Марк 13
Bulgarian New Testament: Easy-to-Read Version
Исус предупреждава относно бъдещето
(Мат. 24:1-25; Лк. 21:5-24)
13 На излизане от храма един от учениците каза на Исус: „Учителю, погледни! Какви чудесни камъни! Какви красиви сгради!“
2 А Исус му отговори: „Виждаш ли тези величествени сгради? Камък върху камък няма да остане — всичко ще бъде сринато до основи.“
3 По-късно, когато Исус стоеше на Елеонската планина срещу храма, останалите насаме с него ученици Петър, Яков, Йоан и Андрей го попитаха: 4 „Кажи ни, кога ще стане това и какво знамение ще ни покаже, че е дошло времето да се сбъднат всички тези неща?“
5 Исус започна да им говори: „Внимавайте и не позволявайте на никого да ви заблуди! 6 Ще дойдат много хора, които ще използват името ми, ще се представят за мен и ще измамят мнозина. 7 Ще чуете за войни и новини за сражения, но не се страхувайте, защото тези неща трябва да се случат, но това още не е краят. 8 Народи ще се вдигнат срещу други народи, царства ще воюват срещу други царства. На различни места ще има земетресения, ще настъпи глад. Всички тези неща ще бъдат като първите родилни болки.
9 Вие бъдете нащрек и се пазете, защото ще ви предават на съд и ще ви бият в синагогите. Заради мен ще ви изправят пред царе и управници, за да им свидетелствате. 10 Но първо трябва Благата вест да бъде проповядвана на всички народи. 11 А когато ви арестуват и предадат на съд, не обмисляйте предварително какво ще говорите, а кажете онова, което в този час ви бъде внушено — защото не вие ще говорите, а Святият Дух.
12 Брат ще предаде брат си на смърт и баща — детето си, и деца ще се изправят срещу родителите си и ще ги изпратят на смърт. 13 Заради мен ще ви намразят всички, но който издържи докрай, ще бъде спасен.
14 И когато видите „мерзостта, която причинява разорение“[a] да стои там, където не трябва (нека читателят да разбира), тогава онези, които са в Юдея, да бягат в планините. 15 Който е на покрива на къщата си, да не губи време да слиза долу и да влиза да си вземе нещо от къщата. 16 Който е на полето, да не се връща за дрехата си. 17 Горко на бременните и на кърмещите през онези дни! 18 Молете се всичко това да не се случи през зимата. 19 Защото онези дни ще бъдат изпълнени с такива страшни беди, каквито досега не е имало от началото, когато Бог създаде света, а и никога вече няма да има. 20 И ако Господ не бе решил да съкрати онези дни, никой не би оцелял. Но той ги съкрати заради избраните от него. 21 Ако тогава някой ви каже: „Вижте! Тук е Месията!“ или „Вижте! Ето го там!“, не му вярвайте. 22 Ще се появят лъжехристи и лъжепророци и ще извършат знамения и чудеса, за да измамят, ако е възможно, дори и избраните. 23 Затова внимавайте — предупредих ви за всичко, което ще се случи.
Второто идване на Исус
(Мат. 24:29-51; Лк. 21:25-28)
24 В дните след тези нещастия
„Слънцето ще стане тъмно,
луната няма да излъчва светлината си,
25 звездите ще падат от небето
и небесните сили ще се разклатят.“[b]
26 Тогава хората ще видят Човешкия Син да слиза в облаците с голяма власт и слава. 27 Той ще изпрати ангели по цялата земя и ще събере избраниците си от всички краища на света, от края на земята до края на небето.“
Поуката от смокиновото дърво
(Мат. 24:32-35; Лк. 21:29-33)
28 „Вземете поука от смокиновото дърво: щом клоните му омекнат и се покрият с листа, вие знаете, че лятото е близо. 29 По същия начин, когато видите, че всички неща, за които говорих, се сбъдват, знайте, че той е близо, на прага на вратата. 30 Истина ви казвам: това поколение няма да премине, докато не се сбъдне всичко това. 31 Небето и земята ще преминат, но моите думи никога няма да преминат.“
Само Бог знае определения час
(Мат. 24:36-44)
32 „Никой не знае кога ще бъде този ден или час — нито ангелите в небето, нито Синът, а само Отец. 33 Внимавайте! Стойте будни, защото не знаете кога ще дойде това време. 34 По същия начин, когато човек тръгва на път, поверява своя дом на слугите си и възлага на всеки определена работа, а на пазача заповядва да бъде нащрек. 35 Така и вие трябва да бъдете нащрек, защото не знаете кога ще се върне господарят на къщата — вечерта или в полунощ, когато пропеят петлите или при изгрев слънце. 36 Ако той дойде, когато не очаквате, гледайте да не ви завари заспали. 37 На вас и на всички казвам: «Бъдете нащрек!»“
Footnotes
- Марк 13:14 мерзостта … разорение Вж. Дан. 9:27; 11:31; 12:11.
