Añadir traducción en paralelo Imprimir Opciones de la página

Човек са мерним ужетом

Онда сам подигао поглед, и гле, видео сам човека како у руци држи уже за мерење. Упитао сам: „А где ти идеш?“ Одговорио ми је: „Да измерим Јерусалим и видим колико је широк и колико је дуг.“

И гле, отишао је анђео који је разговарао са мном, а други анђео је дошао да га сретне. Рекао му је: „Пожури! Реци овако овом младићу: ’Јерусалим ће населити као неограђено место због мноштва људи и стоке у њему. Али ја ћу да му будем зид ватрени свуд унаоколо, бићу слава усред њега – говори Господ.

Хеј! Хеј! Бежите из земље северне – говори Господ. Јер ја сам вас разасуо као четири ветра небеска – говори Господ.

Хеј, Сионе! Бежи, ти који пребиваш код ћерке вавилонске! Јер овако каже Господ над војскама: због славе своје он ме је послао народима који су вас похарали. Јер ко вас дира, у зеницу мога[a] ока дира! Јер, ево, замахнућу на њих својом руком па ће их опленити сопствени поданици, и ви ћете знати да ме је послао Господ над војскама.

10 Кличи и радуј се, о, ћерко сионска! Ево, долазим да живим у твојој средини – говори Господ. 11 Многи ће народи прионути уз Господа тога дана, постаће мој народ и ја ћу да пребивам у твојој средини. И ти ћеш знати да ме је Господ над војскама послао к теби. 12 А Господ ће да наследи Јуду, свој део у светој земљи, и поново ће да одабере Јерусалим. 13 Тишина, људи сви пред Господом! Јер, он се придигао из своје светиње где пребива.’“

Notas al pie

  1. 2,8 Древни преписивач је првобитни израз мога ока – који следе Вулгата и модернији преводи – променио у његовог ока да би очувао ток пророкове поруке и ублажио изјаву по којој Бог шаље себе народима.