Књига проповедникова 6
New Serbian Translation
6 Постоји за људе још једно велико зло које сам видео под капом небеском: 2 Некоме Бог да иметак, богатство, част, па му души ништа не мањка што пожели. Али му Бог не даје да ужива, да једе од тога, већ туђинац једе. То је пролазно и тешка је болест.
3 Да неко има стотину синова, да живи многе године, да је много дана његових година – чак и гроба не имао, а душа му се није наситила благостања – онда тврдим да је и мртворођенче боље од њега. 4 Јер, оно је узалуд рођено, у таму је отишло и тама му име покрива. 5 Није видело сунца и не зна за њега, а почива боље него онај други; 6 који, све да живи и двапут по хиљаду година, не ужива у своме иметку. Најзад, не иду ли сви на исто место?
7 Сав је човеков труд за његова уста,
али му опет душа није сита.
8 По чему је мудром боље од безумног,
и шта има сиромашак
који уме да се влада пред људима?
9 Боље је оно што очи гледају
него оно за чим душа жуди,
јер је и то пролазно
и јурење ветра.
10 Оно што се збило одређено је и било,
и зна се шта је човек:
не може да се спори
са јачим од себе.
11 Тамо где је много речи
бесмисао бива већи,
и каква је од тога човекова корист?
12 Јер ко зна шта је добро за човека у мало дана његовог пролазног живота који му ишчезну као сена? Ко ће да каже човеку шта ће се збити након њега под капом небеском?
Проповедник 6
Serbian New Testament: Easy-to-Read Version
6 Видех под сунцем још једно зло које тешко притиска људе: 2 Бог дâ човеку богатство, имање и част, па има све што му срце жели, али му Бог не дâ да у томе ужива, него у томе ужива туђинац. То је испразност и тешко зло. 3 Може човек да има стотину деце и да живи много година, али, колико год поживео, ако не ужива у свом благостању, таман да живи довека, кажем: и мртворођенчету је боље него њему. 4 Мртворођенче дође као дашак, у тами оде и тама му обавије име. 5 И мада никад није видело сунца и ништа није сазнало, спокојније је од оног човека 6 таман да овај поживи и двапут по хиљаду година, а не ужива у свом благостању. Јер, сви иду на исто место.
7 Сав је човеков мукотрпни труд за његова уста, али глад никако да му се утоли.
8 Каква је предност мудрога над безумником? Шта сиромах има од тога што зна како да се понаша пред другима?
9 Боље је оно што очи виде него лутање жудње. И то је испразност – трчање за ветром.
10 Што је било, већ има име. Тако се зна и шта је човек – да не може да се парничи с моћнијим од себе.
11 Што више речи, то више испразности, па каква је човеку корист од тога? 12 Јер, ко зна шта је добро за човека у његовом животу, за оно мало испразних дана који му прођу као сенка? Ко му може рећи шта ће бити под сунцем после њега?
Ecclesiastes 6
King James Version
6 There is an evil which I have seen under the sun, and it is common among men:
2 A man to whom God hath given riches, wealth, and honour, so that he wanteth nothing for his soul of all that he desireth, yet God giveth him not power to eat thereof, but a stranger eateth it: this is vanity, and it is an evil disease.
3 If a man beget an hundred children, and live many years, so that the days of his years be many, and his soul be not filled with good, and also that he have no burial; I say, that an untimely birth is better than he.
4 For he cometh in with vanity, and departeth in darkness, and his name shall be covered with darkness.
5 Moreover he hath not seen the sun, nor known any thing: this hath more rest than the other.
6 Yea, though he live a thousand years twice told, yet hath he seen no good: do not all go to one place?
7 All the labour of man is for his mouth, and yet the appetite is not filled.
8 For what hath the wise more than the fool? what hath the poor, that knoweth to walk before the living?
9 Better is the sight of the eyes than the wandering of the desire: this is also vanity and vexation of spirit.
10 That which hath been is named already, and it is known that it is man: neither may he contend with him that is mightier than he.
11 Seeing there be many things that increase vanity, what is man the better?
12 For who knoweth what is good for man in this life, all the days of his vain life which he spendeth as a shadow? for who can tell a man what shall be after him under the sun?
The Holy Bible, New Serbian Translation Copyright © 2005, 2017 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide. Свето писмо, Нови српски превод Copyright © 2005, 2017 Biblica, Inc.® Користи се уз допуштење. Сва права задржана.
Библија: Савремени српски превод (ССП) © 2015 Bible League International