Чистая и нечистая пища(A)

11 Господь сказал Моисею и Аарону:

– Скажите израильтянам: «Вот животные, живущие на земле, которых вы можете есть. Вы можете есть всякое животное, у которого раздвоенное копыто имеет глубокий разрез и которое жует жвачку.

Есть животные, которые либо жуют жвачку, либо имеют раздвоенное копыто. Не ешьте из них: верблюда, потому что он жует жвачку, но у него копыто не раздвоено – он нечист для вас; дамана[a], который жует жвачку, но у него нет раздвоенного копыта – он нечист для вас; кролика, который жует жвачку, но у него нет раздвоенного копыта – он нечист для вас. А свинья, хотя у нее копыто и раздвоено, и имеет глубокий разрез, не жует жвачку – она тоже нечиста для вас. Не ешьте их мясо и не прикасайтесь к их трупам: они нечисты для вас.

Из существ, живущих в воде – в морях и реках, вы можете есть тех, у которых есть плавники и чешуя. 10 Но теми существами из морей и рек, у которых нет плавников и чешуи, и пресмыкающимися, и другой водяной живностью гнушайтесь. 11 Гнушаясь ими, не ешьте их мясо. Гнушайтесь их трупами. 12 Вся водная живность, которая не имеет плавников и чешуи, пусть будет для вас мерзостью.

13 Вот птицы, которыми вы должны гнушаться и которых не должны есть, потому что это мерзость: орел, бородач, скопа, 14 коршун, любой вид сокола, 15 любой вид ворона, 16 сова, козодой, чайка, любой вид ястреба, 17 домовой сыч, большой баклан, филин, 18 белая сова, пустынная сова, стервятник, 19 аист, любой вид цапли, удод и летучая мышь[b].

20 Все насекомые, которые могут и летать, и ползать, пусть будут для вас мерзостью. 21 Из всех летающих и ползающих насекомых вы можете есть только тех, у которых ноги приспособлены к прыжкам. 22 Из них вы можете есть любой вид саранчи, акрид, цикад и кузнечиков. 23 Но остальными насекомыми, которые могут и летать, и ползать, гнушайтесь.

24 Вы осквернитесь ими. Любой, кто прикоснется к их трупам, будет нечист до вечера. 25 Любой, кто подберет такой труп, должен выстирать одежду и будет нечист до вечера.

26 Любое животное, у которого копыто раздвоено, но не имеет глубокого разреза, или которое не жует жвачку, нечисто для вас. Всякий, кто прикоснется к ним, станет нечист. 27 Те четвероногие животные, которые ходят на лапах, нечисты для вас. Любой, кто прикоснется к их трупам, будет нечист до вечера. 28 Любой, кто подберет их труп, должен выстирать одежду и будет нечист до вечера. Эти животные нечисты для вас.

29 Из ползающих по земле для вас нечисты: ласка, мышь, любой вид шипохвоста, 30 геккон, варан, стенная ящерица, веретеница и хамелеон. 31 Из всех ползающих эти животные нечисты для вас. Любой, кто прикоснется к их трупам, будет нечист до вечера. 32 Если труп упадет на что-нибудь, та вещь, каким бы ни было ее назначение, станет нечиста, будь она из дерева, ткани, шкуры или мешковины. Ее нужно окунуть в воду. Она будет нечиста до вечера, а затем вновь станет чистой. 33 Если труп упадет в глиняный горшок, все в нем станет нечистым, и горшок нужно разбить. 34 Пища, на которую попала вода из такого горшка, нечиста, и любое питье станет в нем нечистым. 35 Все, на что упадет труп, станет нечистым. Печь или горшок для стряпни[c] нужно разбить. Они нечисты, обходитесь с ними как с нечистыми. 36 Однако источник или хранилище для воды останутся чистыми, но все, что в них прикоснется к трупу, станет нечистым. 37 Если труп упадет на семена, ждущие высадки, они останутся чистыми. 38 Но если семена, на которые упал труп, были залиты водой, они станут нечисты для вас.

39 Любой, кто прикоснулся к трупу животного, дозволенного вам в пищу, будет нечист до вечера. 40 Любой, кто поест от трупа, должен выстирать одежду и будет нечист до вечера. Любой, кто подберет труп, должен выстирать одежду и будет нечист до вечера.

41 Любое существо, которое пресмыкается по земле, мерзость. Его нельзя есть. 42 Не ешьте пресмыкающихся, все равно ползают ли они на брюхе, передвигаются ли на четырех ногах или имеют много ног – это мерзость. 43 Не оскверняйтесь ими, не делайтесь через них нечистыми. 44 Я – Господь, ваш Бог; освящайтесь и будьте святы, потому что Я свят. Не оскверняйтесь никакой живностью, которая пресмыкается по земле. 45 Я – Господь, Который вывел вас из Египта, чтобы быть вашим Богом. Будьте святы, потому что Я свят.

46 Таков закон о зверях, птицах и всякой живности, которая кишит в воде и пресмыкается по земле. 47 Отличайте нечистое от чистого, живность, которую можно есть, от той, которую есть нельзя».

Footnotes

  1. 11:5 Даман – млекопитающие размером с кролика, внешне напоминающие грызунов. Живут, преимущественно, в горных районах.
  2. 11:19 В ряде случаев невозможно точно установить, какие именно животные имеются в виду под тем или иным еврейским названием в стихах 13-19, 22 и 29-30.
  3. 11:35 Или: «очаг».

