Левит 5
Священное Писание (Восточный Перевод)
5 Если человек согрешит, промолчав, когда его приведут к присяге, чтобы свидетельствовать о том, что он видел или знал, – он подлежит наказанию.
2 Если человек прикоснётся к нечистому: к трупам нечистых диких зверей или нечистого скота, или нечистых пресмыкающихся – даже если он не заметит этого, – он станет нечистым и будет виновен.
3 Если он прикоснётся к человеческой нечистоте – любой нечистоте, которая его осквернит, – даже если он не заметит этого, то когда поймёт, он будет виновен.
4 Если человек произносит опрометчивую клятву сделать что-либо хорошее или злое – о чём только можно безрассудно поклясться – то даже если он не осознаёт этого, когда поймёт, он будет виновен.
5 Если кто-то виновен в этом, то пусть открыто признает, в чём согрешил, 6 и в расплату за свой грех приведёт к Вечному для жертвы за грех овцу или козу из своей отары. Тогда священнослужитель очистит его от греха.
7 Если ему не по средствам принести овцу, то пусть принесёт Вечному двух горлиц или двух молодых голубей как расплату за свой грех – одного в жертву за грех, а другого в жертву всесожжения. 8 Пусть он отдаст их священнослужителю, который сначала принесёт жертву за грех. Он свернёт птице голову, не отрывая её до конца, 9 и окропит кровью жертвы за грех сторону жертвенника. Остальную кровь нужно выцедить к основанию жертвенника. Это жертва за грех. 10 Потом священнослужитель принесёт другую птицу в жертву всесожжения, как велит обычай, и очистит того человека от греха, который он совершил, и он будет прощён.
11 Если ему не по средствам принести двух горлиц или двух молодых голубей, то он должен принести за свой проступок полтора килограмма[a] лучшей муки в жертву за грех. Пусть он не льёт на муку масло и не кладёт сверху благовония, ведь это жертва за грех. 12 Пусть он принесёт её к священнослужителю, который возьмёт из неё пригоршню как памятную часть и сожжёт на жертвеннике вместе с огненными жертвами Вечному. Это жертва за грех. 13 Так священнослужитель очистит его от любого греха, который он совершил, и он будет прощён. Остаток жертвы принадлежит священнослужителю, как в случае с хлебным приношением».
Жертва повинности
14 Вечный сказал Мусе:
15 – Если человек совершит проступок, согрешив по неведению против какой-либо из святынь Вечного, то он должен привести к Вечному в расплату барана из отары без изъяна, имеющего соответствующую стоимость в серебре, по установленной мере святилища[b]. Это жертва повинности. 16 Он должен возместить за святыню, против которой согрешил, добавить к этому пятую часть её стоимости и отдать священнослужителю, который очистит его от греха, принеся барана в жертву повинности, и он будет прощён.
17 Если человек согрешит и сделает то, что запрещено в каком-либо из повелений Вечного, – даже если он не знает этого, – то он виновен и подлежит наказанию. 18 Он должен привести к священнослужителю барана из отары, соответствующей стоимости и без изъяна, для жертвы повинности. Тогда священнослужитель совершит для него очищение за проступок, который он совершил по неведению, и он будет прощён. 19 Это жертва повинности – человек провинился перед Вечным.
3 Mosebok 5
Swedish New Living Bible (Nya Levande Bibeln)
5 Den som vägrar att vittna om vad han vet om ett brott blir medskyldig till det.
2 Den som rör vid något som är orent, till exempel ett dött djur som är förbjudet att äta, vare sig det är vilt eller tamt, är skyldig, även om han inte märker när han rör vid det.
3 Den som rör vid något orent från en människa bär på skuld så snart han märker att han har rört vid detta.
4 Om någon avlägger ett löfte utan att tänka sig för, vare sig det gäller en god eller dålig sak, är han skyldig när han inser sitt dåraktiga löfte.
5 Var och en som är skyldig i någon sak ska bekänna sin synd
6 och som offer för sin skuld bära fram ett lamm eller en get av honkön till Herren. Prästen ska skaffa försoning för honom och han ska bli befriad från sitt löfte.
7 Om han är så fattig att han inte kan offra ett lamm till Herren, ska han ta två turturduvor eller två unga duvor. En av fåglarna ska vara hans syndoffer och en hans brännoffer.
8 Prästen ska som syndoffer bära fram den fågel som han först får. Han ska vrida nacken av den, utan att skilja huvudet från kroppen.
9 Sedan ska han stänka en del av blodet på sidan av altaret, och resten ska tömmas ut vid foten av altaret. Detta är syndoffret.
10 Därefter ska han offra den andra fågeln som ett brännoffer på föreskrivet sätt. På så sätt ska prästen skaffa försoning för mannens synd och denne får därigenom förlåtelse.
11 Om han är så fattig att han inte ens kan bära fram två turturduvor eller två unga duvor som syndoffer, får han i stället ta tre och en halv liter fint mjöl. Han får inte blanda det med olivolja eller lägga rökelse på det, eftersom det är ett syndoffer.
12 Han ska ge det till prästen, och denne ska ta en handfull av det och bränna det på altaret, precis som vilket annat brännoffer som helst, som är föreskrivet av Herren. Det ska vara hans syndoffer.
