Add parallel Print Page Options

Рождение Исы Масиха

В те дни император Август[a] издал указ о проведении переписи по всей Римской империи. Это была первая перепись, она проводилась в то время, когда Сирией управлял Квириний[b]. Поэтому каждый отправился в свой город для регистрации. Юсуф тоже пошёл из галилейского города Назарета в Иудею, в город Давуда, называемый Вифлеем, потому что он был потомком царя Давуда. Он отправился на перепись вместе с Марьям, которая была с ним обручена и ожидала ребёнка. В Вифлееме у Марьям подошло время родов, и она родила своего первенца, запеленала Его и положила в кормушку для скота, потому что для них не нашлось места в гостинице.

Ангелы возвещают пастухам радостную весть

Неподалёку были пастухи, которые жили в поле и стерегли ночью своё стадо. Вдруг перед ними предстал ангел от Вечного, окружённый сиянием славы Вечного. Пастухи очень испугались, 10 но ангел сказал им:

– Не бойтесь. Я пришёл сообщить вам весть, что принесёт великую радость всему народу! 11 Сегодня в городе Давуда родился ваш Спаситель[c] – Масих[d], Повелитель! 12 Вот вам знак: вы найдёте младенца, запелёнатого и лежащего в кормушке.

13 И вдруг к ангелу присоединилось многочисленное небесное воинство, славившее Аллаха и восклицавшее:

14 – Хвала Аллаху в вышине небес!
А на земле мир тем людям, к которым Он благоволит!

15 Когда ангелы вернулись на небеса, пастухи сказали друг другу:

– Пойдём в Вифлеем и посмотрим, что там произошло, о чём это нам объявил Вечный?

16 Они поспешили туда и нашли Марьям, Юсуфа и младенца, лежащего в кормушке для скота. 17 Когда они Его увидели, то рассказали всё, что им было сказано об этом младенце. 18 Все, кто слушал, удивлялись рассказу пастухов, 19 а Марьям всё запоминала и размышляла об этом. 20 Пастухи возвратились, прославляя и восхваляя Аллаха за всё, что они видели и слышали: всё оказалось точно так, как им и было сказано.

Обрезание, наречение имени и посвящение Исы Масиха Аллаху

21 На восьмой день, когда пришло время совершить над Ним обряд обрезания, Его назвали Иса – имя, которое ангел дал Ему ещё до того, как Он был зачат. 22 Когда закончилось время очищения, предписанное Законом Мусы,[e] Марьям и Юсуф понесли младенца в Иерусалим, чтобы посвятить Его Вечному, 23 потому что в Законе Вечного написано: «каждый первенец мужского пола должен быть посвящён Вечному»[f]. 24 Они должны были также по Закону Вечного принести в жертву пару горлиц или двух молодых голубей.[g]

Благословение и пророчество Шимона

25 В Иерусалиме в это время был человек, которого звали Шимон. Он был праведен и благочестив, и с надеждой ожидал Того, Кто принесёт утешение для Исраила, и на нём был Святой Дух. 26 Святой Дух открыл ему, что он не умрёт, пока не увидит Масиха, посланного Вечным. 27 Ведомый Святым Духом, Шимон пришёл в храм, и когда родители принесли младенца Ису, чтобы совершить над Ним то, что было установлено Законом, 28 Шимон взял Его на руки и прославил Аллаха, сказав:

29 – Владыка! Как Ты и обещал,
    теперь Ты отпускаешь Своего раба с миром,
30 потому что мои глаза увидели спасение,
31     которое Ты приготовил перед лицом всех народов,
32 свет откровения язычникам
    и славу народа Твоего, Исраила![h]

33 Отец и мать удивлялись тому, что было сказано об Исе. 34 Потом Шимон благословил их и сказал Марьям, матери ребёнка:

– Это дитя будет причиной падения и возвышения для многих в Исраиле и станет знамением от Аллаха, которое будет многими отвергаемо, – 35 да и тебе самой меч пронзит душу. Через всё это откроются тайные мысли многих людей.

