A A A A A
Bible Book List

Матей 11Bulgarian New Testament: Easy-to-Read Version (ERV-BG)

Исус и Йоан Кръстител

11 След като даде тези наставления към дванадесетте си ученика, Исус си замина оттам и отиде да поучава и проповядва в градовете им.

Когато чу в затвора за делата на Христос, Йоан [a] прати известие по учениците си, за да го попита: „Ти ли си Онзи, който трябваше да дойде, или да очакваме някой друг?“

Исус им отговори: „Идете и разкажете на Йоан това, което чувате и виждате – слепи проглеждат, сакати прохождат, прокажени оздравяват, глухи прочуват, мъртви възкръсват и бедните чуват Благата вест. Благословен е онзи, който може да ме приеме. [b]

Докато Йоановите ученици си тръгваха, Исус започна да говори на тълпите за Йоан: „Какво излязохте да видите в пустинята? Тръстика, разлюляна от вятъра ли? Не? Тогава какво излязохте да видите? Човек, облечен в хубави дрехи ли? Чуйте! Тези, които носят хубави дрехи, живеят в царски дворци. Така че какво излязохте да видите? Пророк ли? Да, и казвам ви: този човек е много повече от пророк. 10 Той е онзи, за когото Писанието казва:

«Чуй! Пред теб изпращам пратеника си,
който ще подготви пътя за теб.» [c]

11 Истина ви казвам: от всички хора, родени някога, не е имало по-велик човек от Йоан Кръстител. Но дори и най-незначителният в небесното царство е по-велик от него. 12 От времето на Йоан Кръстител досега небесното царство търпи яростни атаки и насилниците се опитват да го завземат със сила. 13 Защото всички пророци и законът пророкуваха до идването на Йоан. 14 И ако желаете да приемете това, което казват законът и пророците, тогава ще повярвате, че Йоан е Илия, [d] чието идване беше предсказано. 15 Който има уши да чува, да слуша!

16 С кого да сравня днешните хора? Те са като деца, които седят на пазара и едните подвикват на другите:

17 «Свирехме ви весели песни,
    а вие не играхте!
Пяхме погребални песни,
    а вие не ридахте!»

18 Дойде Йоан, който не ядеше и не пиеше като другите, но хората казаха: «Той е обладан от демон!» 19 После дойде Човешкият Син, [e] който яде и пие като всички останали, но хората казват: «Вижте го този! Лакомник и пияница! Приятел на бирници и грешници!» Но правотата на мъдростта се доказва от действията й.“

Предупреждение към невярващите

20 След това Исус започна да укорява градовете, в които беше извършил повечето от чудесата си, защото хората там не се покаяха. [f] 21 „Горко ти, Хоразине! Горко ти, Витсаидо! Защото, ако чудесата, които станаха във вас, се бяха случили в Тир и Сидон, хората там отдавна щяха да са се покаяли. Щяха да носят власеници [g] и да посипят главите си с пепел, за да покажат колко съжаляват за греховете си. 22 Но казвам ви: в деня на съда ще бъде по-поносимо за Тир и Сидон, отколкото за вас! 23 А ти, Капернауме, да не мислиш, че ще бъдеш издигнат до небето? В ада ще слезеш! Защото, ако чудесата, които станаха в теб, се бяха случили в Содом, [h] този град щеше да съществува и днес! 24 Но казвам ви: в деня на съда ще бъде по-поносимо за хората на Содом, отколкото за теб.“

Исус предлага покой на своя народ

25 След това Исус каза: „Благодаря ти, Отче, Господи на небето и земята, за това, че скри тези неща от мъдрите и учените и ги разкри на неуките. 26 Да, Отче, защото такава бе волята ти.

27 Всичко ми е предадено от моя Баща и никой освен Отец не познава Сина; както и никой не познава Отца, освен Сина и тези, на които Синът избере да го открие.

28 Елате при мен всички вие, които сте уморени и натоварени с грижи, и аз ще ви успокоя. 29 Поемете моето иго върху себе си и се научете от мен, защото съм кротък и със смирено сърце, и ще намерите покой за душите си. 30 Защото игото, което ви давам, лесно се носи и товарът, който слагам върху вас, е лек.“

Footnotes:

  1. Матей 11:2 + Йоан Кръстител Човекът, избран от Бога да извести и подготви хората за Христовото идване, като ги предупреди да се покаят (вж. „покаяние“) и ги кръсти (вж. „кръщавам“) в знак на твърдото им решение да променят живота си. Вж. Мат. 3; Марк 1:1-11; Лука 1:5-25, 57-80; 3:1-18.
  2. Матей 11:6 може да ме приеме Букв.: „не намира в мен повод да съгреши“.
  3. Матей 11:10 Малахия 3:1
  4. Матей 11:14 + Илия Виден израелски водач и Божий пророк в продължение на 25 години до ок. 850 г. пр. Хр. По времето на Исус евреите са очаквали Илия да дойде отново, преди Месията. Вж. Мал. 4:5-6.
  5. Матей 11:19 + Човешкият Син Името, с което Исус най-често говори за себе си. На староеврейски или арамейски фразата означава „човешко същество“ или „човечество“, но в Дан. 7:13-14 тя се използва за бъдещия спасител и цар – Месията, който Бог ще изпрати да спаси хората.
  6. Матей 11:20 + покаяние Гръцка дума, която изразява радикална промяна на човешкия мироглед. Това включва критично осмисляне на миналото и решителна смяна на посоката за в бъдеще.
  7. Матей 11:21 власеница Груба дреха, направена от животинска козина. Понякога хората я обличат, за да покажат, че тъгуват или оплакват някого.
  8. Матей 11:23 + Содом и Гомора Градове, които Бог разрушава, за да накаже грешните хора, които живеят там. Вж. Бит. 19.
Bulgarian New Testament: Easy-to-Read Version (ERV-BG)

Copyright © 2004 by World Bible Translation Center

  Back

1 of 1

You'll get this book and many others when you join Bible Gateway Plus. Learn more

Viewing of
Cross references
Footnotes