- Марк 13:25 Вж. Ис. 13:10; 34:4.
Mark 13
New International Version - UK
The destruction of the temple and signs of the end times
13 As Jesus was leaving the temple, one of his disciples said to him, ‘Look, Teacher! What massive stones! What magnificent buildings!’
2 ‘Do you see all these great buildings?’ replied Jesus. ‘Not one stone here will be left on another; every one will be thrown down.’
3 As Jesus was sitting on the Mount of Olives opposite the temple, Peter, James, John and Andrew asked him privately, 4 ‘Tell us, when will these things happen? And what will be the sign that they are all about to be fulfilled?’
5 Jesus said to them: ‘Watch out that no one deceives you. 6 Many will come in my name, claiming, “I am he,” and will deceive many. 7 When you hear of wars and rumours of wars, do not be alarmed. Such things must happen, but the end is still to come. 8 Nation will rise against nation, and kingdom against kingdom. There will be earthquakes in various places, and famines. These are the beginning of birth-pains.
9 ‘You must be on your guard. You will be handed over to the local councils and flogged in the synagogues. On account of me you will stand before governors and kings as witnesses to them. 10 And the gospel must first be preached to all nations. 11 Whenever you are arrested and brought to trial, do not worry beforehand about what to say. Just say whatever is given you at the time, for it is not you speaking, but the Holy Spirit.
12 ‘Brother will betray brother to death, and a father his child. Children will rebel against their parents and have them put to death. 13 Everyone will hate you because of me, but the one who stands firm to the end will be saved.
14 ‘When you see “the abomination that causes desolation”[a] standing where it[b] does not belong – let the reader understand – then let those who are in Judea flee to the mountains. 15 Let no one on the housetop go down or enter the house to take anything out. 16 Let no one in the field go back to get their cloak. 17 How dreadful it will be in those days for pregnant women and nursing mothers! 18 Pray that this will not take place in winter, 19 because those will be days of distress unequalled from the beginning, when God created the world, until now – and never to be equalled again.
20 ‘If the Lord had not cut short those days, no one would survive. But for the sake of the elect, whom he has chosen, he has shortened them. 21 At that time if anyone says to you, “Look, here is the Messiah!” or, “Look, there he is!” do not believe it. 22 For false messiahs and false prophets will appear and perform signs and wonders to deceive, if possible, even the elect. 23 So be on your guard; I have told you everything in advance.
24 ‘But in those days, following that distress,
‘“the sun will be darkened,
and the moon will not give its light;
25 the stars will fall from the sky,
and the heavenly bodies will be shaken.”[c]
26 ‘At that time people will see the Son of Man coming in clouds with great power and glory. 27 And he will send his angels and gather his elect from the four winds, from the ends of the earth to the ends of the heavens.
28 ‘Now learn this lesson from the fig-tree: as soon as its twigs get tender and its leaves come out, you know that summer is near. 29 Even so, when you see these things happening, you know that it[d] is near, right at the door. 30 Truly I tell you, this generation will certainly not pass away until all these things have happened. 31 Heaven and earth will pass away, but my words will never pass away.
The day and hour unknown
32 ‘But about that day or hour no one knows, not even the angels in heaven, nor the Son, but only the Father. 33 Be on guard! Be alert[e]! You do not know when that time will come. 34 It’s like a man going away: he leaves his house and puts his servants in charge, each with their assigned task, and tells the one at the door to keep watch.
35 ‘Therefore keep watch because you do not know when the owner of the house will come back – whether in the evening, or at midnight, or when the cock crows, or at dawn. 36 If he comes suddenly, do not let him find you sleeping. 37 What I say to you, I say to everyone: “Watch!”’
Footnotes
- Mark 13:14 Daniel 9:27; 11:31; 12:11
- Mark 13:14 Or he
- Mark 13:25 Isaiah 13:10; 34:4
- Mark 13:29 Or he
- Mark 13:33 Some manuscripts alert and pray
Copyright © 2004 by World Bible Translation Center
Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.