36 Там находилась также пророчица Ханна, дочь Пануила, из рода Ашира. Она была в глубокой старости. Ханна прожила семь лет со своим мужем, 37 а всю остальную жизнь она жила вдовой. Ей было восемьдесят четыре года.[i] Она никогда не покидала храма, день и ночь служа Аллаху постами и молитвами. 38 Подойдя в этот момент к тем, кто принёс младенца, она возблагодарила Аллаха и говорила о ребёнке всем ожидавшим избавления для Иерусалима.

39 Когда родители Исы сделали всё, что предписывал Закон Вечного, они возвратились в Галилею, в свой родной город Назарет. 40 Ребёнок рос и набирался сил и мудрости, и Аллах был благосклонен к Нему.

Двенадцатилетний Иса в храме

41 Каждый год на праздник Освобождения[j] родители Исы ходили в Иерусалим. 42 Когда Ему было двенадцать лет, они, как обычно, пошли на праздник. 43 После окончания праздника, когда все возвращались домой, мальчик Иса остался в Иерусалиме, но Его родители об этом не знали. 44 Полагая, что Он идёт среди других путников, они после целого дня пути стали искать Его среди родственников и знакомых. 45 Не найдя, они возвратились в Иерусалим искать там. 46 Через три дня они нашли мальчика в храме. Он сидел среди учителей, слушал их и задавал вопросы. 47 Все, кто Его слышал, поражались Его пониманию и Его ответам. 48 Родители были изумлены, увидев Его там.

– Сынок, почему Ты так с нами поступил? – спросила Его мать. – Твой отец и я беспокоились и искали Тебя.

49 – Зачем же вы Меня искали? – спросил Он. – Разве вы не знали, что Я должен быть в доме Отца Моего?

50 Но они не поняли, о чём Он им говорил. 51 Он возвратился с ними в Назарет и был послушен им. Но всё происшедшее Его мать хранила в своей памяти.

52 Иса взрослел и становился мудрее. Его любили и люди, и Аллах.[k]

Footnotes

  1. 2:1 Август был римским императором с 27 г. до н. э. до 14 г. н. э.
  2. 2:2 Квириний, вероятно, был римским чиновником или полководцем, который проводил эту первую перепись в Сирии, длившуюся с 11 по 4 гг. до н. э., а во время второй переписи с 6 по 9 гг. н. э. он был римским наместником.
  3. 2:11 Спаситель   – ср. Ис. 43:11; Ос. 13:4.
  4. 2:11 Масих   (переводится как «Помазанник») – праведный Царь и Освободитель, Спаситель, обещанный Аллахом ещё в Таурате, Забуре и Книге Пророков.
  5. 2:22 По Закону очищение женщины завершалось на сороковой день после рождения сына (см. Лев. 12:2-8).
  6. 2:23 См. Исх. 13:2, 12, 15.
  7. 2:24 См. Лев. 12:6-8.
  8. 2:32 См. Ис. 42:6; 49:6.
  9. 2:37 Или: «Она была вдовой восемьдесят четыре года».
  10. 2:41 Праздник Освобождения   – этот праздник отмечался исключительно в Иерусалиме в память об избавлении иудейского народа под руководством пророка Мусы из Египетского рабства (см. Исх. 12; 13:17-22; 14; Втор. 16:1-8).
  11. 2:52 Ср. 1 Цар. 2:26.

Ora, in quei giorni fu emanato un decreto da parte di Cesare Augusto che si compisse il censimento di tutto l'impero.

Questo censimento fu il primo ad essere fatto quando Quirinio era governatore della Siria.

E tutti andavano a farsi registrare ciascuno nella sua città.

Or anche Giuseppe uscí dalla città di Nazaret della Galilea, per recarsi in Giudea nella città di Davide, chiamata Betlemme, perché egli era della casa e della famiglia di Davide,

per farsi registrare con Maria, sua moglie, che aveva sposato e che era incinta.

Cosí mentre erano là, giunse per lei il tempo del parto.

Ed ella diede alla luce il suo figlio primogenito, e lo fasciò e lo pose a giacere in una mangiatoia, perché non c'era posto per loro nell'albergo.

