Add parallel Print Page Options

Если человек согрешит, промолчав, когда его приведут к присяге, чтобы свидетельствовать о том, что он видел или знал, – он подлежит наказанию.

Если человек прикоснётся к нечистому: к трупам нечистых диких зверей или нечистого скота, или нечистых пресмыкающихся – даже если он не заметит этого, – он станет нечистым и будет виновен.

Если он прикоснётся к человеческой нечистоте – любой нечистоте, которая его осквернит, – даже если он не заметит этого, то когда поймёт, он будет виновен.

Если человек произносит опрометчивую клятву сделать что-либо хорошее или злое – о чём только можно безрассудно поклясться – то даже если он не осознаёт этого, когда поймёт, он будет виновен.

Если кто-то виновен в этом, то пусть открыто признает, в чём согрешил, и в расплату за свой грех приведёт к Вечному для жертвы за грех овцу или козу из своей отары. Тогда священнослужитель очистит его от греха.

Если ему не по средствам принести овцу, то пусть принесёт Вечному двух горлиц или двух молодых голубей как расплату за свой грех – одного в жертву за грех, а другого в жертву всесожжения. Пусть он отдаст их священнослужителю, который сначала принесёт жертву за грех. Он свернёт птице голову, не отрывая её до конца, и окропит кровью жертвы за грех сторону жертвенника. Остальную кровь нужно выцедить к основанию жертвенника. Это жертва за грех. 10 Потом священнослужитель принесёт другую птицу в жертву всесожжения, как велит обычай, и очистит того человека от греха, который он совершил, и он будет прощён.

11 Если ему не по средствам принести двух горлиц или двух молодых голубей, то он должен принести за свой проступок полтора килограмма[a] лучшей муки в жертву за грех. Пусть он не льёт на муку масло и не кладёт сверху благовония, ведь это жертва за грех. 12 Пусть он принесёт её к священнослужителю, который возьмёт из неё пригоршню как памятную часть и сожжёт на жертвеннике вместе с огненными жертвами Вечному. Это жертва за грех. 13 Так священнослужитель очистит его от любого греха, который он совершил, и он будет прощён. Остаток жертвы принадлежит священнослужителю, как в случае с хлебным приношением».

Жертва повинности

14 Вечный сказал Мусе:

15 – Если человек совершит проступок, согрешив по неведению против какой-либо из святынь Вечного, то он должен привести к Вечному в расплату барана из отары без изъяна, имеющего соответствующую стоимость в серебре, по установленной мере святилища[b]. Это жертва повинности. 16 Он должен возместить за святыню, против которой согрешил, добавить к этому пятую часть её стоимости и отдать священнослужителю, который очистит его от греха, принеся барана в жертву повинности, и он будет прощён.

17 Если человек согрешит и сделает то, что запрещено в каком-либо из повелений Вечного, – даже если он не знает этого, – то он виновен и подлежит наказанию. 18 Он должен привести к священнослужителю барана из отары, соответствующей стоимости и без изъяна, для жертвы повинности. Тогда священнослужитель совершит для него очищение за проступок, который он совершил по неведению, и он будет прощён. 19 Это жертва повинности – человек провинился перед Вечным.

Footnotes

  1. 5:11 Букв.: «одну десятую ефы», также в 6:20.
  2. 5:15 Букв.: «в серебряных шекелях, шекелях святилища». Шекель святилища – стандартная мера, которой пользовались священнослужители шатра и храма.

“Anyone refusing to give testimony concerning what he knows about a crime is guilty.

“Anyone touching anything ceremonially unclean—such as the dead body of an animal forbidden for food, wild or domesticated, or the dead body of some forbidden insect—is guilty, even though he wasn’t aware of touching it. Or if he touches human discharge of any kind, he becomes guilty as soon as he realizes that he has touched it.

“If anyone makes a rash vow, whether the vow is good or bad, when he realizes what a foolish vow he has taken, he is guilty.

“In any of these cases, he shall confess his sin and bring his guilt offering to the Lord, a female lamb or goat, and the priest shall make atonement for him, and he shall be freed from his sin, and need not fulfill the vow.[a]

“If he is too poor to bring a lamb to the Lord, then he shall bring two turtledoves or two young pigeons as his guilt offering; one of the birds shall be his sin offering and the other his burnt offering. The priest shall offer as the sin sacrifice whichever bird is handed to him first, breaking its neck, but not severing its head from its body. Then he shall sprinkle some of the blood at the side of the altar and the rest shall be drained out at the base of the altar; this is the sin offering. 10 He shall offer the second bird as a burnt offering, following the customary procedures that have been set forth; so the priest shall make atonement for him concerning his sin, and he shall be forgiven.

11 “If he is too poor to bring turtledoves or young pigeons as his sin offering, then he shall bring a tenth of a bushel of fine flour. He must not mix it with olive oil or put any incense on it because it is a sin offering. 12 He shall bring it to the priest, and the priest shall take out a handful as a representative portion and burn it on the altar just as any other offering to Jehovah made by fire; this shall be his sin offering. 13 In this way the priest shall make atonement for him for any sin of this kind, and he shall be forgiven. The rest of the flour shall belong to the priest, just as was the case with the grain offering.”

14 And the Lord said to Moses, 15 “If anyone sins by unintentionally defiling what is holy, then he shall bring a ram without defect, worth whatever fine[b] you charge against him, as his guilt offering to the Lord. 16 And he shall make restitution for the holy thing he has defiled, or the tithe omitted,[c] by paying for the loss, plus a 20 percent penalty; he shall bring it to the priest, and the priest shall make atonement for him with the ram of the guilt offering, and he shall be forgiven.

17-18 “Anyone who disobeys some law of God without realizing it is guilty anyway, and must bring his sacrifice of a value determined by Moses. This sacrifice shall be a ram without blemish taken to the priest as a guilt offering; with it the priest shall make atonement for him, so that he will be forgiven for whatever it is he has done without realizing it. 19 It must be offered as a guilt offering, for he is certainly guilty before the Lord.”

Footnotes

  1. Leviticus 5:6 he shall be freed from his sin, and need not fulfill the vow, implied.
  2. Leviticus 5:15 worth whatever fine, literally, “using the standard of the shekel of the sanctuary.”
  3. Leviticus 5:16 or the tithe omitted, implied in remainder of the verse.