Левит 26
New Russian Translation
Благословения за послушание(A)
26 «Не делайте себе идолов, не ставьте себе ни изваяний, ни священных столбов и не кладите в вашей земле резных камней, чтобы поклоняться им. Я – Господь, ваш Бог.
2 Храните Мои субботы и чтите Мое святилище. Я – Господь.
3 Если вы будете следовать Моим установлениям и прилежно исполнять Мои повеления, 4 Я пошлю вам дождь в срок, и земля будет давать урожай, а деревья в поле плодоносить. 5 Молотьба зерна у вас будет длиться до сбора винограда, а сбор винограда – до посева. Вы будете досыта есть и безопасно жить в вашей земле.
6 Я пошлю вам мир на землю: спите спокойно, и никто вас не потревожит. Я прогоню из этой земли диких зверей, и меч не пройдет по вашей стране. 7 Когда вы будете преследовать врагов, они падут от меча перед вами. 8 Пятеро из вас прогонят сотню, а сто – десять тысяч. Враги падут от меча перед вами.
9 Я посмотрю на вас милостиво, сделаю вас плодовитыми, размножу вас и буду хранить Мой завет с вами. 10 Вы еще будете есть прошлогодние запасы, когда вам придется выбрасывать их, чтобы освободить место для новых. 11 Я поставлю среди вас Мое жилище и не стану гнушаться вас. 12 Я буду ходить среди вас и буду вашим Богом, а вы будете Моим народом. 13 Я – Господь, ваш Бог, Который вывел вас из Египта, чтобы вам больше не быть рабами у египтян. Я сокрушил ярмо рабства, бывшее на вас, и позволил вам идти с гордо поднятой головой».
Проклятия за непослушание(B)
14 «Но если вы не будете слушать Меня и не будете исполнять все эти повеления, 15 если вы отвергнете Мои установления и будете гнушаться Моими законами, если не исполните все Мои повеления, расторгая завет со Мной, 16 то Я сделаю вот что: Я наведу на вас внезапный ужас: чахотку и лихорадку, от которых меркнет в глазах и угасает жизнь. Вы будете сеять напрасно: урожай съедят ваши враги. 17 Я обращу Мое лицо против вас, и ваши враги разобьют вас. Ненавидящие вас станут повелевать вами, и вы побежите даже тогда, когда за вами не будет погони.
18 Если и после этого вы не послушаете Меня, Я накажу вас за ваши грехи в семь раз сильнее. 19 Я сломлю вашу упрямую гордость и сделаю небо над вами железным, а землю под вами бронзовой. 20 Вы растратите силы напрасно, потому что ваша земля не принесет урожая, а деревья на ней не будут плодоносить.
21 Если вы останетесь Мне врагами и не захотите слушать Меня, то за ваши грехи Я умножу ваши беды семикратно. 22 Я нашлю на вас диких зверей, и они лишат вас детей, истребят ваш скот и сделают вас такими малочисленными, что ваши дороги запустеют.
23 Если и после этого вы не исправитесь и останетесь Мне врагами, 24 то и Я стану вам врагом и покараю вас за ваши грехи в семь раз сильнее. 25 Мстя за расторгнутый завет, Я обрушу на вас меч, а когда вы укроетесь в городах, пошлю на вас мор, и вы попадете в руки врагов. 26 Я лишу вас хлеба, и десять женщин будут печь хлеб в одной печи. Хлеб вам будут выдавать по весу; вы будете есть, но не наедитесь.
27 Если и после этого вы не станете слушать Меня и останетесь Мне врагами, 28 то и Я стану вам врагом и в гневе накажу вас за ваши грехи в семь раз сильнее. 29 Вы будете есть плоть своих сыновей и дочерей.
30 Я разрушу ваши святилища на возвышенностях[a], сокрушу кадильные жертвенники и повергну ваши трупы на обломки ваших идолов и возгнушаюсь вами. 31 Я разорю ваши города, опустошу места поклонения лжебогам и не буду вкушать приятное благоухание ваших жертв. 32 Я опустошу землю так, что ваши враги, которые поселятся на ней, ужаснутся. 33 Я рассею вас между народами и буду преследовать вас с обнаженным мечом. Ваша земля будет опустошена, а города разорены. 34 Тогда земля будет наслаждаться своими субботними годами все время[b], когда будет лежать в запустении, пока вы будете в краю ваших врагов. Тогда земля будет отдыхать и наслаждаться своими субботами. 35 Все время, что она будет оставлена, земля будет отдыхать за те субботы, когда вы на ней жили.