Ora in quella stessa regione c'erano dei pastori che dimoravano all'aperto nei campi, e di notte facevano la guardia al loro gregge.

Ed ecco, un angelo del Signore si presentò loro e la gloria del Signore risplendette intorno a loro, ed essi furono presi da grande paura.

10 Ma l'angelo disse loro: «Non temete, perché vi annunzio una grande gioia che tutto il popolo avrà;

11 poiché oggi nella città di Davide è nato per voi un Salvatore, che è Cristo, il Signore

12 E questo vi servirà di segno: Voi troverete un bambino fasciato, coricato in una mangiatoia».

13 E ad un tratto si uní all'angelo una moltitudine dell'esercito celeste che lodava Dio, dicendo:

14 «Gloria a Dio nei luoghi altissimi, e pace in terra agli uomini, su cui si posa il suo favore».

15 E avvenne che, quando gli angeli si allontanarono da loro per ritornare in cielo, i pastori dissero tra loro: «Andiamo fino a Betlemme, per vedere ciò che è avvenuto e che il Signore ci ha fatto conoscere».

16 Andarono quindi in fretta e trovarono Maria, Giuseppe e il bambino, che giaceva in una mangiatoia.

17 Dopo averlo visto, divulgarono quanto era stato loro detto a proposito di quel bambino.

18 E tutti coloro che li udirono si meravigliarono delle cose raccontate loro dai pastori.

19 Maria custodiva tutte queste parole, meditandole in cuor.

20 E i pastori se ne ritornarono, glorificando e lodando Dio per tutte le cose che avevano udito e visto, come era stato loro detto.

21 E quando furono trascorsi gli otto giorni dopo i quali egli doveva essere circonciso, gli fu posto nome Gesú, il nome dato dall'angelo prima che fosse concepito nel grembo.

22 Quando poi furono compiuti i giorni della purificazione di lei secondo la legge di Mosé, portarono il bambino a Gerusalemme per presentarlo al Signore

23 come è scritto nella legge del Signore: «Ogni maschio primogenito sarà chiamato santo al Signore»,

24 e per offrire in sacrificio, come è detto nella legge del Signore, un paio di tortore o due giovani colombi.

25 Or ecco, vi era a Gerusalemme un uomo chiamato Simeone; quest'uomo era giusto e pio e aspettava la consolazione d'Israele; e lo Spirito Santo era su di lui.

26 E gli era stato divinamente rivelato dallo Spirito Santo, che non sarebbe morto prima di aver visto il Cristo del Signore.

27 Egli dunque, mosso dallo Spirito, venne nel tempio, e, come i genitori vi portavano il bambino Gesú, per fare a suo riguardo quanto prescriveva la legge,

28 egli lo prese tra le braccia e benedisse Dio, dicendo:

29 «Ora, Signore, lascia che il tuo servo muoia in pace secondo la tua parola,

30 perché i miei occhi hanno visto la tua salvezza,

31 che tu hai preparato davanti a tutti i popoli;

32 luce per illuminare le genti e gloria del tuo popolo Israele».

33 E Giuseppe e la madre del bambino si meravigliavano delle cose che si dicevano di lui.

34 Poi Simeone li benedisse e disse a Maria sua madre: «Ecco, costui è posto per la caduta e per l'innalzamento di molti in Israele e per essere segno di contraddizione,

35 e a te stessa una spada trafiggerà l'anima, affinché siano svelati i pensieri di molti cuori».

36 Vi era anche Anna, una profetessa, figlia di Fanuel, della tribú di Aser, la quale era molto avanzata in età, avendo vissuto dopo la sua verginità sette anni con il marito.

37 Ella era vedova e, sebbene avesse ormai ottantaquattro anni, non si allontanava mai dal tempio, servendo Dio notte e giorno con digiuni e preghiere.

38 Sopraggiunta ella pure in quel momento, lodava il Signore e parlava di quel bambino a tutti coloro che aspettavano la redenzione in Gerusalemme.