Clean and Unclean Animals

11 And the Lord spoke to Moses and Aaron, saying to them, “Speak to the people of Israel, saying, (A)These are the living things that you may eat among all the animals that are on the earth. Whatever parts the hoof and is cloven-footed and chews the cud, among the animals, you may eat. Nevertheless, among those that chew the cud or part the hoof, you shall not eat these: The camel, because it chews the cud but does not part the hoof, is unclean to you. And the (B)rock badger, because it chews the cud but does not part the hoof, is unclean to you. And the hare, because it chews the cud but does not part the hoof, is unclean to you. And the pig, because it parts the hoof and is cloven-footed but does not chew the cud, (C)is unclean to you. You shall not eat any of their flesh, and you shall not touch their carcasses; they are unclean to you.

“These you may eat, of all that are in the waters. Everything in the waters that has fins and scales, whether in the seas or in the rivers, you may eat. 10 But anything in the seas or the rivers that does not have fins and scales, of the swarming creatures in the waters and of the living creatures that are in the waters, is (D)detestable to you. 11 You shall regard them as detestable; you shall not eat any of their flesh, and you shall detest their carcasses. 12 Everything in the waters that does not have fins and scales is detestable to you.

13 “And these you shall detest among the birds;[a] they shall not be eaten; they are (E)detestable: (F)the eagle,[b] the bearded vulture, the black vulture, 14 the kite, (G)the falcon of any kind, 15 every raven of any kind, 16 the ostrich, the nighthawk, the sea gull, the (H)hawk of any kind, 17 the (I)little owl, the cormorant, the (J)short-eared owl, 18 the barn owl, the (K)tawny owl, the carrion vulture, 19 the stork, the heron of any kind, the hoopoe, and (L)the bat.

20 “All winged insects that go on all fours are detestable to you. 21 Yet among the winged insects that go on all fours you may eat those that have jointed legs above their feet, with which to hop on the ground. 22 Of them you may eat: (M)the locust of any kind, the bald locust of any kind, the cricket of any kind, and the grasshopper of any kind. 23 But all other winged insects that have four feet are detestable to you.

24 “And by these you shall become unclean. Whoever touches their carcass shall be unclean until the evening, 25 and whoever carries any part of their carcass (N)shall wash his clothes and be unclean until the evening. 26 Every animal that parts the hoof but is not cloven-footed or does not chew the cud is unclean to you. Everyone who touches them shall be unclean. 27 And all that walk on their paws, among the animals that go on all fours, are unclean to you. Whoever touches their carcass shall be unclean until the evening, 28 and he who carries their carcass (O)shall wash his clothes and be unclean until the evening; they are unclean to you.

29 “And these are unclean to you among the swarming things that swarm on the ground: the mole rat, (P)the mouse, the great lizard of any kind, 30 the gecko, the monitor lizard, the lizard, the sand lizard, and the chameleon. 31 These are unclean to you among all that swarm. Whoever touches them when they are dead shall be unclean until the evening. 32 And anything on which any of them falls when they are dead shall be unclean, whether it is an article of wood or a garment or a skin or a sack, any article that is used for any purpose. (Q)It must be put into water, and it shall be unclean until the evening; then it shall be clean. 33 And if any of them falls into any earthenware vessel, all that is in it shall be unclean, and you (R)shall break it. 34 Any food in it that could be eaten, on which water comes, shall be unclean. And all drink that could be drunk from every such vessel shall be unclean. 35 And everything on which any part of their carcass falls shall be unclean. Whether oven or stove, it shall be broken in pieces. They are unclean and shall remain unclean for you. 36 Nevertheless, a spring or a cistern holding water shall be clean, but whoever touches a carcass in them shall be unclean. 37 And if any part of their carcass falls upon any seed grain that is to be sown, it is clean, 38 but if water is put on the seed and any part of their carcass falls on it, it is unclean to you.

39 “And if any animal which you may eat dies, whoever touches its carcass shall be unclean until the evening, 40 and (S)whoever eats of its carcass shall wash his clothes and be unclean until the evening. And whoever carries the carcass shall wash his clothes and be unclean until the evening.

41 (T)“Every swarming thing that swarms on the ground is detestable; it shall not be eaten. 42 Whatever goes on its belly, and whatever goes on all fours, or whatever has many feet, any swarming thing that swarms on the ground, you shall not eat, for they are detestable. 43 (U)You shall not make yourselves detestable with any swarming thing that swarms, and you shall not defile yourselves with them, and become unclean through them. 44 For I am the Lord your God. Consecrate yourselves therefore, and (V)be holy, for I am holy. (W)You shall not defile yourselves with any swarming thing that crawls on the ground. 45 (X)For I am the Lord who brought you up out of the land of Egypt to be your God. (Y)You shall therefore be holy, for I am holy.”

46 This is the law about beast and bird and every living creature that moves through the waters and every creature that swarms on the ground, 47 (Z)to make a distinction between the unclean and the clean and between the living creature that may be eaten and the living creature that may not be eaten.

Footnotes

  1. Leviticus 11:13 Or things that fly; compare Genesis 1:20
  2. Leviticus 11:13 The identity of many of these birds is uncertain