36 А сердца уцелевших в землях их врагов Я сделаю такими боязливыми, что звук гонимого ветром листа будет обращать их в бегство. Они побегут, словно от меча, и упадут, хотя за ними не будет погони. 37 Они будут спотыкаться друг о друга, словно спасаясь от меча, хотя за ними не будет погони. У вас не будет силы подняться на врагов. 38 Вы погибнете между народами; вражеская земля пожрет вас. 39 Уцелевшие погибнут во вражеских землях за свои грехи и за грехи своих отцов.
40 Но если они признают свои грехи и грехи своих отцов – как они предавали Меня и враждовали со Мной, 41 за что и Я ополчился на них и отвел их в землю их врагов, если их необрезанные сердца[c] смирятся и они заплатят за свой грех, 42 то Я вспомню Свой завет с Иаковом, Свой завет с Исааком и Свой завет с Авраамом и вспомню эту землю. 43 Ведь земля будет оставлена ими и будет наслаждаться своими субботними годами, когда будет лежать в запустении, без них, пока они будут платить за свои грехи, за то, что дерзнули отвергнуть Мои установления и презреть Мои установления. 44 Но даже так, когда они будут во вражеской земле, Я не отвергну их и не вознегодую на них, чтобы не погубить их до конца и не нарушить Свой завет с ними. Я – Господь, их Бог. 45 Ради них Я вспомню завет с их предками, которых Я вывел из Египта на глазах у народов, чтобы быть их Богом: Я – Господь».
46 Таковы установления, законы и правила, которые Господь установил через Моисея на горе Синай между Собой и израильтянами.
利未记 26
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
遵行诫命蒙祝福
26 “你们不可为自己制造偶像,不可竖立神像和神柱,也不可在你们境内安放祭拜用的石像。我是你们的上帝耶和华。 2 你们要守我的安息日,敬畏我的圣所。我是耶和华。 3 如果你们遵行我的律例,持守我的诫命, 4 我就按时降雨给你们,使土地长出庄稼、果树结出果实。 5 你们要打粮食打到摘葡萄的时候,摘葡萄摘到播种的时候。你们必丰衣足食,安然居住。
6 “我要使你们得享太平,安枕无忧。我要除掉你们境内的猛兽,也要使你们免遭刀剑之灾。 7 你们将追赶仇敌,使他们倒在你们刀下。 8 你们五人要追赶一百人,一百人要追赶一万人,他们必死在你们刀下。 9 我要眷顾你们,使你们生养众多,也要坚守与你们所立的约。 10 你们存粮很多,甚至要搬出陈粮来储存新粮。 11 我要住在你们中间,我必不厌弃你们。 12 我要在你们中间往来。我要做你们的上帝,你们要做我的子民。 13 我是你们的上帝耶和华。我曾带领你们离开埃及,使你们不再做埃及人的奴隶。我打碎了压在你们身上的重轭,使你们能昂首挺胸、扬眉吐气。
违背诫命受惩罚
14 “如果你们不听从我,不遵行我的这一切诫命; 15 如果你们拒绝遵守我的律例,厌弃我的典章,不听从我的命令,破坏我与你们所立的约, 16 我要惩罚你们,使你们陷入恐慌、患痨病和热症,使你们眼睛昏花、心力衰竭。你们撒种却一无所获,因为敌人要吃尽你们所种的。 17 我要严惩你们,使你们败在敌人手下;你们要被那些恨你们的人统治,即使没有人追赶,你们也要逃命。
18 “如果你们受过这些惩罚,仍然不知悔改,我要把比先前严厉七倍的惩罚加在你们身上。 19 我要重挫你们的傲气,使你们头上的天如铁,脚下的地如铜。 20 你们劳作也是徒然,因为你们的土地必不长庄稼,果树也不结果实。
21 “如果你们仍然与我作对,不肯听从我,我要把比先前严重七倍的灾难降在你们身上。 22 我要让野兽残害你们的子女,吞噬你们的牲畜,使你们人口锐减,路上杳无人迹。
23 “如果你们还是与我作对, 24 我也要与你们作对,用比先前严重七倍的灾难击打你们。 25 因为你们毁约,我要用战祸报应你们。你们躲进各城的时候,我要在你们中间降下瘟疫,使你们落在敌人手里。 26 我要断绝你们的粮源。那时候,十个妇女将用一个烤炉烤饼,按定量分饼给你们,你们吃却吃不饱。
27 “如果你们仍然不肯听从我,继续与我作对, 28 我也要与你们作对,向你们发烈怒,把比先前严厉七倍的惩罚加在你们身上。 29 你们要吃自己儿女的肉。 30 我要毁灭你们的丘坛,拆掉你们的香坛,把你们的尸体堆在你们毫无气息的神像上。我厌恶你们。 31 我要使你们的城邑沦为废墟,使你们的敬拜场所荒凉,也不再悦纳你们的馨香之祭。 32 我要使你们的土地荒废,连占据那里的敌人也为此而震惊。 33 我要把你们驱散到各国,还要拔刀追杀你们。你们的土地将荒废,城邑将沦为废墟。 34 你们被掳到敌国的时候,你们的土地将荒废,享受安息。 35 你们住在那里的时候,没有在安息年让土地安息,因此土地在荒废的日子里将享受安息。