39 Ora, quando ebbero compiuto tutto quello che riguardava l'osservanza della legge del Signore, ritornarono in Galilea nella loro città di Nazaret.

40 Intanto il bambino cresceva e si fortificava nello spirito, essendo ripieno di sapienza; e la grazia di Dio era su di lui.

41 Or i suoi genitori si recavano ogni anno a Gerusalemme per la festa di Pasqua.

42 E, quando egli compí dodici anni, essi salirono a Gerusalemme, secondo l'usanza della festa.

43 Terminati quei giorni, mentre essi ritornavano, il fanciullo Gesú rimase in Gerusalemme; ma Giuseppe e sua madre non lo sapevano.

44 Supponendo che egli fosse nella comitiva, essi fecero una giornata di cammino, poi si misero a cercarlo fra i parenti e i conoscenti;

45 e, non avendolo trovato, tornarono a Gerusalemme in cerca di lui.

46 E avvenne che, tre giorni dopo, lo trovarono nel tempio, seduto in mezzo ai dottori, intento ad ascoltarli e a far loro domande.

47 E tutti quelli che l'udivano, stupivano della sua intelligenza e delle sue risposte.

48 E, quando essi lo videro, rimasero stupiti, e sua madre gli disse: «Figlio, perché ci hai fatto questo? Ecco, tuo padre ed io, angosciati, ti cercavamo!».

49 Ma egli disse loro: «Perché mi cercavate? Non sapevate che io devo occuparmi delle cose del Padre mio?».

50 Ma essi non compresero le parole che aveva detto loro.

51 Ed egli scese con loro, tornò a Nazaret e stava loro sottomesso. E sua madre serbava tutte queste parole nel suo cuore.

52 E Gesú cresceva in sapienza, in statura e in grazia davanti a Dio e agli uomini.

Christ Born of Mary(A)

And it came to pass in those days that a decree went out from Caesar Augustus that all the world should be registered. (B)This census first took place while Quirinius was governing Syria. So all went to be registered, everyone to his own city.

Joseph also went up from Galilee, out of the city of Nazareth, into Judea, to (C)the city of David, which is called Bethlehem, (D)because he was of the house and lineage of David, to be registered with Mary, (E)his betrothed [a]wife, who was with child. So it was, that while they were there, the days were completed for her to be delivered. And (F)she brought forth her firstborn Son, and wrapped Him in swaddling cloths, and laid Him in a [b]manger, because there was no room for them in the inn.

Glory in the Highest

Now there were in the same country shepherds living out in the fields, keeping watch over their flock by night. And [c]behold, an angel of the Lord stood before them, and the glory of the Lord shone around them, (G)and they were greatly afraid. 10 Then the angel said to them, (H)“Do not be afraid, for behold, I bring you good tidings of great joy (I)which will be to all people. 11 (J)For there is born to you this day in the city of David (K)a Savior, (L)who is Christ the Lord. 12 And this will be the sign to you: You will find a Babe wrapped in swaddling cloths, lying in a [d]manger.”

13 (M)And suddenly there was with the angel a multitude of the heavenly host praising God and saying:

14 “Glory(N) to God in the highest,
And on earth (O)peace, (P)goodwill[e] toward men!”

15 So it was, when the angels had gone away from them into heaven, that the shepherds said to one another, “Let us now go to Bethlehem and see this thing that has come to pass, which the Lord has made known to us.” 16 And they came with haste and found Mary and Joseph, and the Babe lying in a manger. 17 Now when they had seen Him, they made [f]widely known the saying which was told them concerning this Child. 18 And all those who heard it marveled at those things which were told them by the shepherds. 19 (Q)But Mary kept all these things and pondered them in her heart. 20 Then the shepherds returned, glorifying and (R)praising God for all the things that they had heard and seen, as it was told them.

Circumcision of Jesus

21 (S)And when eight days were completed [g]for the circumcision of the Child, His name was called (T)Jesus, the name given by the angel (U)before He was conceived in the womb.

