Font Size
Лука 10:12-14
Bulgarian New Testament: Easy-to-Read Version
Лука 10:12-14
Bulgarian New Testament: Easy-to-Read Version
12 Казвам ви: в деня на съда ще бъде по-поносимо за Содом, [a] отколкото за този град.
Предупреждение към невярващите(A)
13 Горко ти, Хоразине! Горко ти, Витсаидо! Защото ако всички чудеса, които извърших във вас, бяха станали в Тир и Сидон, хората там отдавна да са се покаяли, [b] да са се облекли с власеници [c] и да са посипали главите си с пепел. 14 И затова в деня на съда ще бъде по-поносимо за Тир и Сидон, отколкото за вас.
Read full chapterFootnotes
- Лука 10:12 + Содом и Гомора Градове, които Бог разрушава, за да накаже грешните хора, които живеят там. Вж. Бит. 19.
- Лука 10:13 + покаяли Гръцка дума, която изразява радикална промяна на човешкия мироглед. Това включва критично осмисляне на миналото и решителна смяна на посоката за в бъдеще.
- Лука 10:13 власеница Груба дреха, направена от животинска козина. Понякога хората я обличат, за да покажат, че тъгуват или оплакват някого.
Bulgarian New Testament: Easy-to-Read Version (ERV-BG)
Copyright © 2004 by World Bible Translation Center