5
Serbian New Testament: Easy-to-Read Version
Обећање о владару из Витлејема
5 »Окупи сада своје чете,
граде чета,
јер смо под опсадом.
Владара Израеловог
штапом ће ударити по образу.
2 »А ти, Витлејеме Ефрато,
иако си мали међу братствима Јудиним,
из тебе ће ми изаћи
онај који ће владати над Израелом.
Његова је лоза древна, од давнина.«
3 Зато ће ГОСПОД оставити Израел
док се не породи она која је у трудовима.
Тада ће се и остала његова браћа
вратити Израелцима.
4 Он ће стајати и напасати своје стадо
снагом ГОСПОДЊОМ,
величанством Имена ГОСПОДА, свога Бога,
и оно ће живети спокојно,
јер ће његова величина
досегнути до крајева земље.
5 Он ће бити њихов мир.
Најава избављења и казне
Кад Асирци провале у нашу земљу
и изгазе нам тврђаве,
дићи ћемо на њих седам пастира,
осам кнежева.
6 Мачем ће владати земљом асирском,
земљом Нимродовом исуканим мачем.
Он ће нас избавити од Асираца
када нам провале у земљу
и прегазе наше међе.
7 Остатак Јаковљев биће
међу многим народима
као роса од ГОСПОДА,
као пљусак кише на трави,
који не зависи од човека
и не ослања се на смртнике.
8 Остатак Јаковљев биће међу незнабошцима,
међу многим народима,
као лав међу шумским зверима,
као млади лав међу стадима оваца,
који, кад год прође кроз њих, гази и черечи,
и нико од њега не избавља.
9 Дићи ћеш руку на своје душмане,
и биће уништени сви твоји непријатељи.
10 »Тога дана«, говори ГОСПОД,
»уништићу ти коње и разбити кола.
11 Уништићу ти градове широм земље
и порушити сва утврђења.
12 Уништићу твоје врачање,
па више неће бити твојих враџбина.
13 Уништићу у теби твоје резбарене ликове
и твоје свете стубове;
нећеш се више клањати својим делима.
14 Ишчупаћу твоје Ашерине мотке из тебе
и разорити ти градове.
15 У гневу и срџби извршићу одмазду
над народима који ме нису слушали.«
Micah 5
New King James Version
The Messiah Will Be Born at Bethlehem
5 Now gather yourself in troops,
O daughter of troops;
He has laid siege against us;
They will (A)strike the judge of Israel with a rod on the cheek.
The Coming Messiah
2 “But you, (B)Bethlehem (C)Ephrathah,
Though you are little (D)among the (E)thousands of Judah,
Yet out of you shall come forth to Me
The One to be (F)Ruler in Israel,
(G)Whose goings forth are from of old,
From [a]everlasting.”
3 Therefore He shall give them up,
Until the time that (H)she who is in labor has given birth;
Then (I)the remnant of His brethren
Shall return to the children of Israel.
4 And He shall stand and (J)feed[b] His flock
In the strength of the Lord,
In the majesty of the name of the Lord His God;
And they shall abide,
For now He (K)shall be great
To the ends of the earth;
5 And this One (L)shall be peace.
Judgment on Israel’s Enemies
When the Assyrian comes into our land,
And when he treads in our palaces,
Then we will raise against him
Seven shepherds and eight princely men.
6 They shall [c]waste with the sword the land of Assyria,
And the land of (M)Nimrod at its entrances;
Thus He shall (N)deliver us from the Assyrian,
When he comes into our land
And when he treads within our borders.
7 Then (O)the remnant of Jacob
Shall be in the midst of many peoples,
(P)Like dew from the Lord,
Like showers on the grass,
That [d]tarry for no man
Nor [e]wait for the sons of men.
8 And the remnant of Jacob
Shall be among the Gentiles,
In the midst of many peoples,
Like a (Q)lion among the beasts of the forest,
Like a young lion among flocks of sheep,
Who, if he passes through,
Both treads down and tears in pieces,
And none can deliver.
9 Your hand shall be lifted against your adversaries,
And all your enemies shall be [f]cut off.
10 “And it shall be in that day,” says the Lord,
“That I will (R)cut[g] off your (S)horses from your midst
And destroy your (T)chariots.
11 I will cut off the cities of your land
And throw down all your strongholds.
12 I will cut off sorceries from your hand,
And you shall have no (U)soothsayers.
13 (V)Your carved images I will also cut off,
And your sacred pillars from your midst;
You shall (W)no more worship the work of your hands;
14 I will pluck your [h]wooden images from your midst;
Thus I will destroy your cities.
15 And I will (X)execute vengeance in anger and fury
On the nations that have not [i]heard.”
Footnotes
- Micah 5:2 Lit. the days of eternity
- Micah 5:4 shepherd
- Micah 5:6 devastate
- Micah 5:7 wait
- Micah 5:7 delay
- Micah 5:9 destroyed
- Micah 5:10 destroy
- Micah 5:14 Heb. Asherim, Canaanite deities
- Micah 5:15 obeyed
Micah 5
English Standard Version
The Ruler to Be Born in Bethlehem
5 [a] Now muster your troops, O daughter[b] of troops;
siege is laid against us;
with a rod (A)they strike the judge of Israel
on the cheek.
2 [c] (B)But you, O Bethlehem Ephrathah,
who are too little to be among the clans of (C)Judah,
from you shall come forth for me
one who is to be (D)ruler in Israel,
(E)whose coming forth is (F)from of old,
from ancient days.
3 Therefore he shall give them up (G)until the time
when she who is in labor has given birth;
then (H)the rest of his brothers shall return
to the people of Israel.
4 And he shall stand (I)and shepherd his flock (J)in the strength of the Lord,
in the majesty of the name of the Lord his God.
And they shall dwell secure, for now (K)he shall be great
to the ends of the earth.
5 And he shall be (L)their peace.
(M)When the Assyrian comes into our land
and treads in our palaces,
then we will raise against him seven (N)shepherds
and eight princes of men;
6 they shall shepherd the land of Assyria with the sword,
and the land of (O)Nimrod at its entrances;
and he shall deliver us from the Assyrian
(P)when he comes into our land
and treads within our border.
A Remnant Shall Be Delivered
7 Then (Q)the remnant of Jacob shall be
in the midst of many peoples
like dew from the Lord,
like showers on the grass,
which delay not for a man
nor wait for the children of man.
8 And (R)the remnant of Jacob shall be among the nations,
in the midst of many peoples,
like a lion among the beasts of the forest,
like a young lion among the flocks of sheep,
(S)which, when it goes through, treads down
and tears in pieces, and there is none to deliver.
9 Your hand shall (T)be lifted up over your adversaries,
and all your enemies shall be cut off.
10 And (U)in that day, declares the Lord,
(V)I will cut off your horses from among you
and will destroy your chariots;
11 (W)and I will cut off the cities of your land
and throw down all your strongholds;
12 and I will cut off (X)sorceries from your hand,
and (Y)you shall have no more tellers of fortunes;
13 and (Z)I will cut off your carved images
and (AA)your pillars from among you,
(AB)and you shall bow down no more
to the work of your hands;
14 and I will root out your (AC)Asherah images from among you
(AD)and destroy your cities.
15 And in anger and wrath (AE)I will execute vengeance
on the nations that did not obey.
Библија: Савремени српски превод (ССП) © 2015 Bible League International
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®), © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. ESV Text Edition: 2025.

