Левит 18:6-23
New Russian Translation
6 Пусть никто не приближается ни к какой из близких родственниц, чтобы иметь с ней половые отношения[a]. Я – Господь.
7 Не позорь отца, вступив в половые отношения с матерью. Она – твоя мать; не вступай в половые отношения с ней.
8 Не имей половые отношения с женой своего отца – это бесчестие для него.
9 Не вступай в половые отношения со своей сестрой, дочерью твоих отца или матери, родилась ли она в том же доме, что и ты, или нет.
10 Не вступай в половые отношения с дочерью твоего сына или твоей дочери – это бесчестие для тебя.
11 Не вступай в половые отношения с дочерью жены твоего отца, рожденной твоему отцу: она – твоя сестра.
12 Не вступай в половые отношения с сестрой отца: она его близкая родственница.
13 Не вступай в половые отношения с сестрой матери, ведь она ее близкая родственница.
14 Не позорь брата отца, приближаясь к его жене, чтобы иметь половые отношения с ней: она твоя тетя.
15 Не вступай в половые отношения со своей снохой. Она жена твоего сына; не совокупляйся с ней.
16 Не вступай в половые отношения с женой своего брата – это бесчестие для него.
17 Не вступай в половые отношения с матерью и дочерью. Не совокупляйся с дочерью ее сына или дочери: они твои близкие родственники. Это разврат.
18 Не бери в жены свояченицу, сестру своей жены, чтобы она не стала ей соперницей; не вступай в половые отношения с ней, пока жива твоя жена.
19 Не приближайся к женщине, чтобы иметь с ней половые отношения, когда она нечиста из-за месячных.
20 Не вступай в половые отношения с женой другого, не оскверняй себя.
21 Не отдавай своих детей в жертву[b] Молоху[c], не бесчести имени своего Бога. Я – Господь.
22 Не ложись с мужчиной, как с женщиной: это мерзость.
23 Не совокупляйся с животным, не оскверняй себя. Женщине нельзя становиться перед животным для совокупления; это извращение.
Read full chapterFootnotes
- 18:6 Букв.: «чтобы открыть наготу». Также в других местах этой книги.
- 18:21 Букв.: «чтобы перевести их».
- 18:21 Молох – аммонитский бог. Существует два толкования этого стиха: 1) отдавать в жертву, проводя через огонь (см. 4 Цар. 21:6; 23:10); 2) отдавать в храм Молоха для занятия культовой проституцией. См. также 20:2-5.
Holy Bible, New Russian Translation (Новый Перевод на Русский Язык) Copyright © 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.