36 “我要使你们当中的那些幸存者在敌国心惊胆战,过着风声鹤唳、惶恐不安的生活。 37 即使无人追赶,他们也将仓皇逃命,互相绊倒,如同躲避刀剑一样。你们必无力抵挡敌人。 38 你们将葬身列国,死在敌人的土地上。 39 你们当中的幸存者将因自己的罪和祖先的罪而消亡在敌人的土地上。
认罪悔改蒙眷顾
40 “如果他们承认自己和祖先的罪,就是背叛我、与我作对的恶行—— 41 以致我与他们作对,把他们流放到敌国;如果他们顽固[a]的心谦卑下来,甘愿接受刑罚, 42 我便履行我与亚伯拉罕、以撒和雅各所立的约,眷顾那片土地。 43 土地被他们离弃,荒无人烟,得享安息。他们却要因拒绝遵守我的典章、厌弃我的律例而饱受惩罚。 44 然而,他们流落敌国的时候,我不会弃绝他们,不会因厌恶而毁灭他们,也不会违背我与他们所立的约。我是他们的上帝耶和华。 45 我必为他们的缘故履行我与他们祖先所立的约。我曾在列国面前带领他们的祖先离开埃及,为要做他们的上帝。我是耶和华。”
46 以上是耶和华借摩西在西奈山上颁布给以色列人的律例、典章和法度。
Footnotes
- 26:41 “顽固”希伯来文是“未受割礼”。
Лев 26
Священное Писание (Восточный перевод), версия для Таджикистана
Благословения за послушание(A)
26 «Не делайте себе идолов, не ставьте себе ни изваяний, ни священных столбов и не кладите в вашей земле резных камней, чтобы поклоняться им. Я – Вечный, ваш Бог.
2 Храните Мои субботы и чтите Моё святилище. Я – Вечный.
3 Если вы будете следовать Моим установлениям и прилежно исполнять Мои повеления, 4 то Я пошлю вам дождь в срок, и земля будет давать урожай, а деревья в поле плодоносить. 5 Молотьба зерна у вас будет длиться до сбора винограда, а сбор винограда – до посева. Вы будете досыта есть и безопасно жить в вашей земле.
6 Я пошлю вам мир на землю: спите спокойно, и никто вас не потревожит. Я прогоню из этой земли диких зверей, и меч не пройдёт по вашей стране. 7 Когда вы будете преследовать врагов, они падут от меча перед вами. 8 Пятеро из вас прогонят сотню, а сто – десять тысяч. Враги падут от меча перед вами.
9 Я посмотрю на вас милостиво, сделаю вас плодовитыми, размножу вас и буду хранить Моё соглашение с вами. 10 Вы ещё будете есть прошлогодние запасы, когда вам придётся выбрасывать их, чтобы освободить место для новых. 11 Я поставлю среди вас Моё жилище и не стану гнушаться вас. 12 Я буду ходить среди вас и буду вашим Богом, а вы будете Моим народом. 13 Я – Вечный, ваш Бог, Который вывел вас из Египта, чтобы вам больше не быть рабами у египтян. Я сокрушил ярмо рабства, бывшее на вас, и позволил вам идти с гордо поднятой головой».
Проклятия за непослушание(B)
14 «Но если вы не будете слушать Меня и не будете исполнять все эти повеления, 15 если вы отвергнете Мои установления и будете гнушаться Моими законами, если не исполните все Мои повеления, расторгая соглашение со Мной, 16 то Я сделаю вот что: Я наведу на вас внезапный ужас, чахотку и лихорадку, от которых меркнет в глазах и угасает жизнь. Вы будете сеять напрасно: урожай съедят ваши враги. 17 Я обращу Моё лицо против вас, и ваши враги разобьют вас. Те, кто ненавидят вас, станут повелевать вами, и вы побежите даже тогда, когда за вами не будет погони.
