Недостойные правители и пророки

Я сказал:

– Послушайте, вожди Иакова,
    правители дома Израиля!
Не ваше ли дело знать правосудие?
    А вы ненавидите добро и любите зло,
сдираете кожу с Моего народа
    и его плоть с костей.
Вы едите плоть Моего народа,
    сдираете его кожу,
а кости на куски дробите;
    рубите его, как мясо в горшок[a],
как убоину для котла.

Время придет, воззовут они к Господу,
    но Он не ответит.
В то время Он скроет от них Свое лицо
    из-за того зла, которое они наделали.

Так говорит Господь:

– Что до пророков,
    сбивающих с пути Мой народ,
то тем, кто их накормит,
    они возвещают: «Мир!» –
а тому, кто голодными их оставит,
    они объявляют войну.
За это поглотит вас ночь без видений,
    тьма, в которой не будет предвещаний.
Сядет солнце для пророков,
    и померкнет над ними день.
Постыдятся провидцы,
    опозорены будут гадатели;
все прикроют уста[b],
    потому что не будет ответа от Бога.
А что до меня, то я полон силы и Духа Господня,
    правоты и мощи
чтобы объявить Иакову о его преступлении
    и Израилю о его грехе.

Слушайте это, вожди дома Иакова,
    правители дома Израиля,
гнушающиеся правосудием,
    искажающие всякую правду;
10 вы, кто строит Сион на крови,
    Иерусалим – на беззаконии!
11 Вожди его судят за взятку,
    священники учат за плату,
и пророки предсказывают за деньги.
    При этом они полагаются на Господа, говоря:
«Да разве Господь не с нами?
    Не придет к нам беда».
12 Поэтому из-за вас
    Сион будет распахан, как поле,
Иерусалим станет грудой развалин,
    а храмовая гора зарастет лесом.

Footnotes

  1. 3:3 Или: «словно для горшка».
  2. 3:7 Букв.: «усы».

Правители и пророки осуждены

И тогда я сказал: «Слушайте меня, вожди Иакова,
    правители народа[a] Израиля!
    Вы должны знать, что такое правосудие!
Но вы ненавидите добро и любите зло,
    и сдираете кожу и плоть с костей народа.
Вы приносите погибель моему народу[b],
    снимаете кожу с людей,
ломаете и дробите их кости на куски,
    словно для готовки в котле».
И когда вы станете к Господу взывать,
    Он не ответит вам.
На этот раз Он отвернётся от вас из-за того зла,
    которое вы совершили.

Слово Господа о лжепророках

Так говорит Господь о лжепророках, которые лгут Его народу:

«Эти пророки идут на поводу у своего желудка,
    они обещают мир тем, кто кормит их,
    и грозят войной тем, кто этого не делает.

Вот почему вы находитесь словно во тьме
    и нет у вас видений.
Вы не видите, что случится в будущем,
    вы как во тьме.
Над пророками зашло солнце,
    они не видят того, что случится в будущем,
    и поэтому словно во тьму вглядываются они.
Пророки будут пристыжены,
    а предсказатели будущего будут посрамлены.
Они не смогут прорицать,
    потому что не будет им ответа от Бога».

Грехи вождей Израиля

Но Дух Господний наполнил меня властью,
    добродетелью и силой, чтобы объявить Иакову
    о его неправедных поступках.
Да, я расскажу Израилю о его грехах!

Слушайте же, вы, главы дома Израиля,
    ненавидящие правосудие
    и исказившие всё истинное.
10 Вы построили Сион на крови,
    а Иерусалим—на обмане!
11 Судьи в Иерусалиме берут взятки,
    священники в Иерусалиме учат за плату,
а пророки предсказывают будущее,
    только если им заплатят.
И между тем, эти вожди говорят:
    «Господь живёт среди нас,
    поэтому беда нас не постигнет».

12 Вожди Израиля,
    из-за вас Сион будет распахан под поле,
Иерусалим станет кучей развалин,
    а храмовый холм кустарником порастёт.

Footnotes

  1. 3:1 народа Буквально «дома Израиля». Речь также может идти о царской семье.
  2. 3:3 Вы… народу Буквально «Вы, кто ест эту плоть».

指摘官長與領袖

我說:

“雅各的首領,你們要聽,

以色列家的官長,你們也要聽;

難道你們不知道公平嗎?

然而,你們恨惡良善,喜愛邪惡,

從人身上剝皮,

從人骨頭上剔肉。

你們吃我民的肉,

剝他們的皮,

打斷他們的骨頭,

切成像鍋裡的塊,

像釜中的肉塊。

那時,他們要向耶和華呼求,

耶和華卻不應允他們。

到那時,耶和華必掩面不顧他們,

因為他們行了惡事。”

責備假先知

關於那些使我民走迷路的先知,

耶和華這樣說:

“他們的牙齒有所咀嚼的時候,

就大叫‘平安’;

誰不把食物給他們吃,

他們就攻擊那人。”

因此你們只有黑夜,沒有異象,

只有黑暗,沒有默示。

對先知,日頭要下落,

為他們,白日變為黑暗。

先見必抱愧,

得默示的人要蒙羞;

他們都必掩著上唇,

因為沒有 神的答覆。

至於我,我卻藉著耶和華的靈,

滿有力量、公平和能力,

可以向雅各述說他的過犯,

向以色列指出他的罪惡。

惡有惡報─聖城被毀

雅各家的首領,你們要聽這個,

以色列家的官長,你們也要聽;

你們厭惡公平,

屈枉正直,

10 用人血建錫安,

以罪孽造耶路撒冷。

11 城中的首領為賄賂而審判,

祭司為薪俸而教導,

先知為銀子說默示,

他們竟倚靠耶和華,說:

“耶和華不是在我們中間嗎?

災禍必不會臨到我們身上。”

12 所以,為你們的緣故,

錫安必像被耕種的田地,

耶路撒冷必變為亂堆,

這殿的山要成為叢林中的高岡。