13 På så sätt ska prästen skaffa försoning för honom och för all synd av det här slaget och han ska få förlåtelse. Resten av mjölet ska tillhöra prästen, precis som när det gäller spisoffer.
Skuldoffret
14 Herren sa till Mose:
15 Om någon syndar genom att ouppsåtligt orena det som är helgat åt Herren, ska han leda fram en felfri bagge som skuldoffer till Herren, värd lika mycket som de böter du fastställt för honom.
16 Han ska ersätta det heliga som han orenat eller tiondet han undanhållit, genom att betala dess fulla värde och därtill tjugo procent. Han ska ge det till prästen, och prästen ska skaffa försoning för honom med baggen som skuldoffer, och han ska då få förlåtelse.
17-18 Den som bryter mot någon Guds lag utan att märka det, räknas under alla förhållanden som skyldig och måste ge ett offer motsvarande det värde som Mose föreskrivit. Det offret ska vara en felfri bagge som ska föras till prästen som skuldoffer. Prästen ska skaffa försoning genom den, så att den skyldige blir förlåten.
19 Djuret måste offras som ett skuldoffer, för mannen är skyldig inför Herren.
Leviticus 5
New International Version
5 “‘If anyone sins because they do not speak up when they hear a public charge to testify(A) regarding something they have seen or learned about, they will be held responsible.(B)
2 “‘If anyone becomes aware that they are guilty—if they unwittingly touch anything ceremonially unclean (whether the carcass of an unclean animal, wild or domestic, or of any unclean creature that moves along the ground)(C) and they are unaware that they have become unclean,(D) but then they come to realize their guilt; 3 or if they touch human uncleanness(E) (anything that would make them unclean)(F) even though they are unaware of it, but then they learn of it and realize their guilt; 4 or if anyone thoughtlessly takes an oath(G) to do anything, whether good or evil(H) (in any matter one might carelessly swear about) even though they are unaware of it, but then they learn of it and realize their guilt— 5 when anyone becomes aware that they are guilty in any of these matters, they must confess(I) in what way they have sinned. 6 As a penalty for the sin they have committed, they must bring to the Lord a female lamb or goat(J) from the flock as a sin offering[a];(K) and the priest shall make atonement(L) for them for their sin.
7 “‘Anyone who cannot afford(M) a lamb(N) is to bring two doves or two young pigeons(O) to the Lord as a penalty for their sin—one for a sin offering and the other for a burnt offering. 8 They are to bring them to the priest, who shall first offer the one for the sin offering. He is to wring its head from its neck,(P) not dividing it completely,(Q) 9 and is to splash(R) some of the blood of the sin offering against the side of the altar;(S) the rest of the blood must be drained out at the base of the altar.(T) It is a sin offering. 10 The priest shall then offer the other as a burnt offering in the prescribed way(U) and make atonement(V) for them for the sin they have committed, and they will be forgiven.(W)
11 “‘If, however, they cannot afford(X) two doves or two young pigeons,(Y) they are to bring as an offering for their sin a tenth of an ephah[b](Z) of the finest flour(AA) for a sin offering. They must not put olive oil or incense on it, because it is a sin offering. 12 They are to bring it to the priest, who shall take a handful of it as a memorial[c] portion(AB) and burn it on the altar(AC) on top of the food offerings presented to the Lord. It is a sin offering. 13 In this way the priest will make atonement(AD) for them for any of these sins they have committed, and they will be forgiven. The rest of the offering will belong to the priest,(AE) as in the case of the grain offering.(AF)’”
The Guilt Offering
14 The Lord said to Moses: 15 “When anyone is unfaithful to the Lord by sinning unintentionally(AG) in regard to any of the Lord’s holy things, they are to bring to the Lord as a penalty(AH) a ram(AI) from the flock, one without defect and of the proper value in silver, according to the sanctuary shekel.[d](AJ) It is a guilt offering.(AK) 16 They must make restitution(AL) for what they have failed to do in regard to the holy things, pay an additional penalty of a fifth of its value(AM) and give it all to the priest. The priest will make atonement for them with the ram as a guilt offering, and they will be forgiven.
17 “If anyone sins and does what is forbidden in any of the Lord’s commands, even though they do not know it,(AN) they are guilty and will be held responsible.(AO) 18 They are to bring to the priest as a guilt offering(AP) a ram from the flock, one without defect and of the proper value. In this way the priest will make atonement for them for the wrong they have committed unintentionally, and they will be forgiven.(AQ) 19 It is a guilt offering; they have been guilty of[e] wrongdoing against the Lord.”(AR)
Footnotes
- Leviticus 5:6 Or purification offering; here and throughout this chapter
- Leviticus 5:11 That is, probably about 3 1/2 pounds or about 1.6 kilograms
- Leviticus 5:12 Or representative
- Leviticus 5:15 That is, about 2/5 ounce or about 12 grams
- Leviticus 5:19 Or offering; atonement has been made for their
Central Asian Russian Scriptures (CARS)
Священное Писание, Восточный Перевод
Copyright © 2003, 2009, 2013 by IMB-ERTP and Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.
Copyright © 1974, 1977, 1987, 1995, 2003, 2004 by Biblica
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