18 Если и после этого вы не послушаете Меня, то Я накажу вас за ваши грехи в семь раз сильнее. 19 Я сломлю вашу упрямую гордость и сделаю небо над вами железным, а землю под вами бронзовой. 20 Вы растратите силы напрасно, потому что ваша земля не принесёт урожая, а деревья на ней не будут плодоносить.
21 Если вы останетесь Мне врагами и не захотите слушать Меня, то за ваши грехи Я умножу ваши беды семикратно. 22 Я нашлю на вас диких зверей, и они лишат вас детей, истребят ваш скот и сделают вас такими малочисленными, что ваши дороги запустеют.
23 Если и после этого вы не исправитесь и останетесь Мне врагами, 24 то и Я стану вам врагом и покараю вас за ваши грехи в семь раз сильнее. 25 Мстя за расторгнутое соглашение, Я обрушу на вас меч, а когда вы укроетесь в городах, пошлю на вас мор, и вы попадёте в руки врагов. 26 Я лишу вас хлеба, и десять женщин будут печь хлеб в одном тандыре. Хлеб вам будут выдавать по весу; вы будете есть, но не наедитесь.
27 Если и после этого вы не станете слушать Меня, и останетесь Мне врагами, 28 то и Я стану вам врагом и в гневе накажу вас за ваши грехи в семь раз сильнее. 29 Вы будете есть плоть своих сыновей и дочерей. 30 Я разрушу ваши капища на возвышенностях, сокрушу жертвенники для возжигания благовоний, и повергну ваши трупы на обломки ваших идолов, и вознегодую на вас. 31 Я разорю ваши города, опустошу места поклонения лжебогам и не буду вкушать приятное благоухание ваших жертв. 32 Я опустошу землю так, что ваши враги, которые поселятся на ней, ужаснутся. 33 Я рассею вас между народами и буду преследовать вас с обнажённым мечом. Ваша земля будет опустошена, а города разорены. 34 Тогда земля будет наслаждаться своими субботними годами всё время, когда будет лежать в запустении, пока вы будете в краю ваших врагов. Тогда земля будет отдыхать и наслаждаться этим покоем. 35 Всё время, что она будет оставлена, земля будет отдыхать за те субботы, когда вы на ней жили.
36 А сердца уцелевших в землях их врагов Я сделаю такими боязливыми, что звук гонимого ветром листа будет обращать их в бегство. Они побегут, словно от меча, и упадут, хотя за ними не будет погони. 37 Они будут спотыкаться друг о друга, словно спасаясь от меча, хотя за ними не будет погони. У вас не будет силы подняться на врагов. 38 Вы погибнете между народами; вражеская земля пожрёт вас. 39 Уцелевшие погибнут во вражеских землях за свои грехи и за грехи своих отцов.
40 Но если они признают свои грехи и грехи своих отцов – как они предавали Меня и враждовали со Мной, 41 за что и Я ополчился на них и отвёл их в землю их врагов, если их необрезанные сердца[a] смирятся и они заплатят за свой грех, 42 то Я вспомню Своё соглашение с Якубом, Своё соглашение с Исхоком и Своё соглашение с Иброхимом, и вспомню эту землю. 43 Ведь земля будет оставлена ими и будет наслаждаться своими субботними годами, когда будет лежать в запустении без них, пока они будут платить за свои грехи, за то, что дерзнули отвергнуть Мои законы и презреть Мои установления. 44 Но даже тогда, когда они будут во вражеской земле, Я не отвергну их и не вознегодую на них, чтобы не погубить их до конца и не нарушить Своё соглашение с ними. Я – Вечный, их Бог. 45 Ради них Я вспомню соглашение с их предками, которых Я вывел из Египта на глазах у народов, чтобы быть их Богом. Я – Вечный».
46 Таковы установления, законы и правила, которые Вечный утвердил через Мусо на горе Синай между Собой и исроильтянами.
Footnotes
- Лев 26:41 Люди с необрезанными сердцами – образное выражение обозначает людей, непокорных Всевышнему.
Holy Bible, New Russian Translation (Новый Перевод на Русский Язык) Copyright © 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Central Asian Russian Scriptures (CARST)
Священное Писание, Восточный Перевод
Copyright © 2003, 2009, 2013 by IMB-ERTP and Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.