Jesus Presented in the Temple

22 Now when (V)the days of her purification according to the law of Moses were completed, they brought Him to Jerusalem to present Him to the Lord 23 (W)(as it is written in the law of the Lord, (X)“Every male who opens the womb shall be called holy to the Lord), 24 and to offer a sacrifice according to what is said in the law of the Lord, (Y)“A pair of turtledoves or two young pigeons.”

Simeon Sees God’s Salvation

25 And behold, there was a man in Jerusalem whose name was Simeon, and this man was just and devout, (Z)waiting for the Consolation of Israel, and the Holy Spirit was upon him. 26 And it had been revealed to him by the Holy Spirit that he would not (AA)see death before he had seen the Lord’s Christ. 27 So he came (AB)by the Spirit into the temple. And when the parents brought in the Child Jesus, to do for Him according to the custom of the law, 28 he took Him up in his arms and blessed God and said:

29 “Lord, (AC)now You are letting Your servant depart in peace,
According to Your word;
30 For my eyes (AD)have seen Your salvation
31 Which You have prepared before the face of all peoples,
32 (AE)A light to bring revelation to the Gentiles,
And the glory of Your people Israel.”

33 [h]And Joseph and His mother marveled at those things which were spoken of Him. 34 Then Simeon blessed them, and said to Mary His mother, “Behold, this Child is destined for the (AF)fall and rising of many in Israel, and for (AG)a sign which will be spoken against 35 (yes, (AH)a sword will pierce through your own soul also), that the thoughts of many hearts may be revealed.”

Anna Bears Witness to the Redeemer

36 Now there was one, Anna, a prophetess, the daughter of Phanuel, of the tribe of (AI)Asher. She was of a great age, and had lived with a husband seven years from her virginity; 37 and this woman was a widow [i]of about eighty-four years, who did not depart from the temple, but served God with fastings and prayers (AJ)night and day. 38 And coming in that instant she gave thanks to [j]the Lord, and spoke of Him to all those who (AK)looked for redemption in Jerusalem.

The Family Returns to Nazareth

39 So when they had performed all things according to the law of the Lord, they returned to Galilee, to their own city, Nazareth. 40 (AL)And the Child grew and became strong [k]in spirit, filled with wisdom; and the grace of God was upon Him.

The Boy Jesus Amazes the Scholars

41 His parents went to (AM)Jerusalem (AN)every year at the Feast of the Passover. 42 And when He was twelve years old, they went up to Jerusalem according to the (AO)custom of the feast. 43 When they had finished the (AP)days, as they returned, the Boy Jesus lingered behind in Jerusalem. And [l]Joseph and His mother did not know it; 44 but supposing Him to have been in the company, they went a day’s journey, and sought Him among their relatives and acquaintances. 45 So when they did not find Him, they returned to Jerusalem, seeking Him. 46 Now so it was that after three days they found Him in the temple, sitting in the midst of the teachers, both listening to them and asking them questions. 47 And (AQ)all who heard Him were astonished at His understanding and answers. 48 So when they saw Him, they were amazed; and His mother said to Him, “Son, why have You done this to us? Look, Your father and I have sought You anxiously.”

49 And He said to them, “Why did you seek Me? Did you not know that I must be (AR)about (AS)My Father’s business?” 50 But (AT)they did not understand the statement which He spoke to them.

Jesus Advances in Wisdom and Favor

51 Then He went down with them and came to Nazareth, and was [m]subject to them, but His mother (AU)kept all these things in her heart. 52 And Jesus (AV)increased in wisdom and stature, (AW)and in favor with God and men.

Footnotes

  1. Luke 2:5 NU omits wife
  2. Luke 2:7 feed trough
  3. Luke 2:9 NU omits behold
  4. Luke 2:12 feed trough
  5. Luke 2:14 NU toward men of goodwill
  6. Luke 2:17 NU omits widely
  7. Luke 2:21 NU for His circumcision
  8. Luke 2:33 NU And His father and mother
  9. Luke 2:37 NU until she was eighty-four
  10. Luke 2:38 NU God
  11. Luke 2:40 NU omits in spirit
  12. Luke 2:43 NU His parents
  13. Luke 2:51 obedient